ترجمة "النتائج والاستنتاجات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النتائج والاستنتاجات - ترجمة : النتائج - ترجمة : النتائج والاستنتاجات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أهم النتائج والاستنتاجات | UNOPS United Nations Office for Project Services |
وترد النتائج والاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بهذه الزيارات في إضافات هذا التقرير. | The findings, conclusions and recommendations of these visits can be found in the addenda to this report. |
واستنادا إلى النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق، وضع مشروع أولي للتقرير. | This wide consultation yielded a wealth of information, as well as many different assessments and opinions. |
وترد أدناه النتائج الأساسية والاستنتاجات الموضوعية تحت كل موضوع من مواضيع تلك المشاورات. | The main findings and substantive outcomes under each theme of those consultations are outlined below. |
حاء الملاحظات والاستنتاجات | H. Remarks and conclusions |
ثالثا الملاحظات والاستنتاجات | Observations and conclusions |
جيم الدروس والاستنتاجات | C. Lessons and conclusions |
ويحيط وفدي علما بنتائج الأفرقة العاملة الثمانية للانتقال، الواردة في تقرير الأمين العام، والاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن تلك النتائج. | My delegation takes note of the findings of the eight transition working groups, contained in the Secretary General's report, and the conclusions and recommendations stemming from those findings. |
ثانيا المقترحات والتوصيات والاستنتاجات | Proposals, recommendations and conclusions |
موجز الهدف والاستنتاجات والتوصيات | UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization |
2 يعرض هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي تمخض عنها الاستعراض الداخلي الذي أ جري فيما بين آب أغسطس وتشرين الثاني نوفمبر 2004. | Scope of the note This report presents the main findings and conclusions emanating from the internal review, which was conducted between August and November 2004. |
حاء الملاحظات والاستنتاجات 58 61 14 | H. Remarks and conclusions 58 61 14 |
وسيقدم هذا الفريق تقريرا نهائيا مع النتائج والاستنتاجات إلى اللجنة التي ستقدم تقريرا إلى مجلس الأمن قبل انقضاء ولاية الفريق في تشرين الأول أكتوبر 2005. | A final report by this Panel with findings and conclusions will be submitted to the Committee, which will report to the Security Council prior to the expiry of the Panel's mandate in October 2005. |
13 تقريرا الهيئتين الفرعيتين والمقررات والاستنتاجات الناشئة عنهما | Reports of the subsidiary bodies and decisions and conclusions arising therefrom Report of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice Report of the Subsidiary Body for Implementation |
والاستنتاجات التي خلص إليها التقرير ليست نهائية ويتعين توثيقها. | The report's conclusions are not final, and need to be corroborated. |
ويرد تجسيد لتلك المداولات والاستنتاجات في الباب ثانيا أدناه. | Those deliberations and conclusions are reflected in section II below. |
مشاريع القرارات والاستنتاجات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف لاعتمادها | Draft decisions and conclusions forwarded for adoption by the Conference of the Parties |
وبناء على ذلك، لم ت بد تعليقات محددة بشأن التوصيات والاستنتاجات. | Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings. |
2 توافق على التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات | 2. Approves the recommendations and conclusions contained in the reports of the Board of Auditors |
والاستنتاجات التي اعتمدتها حلقة العمل الثالثة عشرة مرفقة، أيضا ، بهذا التقرير. | The conclusions adopted by the thirteenth Workshop are also annexed to this report. |
وفي أوائل تشرين الأول أكتوبر 2003، صدر تقرير شامل عن فرقة العمل يضم النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي توصلت إليها، وقامت بنشره شركة ترانس ناشيونال ببليشر، بعنوان الإرهاب الدولي التحديات والاستجابات القانونية . | In early October 2003 a comprehensive report of the Task Force's findings, conclusions and recommendations was published by Transnational Publishers under the title International Terrorism Legal Challenges and Responses. The recommendations of the Task Force have been condensed into the IBA Task Force Principles on Suppressing Terrorism which serve as a set of standards to be observed when dealing with terrorism. |
6 ويتضمن هذا التقرير النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلصت إليها بعثة التقييم المستقلة الدولية المؤلفة من عضوين التي أجريت في الفترة من 4 إلى 29 تموز يوليه 2005 في ميانمار. | The present report contains the major findings, conclusions and recommendations of a two member international independent assessment mission to Myanmar conducted from 4 to 29 July 2005. |
والنتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا المنشور تهم معظم مؤسسات الأمم المتحدة. | The findings, conclusions and recommendations in that publication are of concern to most United Nations organizations. |
55 يستند النموذج والاستنتاجات المشار إليها أعلاه إلى تجربة وافتراضات دولة واحدة. | The model and the findings described above are based on the experience and assumptions of one nation. |
وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام( 1 ) A 56 632.) والاستنتاجات الواردة فيه، | Taking note of the report of the Secretary GeneralA 56 632. and the conclusions contained therein, |
(ه ) مقررات مؤتمر الأطراف المقترحة من اللجنة والاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقاريرها الشاملة | The decisions of the COP with regard to the CRIC and the review implementation process and the conclusions and recommendations contained in the comprehensive reports of the same body. |
ثالث عشر تقريرا الهيئتين الفرعيتين والمقررات والاستنتاجات الناشئة عنهما (البند 13 من جدول الأعمال) | Reports of the subsidiary bodies and decisions and conclusions arising therefrom (Agenda item 13) |
(ه ) البعثة التي قامت بها لجنة التحقيق الدولية في السودان، والاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريرها | (e) The mission to the Sudan of the International Commission of Inquiry and the conclusions and recommendations found in its report |
(ه ) البعثة التي قامت بها لجنة التحقيق الدولية في السودان، والاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريرها | (e) The mission to the Sudan of the International Commission of Inquiry and the conclusions and recommendations found in its report |
ويتضمن هذا التقرير النظر عن كثب إلى هذه التوصيات والاستنتاجات في إطار المواد ذات الصلة. | This report takes a closer look at the recommendations and conclusions under the relevant articles. |
وتمكن المشاركون من تحديد بعض المواضيع والاتجاهات الناشئة واستخلاص بعض الملاحظات والاستنتاجات العامة من المناقشة. | The participants were able to identify some emerging themes and trends and to distil a few general observations and conclusions from the discussion. |
وقد خضعت الأساليب والاستنتاجات للاختبار والمراجعة في حلقتي عمل شملت العديد من الجهات صاحبة المصلحة. | Two multi stakeholder workshops tested and revised the methods and findings. |
وفيما يلي عرض لهذه التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها، مع الإجراءات ذات الصلة التي ات خذت حتى الآن. | These recommendations and agreed conclusions are set out below, together with relevant actions taken so far. |
72 في الجلسة 226، المعقودة في 28 تشرين الأول أكتوبر 2005، أقرت اللجنة التوصيات والاستنتاجات التالية | At its 226th meeting, on 28 October 2005, the Committee approved the following recommendations and conclusions |
ثم يتم مقارنة النتائج مع النتائج المتوقعة. | Then the results obtained are compared with the expected results. |
النتائج | The Results |
النتائج | Corporate strategy |
النتائج | Table 5 Performance by outcome indicator sub goal 2 Microfinance |
النتائج | Annex III |
النتائج | Mandate change in scale scope of mandate |
النتائج | Management additional inputs and outputs |
النتائج | Management reduced inputs and additional outputs |
النتائج | Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. |
النتائج | Focus result view |
النتائج | Results |
عمليات البحث ذات الصلة : النتائج القياسي - النتائج المخبرية - النتائج الاجتماعية - قياس النتائج - النتائج السلبية - تحقيق النتائج - ملخص النتائج - النتائج الأكاديمية - تقييم النتائج - النتائج المرجوة - قياس النتائج - النتائج الأبعاد