Translation of "findings and conclusions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
IV. FINDINGS AND CONCLUSIONS . 34 40 13 | رابعا النتائج واﻻستنتاجات |
Concise summary of principal findings, conclusions | موجــز مقتضـــب للنتائــج واﻻستنتاجــــات والتوصيــات |
Conclusions and potential implications of key assessment findings for Governments | خامسا الاستنتاجات والآثار المحتملة لنتائج التقييمات الأساسية بالنسبة للحكومات |
Other findings, conclusions and recommendations can be found in their individual reports. | أما النتائج واﻻستنتاجات والتوصيات اﻷخرى فيمكن اﻻطﻻع عليها في التقارير المتعلقة بكل منها. |
The main findings and conclusions are summarized in paragraphs 9 to 17 below. | ويرد في الفقرات من ٩ إلى ١٧ أدناه موجز للنتائج واﻻستنتاجات الرئيسية. |
CEB members also agree with other findings and conclusions of the report, namely that | 8 ويوافق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا على الاستنتاجات والتوصيات الأخرى الواردة في التقرير، وهي |
27. Based on its findings, the preliminary mission reached the following conclusions | ٢٧ بناء على ما توصلت اليه البعثة اﻷولية من نتائج، فإنها قد خلصت الى اﻻستنتاجات التالية |
On the basis of its findings, the Commission arrived at the following conclusions. | وعلى أساس نتائج البعثة توصلت اللجنة الى اﻻستنتاجات التالية |
The findings, conclusions and recommendations in that publication are of concern to most United Nations organizations. | والنتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا المنشور تهم معظم مؤسسات الأمم المتحدة. |
The findings, conclusions and recommendations of these visits can be found in the addenda to this report. | وترد النتائج والاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بهذه الزيارات في إضافات هذا التقرير. |
My delegation takes note of the findings of the eight transition working groups, contained in the Secretary General's report, and the conclusions and recommendations stemming from those findings. | ويحيط وفدي علما بنتائج الأفرقة العاملة الثمانية للانتقال، الواردة في تقرير الأمين العام، والاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن تلك النتائج. |
The Mission was requested to submit its findings, conclusions and recommendations to the Secretary General for appropriate action. | وط لب من البعثة تقديم تقرير إلى اﻷمين العام يتضمن ما تخلص اليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات بخصوص التدابير المناسبة. |
63. The following are the conclusions based on the findings of the various consultations undertaken by UNDP | ٦٣ فيما يلي اﻻستنتاجات المستندة إلى نتائج شتى المشاورات التي اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
The Commission may wish to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area. | ولعل اللجنة ترغب فــي إبــداء آرائها بشــأن الاستنتاجــات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المقبل في هذا المجال. |
3. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors | ٣ توافق أيضا على الموجز المقتضب للنتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص اليها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق باﻻجراءات العﻻجية |
General transmitting a summary of the principal findings and conclusions of the Board of Auditors AM Submitted (A 48 230) | )٣( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها موجزا للنتائج واﻻستنتاجات الرئيسية التي خلص اليها مجلس مراجعي الحسابات A 48 230 |
2. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors | ٢ توافق أيضا على الموجز المقتضب للنتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي الحسابات بشأن التدابير العﻻجية |
In the findings to date, however, two conclusions have emerged that seem especially useful for policymakers to ponder. | ولكن من بين النتائج التي توصلت إليها الدراسات حتى يومنا هذا، يبرز استنتاجان مفيدان لصناع القرار السياسي بصورة خاصة. |
I am grateful to you, Mr. President, for allowing me to present the main findings and conclusions to the Security Council. | كما أعرب عن امتناني لكم، سيدي الرئيس، للسماح لي بتقديم الاستنتاجات والنتائج الرئيسية إلى مجلس الأمن. |
The study s conclusions applied only to Germany, but its main findings were largely corroborated by a Gallup global survey. | ورغم أن الاستنتاجات التي توصلت إليها الدراسة تنطبق على ألمانيا فقط، إلا أن نتائجها الرئيسية جاءت متطابقة تقريبا مع دراسة استقصائية قامت بها مؤسسة غالوب العالمية. |
The outcome of the review session would be a chairperson's summary, highlighting the main conclusions and findings from the two interactive activities. | 28 وتتخذ الوثيقة الختامية لدورة الاستعراض شكل موجز يعده الرئيس، يبرز الاستنتاجات والنتائج الرئيسية المستخلصة من كل من نوعي الأنشطة التفاعلية. |
The Executive Director submitted the findings and conclusions of the consultant in his report to the Governing Council at its fifteenth session. | وقد قدم المدير التنفيذي ما توصل إليه الخبير اﻻستشاري من نتائج واستنتاجات في التقرير الذي قدمه إلى مجلس اﻹدارة في دورته الخامسة عشرة. |
Scope of the note This report presents the main findings and conclusions emanating from the internal review, which was conducted between August and November 2004. | 2 يعرض هذا التقرير النتائج والاستنتاجات الرئيسية التي تمخض عنها الاستعراض الداخلي الذي أ جري فيما بين آب أغسطس وتشرين الثاني نوفمبر 2004. |
Concise summary of principal findings, conclusions and recommendations contained in the reports prepared by the Board of Auditors for the General Assembly at its | موجز مقتضب للنتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
It is sincerely hoped that the findings and conclusions of these conferences will benefit from a continued global commitment and thereby produce positive long term results. | ومما هو مأمول فيه باخﻻص أن تستفيد نتائج واستنتاجات هذه المؤتمرات من اﻻلتزام العالمي المتواصل، فتفضي بذلك الى نتائج إيجابية طويلة اﻷجل. |
Our modus operandi, our findings and conclusions are set out in that document, which is before you today at this important session of the Council. | إن أساليب عملنا والنتائج والاستنتاجات التي خلصنا إليها محددة في تلك الوثيقة، المعروضة عليكم اليوم في هذه الجلسة الهامة للمجلس. |
Depending on how transparent a news article is, one can determine its reliability and draw their own assumptions or draw their own conclusions from the findings. | وبناء على مدى الشفافية المتبعة في أي مقال إخباري، يمكن للمرء تحديد درجة موثوقيتها ورسم الافتراضات الخاصة بها أو استخلاص الاستنتاجات من النتائج التي توصلوا إليها. |
(e) Note by the Secretary General transmitting a summary of the principal findings and conclusions for remedial action of the Board of Auditors (A 48 230). | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها موجز النتائج واﻻستنتاجات الرئيسية التي خلص اليها مجلس مراجعي الحسابات واﻻجراءات العﻻجية التي أوصى بها (A 48 230). |
2. The findings, conclusions and recommendations included in the present report are only those which the Board deems to be the most significant and are presented by organization. | ٢ والنتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير هي تلك التي يعتبرها المجلس وحدها اﻷهم والمقدمة من المنظمة. |
It also takes into consideration the importance of building on work already undertaken and learning from its findings and conclusions to enhance the futuristic perspective on social development. | كما وضعت في اﻻعتبار أيضا أهمية العمل على أساس ما تم بالفعل اﻻضطﻻع به واﻻستنتاجات والنتائج التي تم التوصل اليها من خﻻل ذلك، لتدعيم المنظور المستقبلي للتنمية اﻻجتماعية. |
A summary of his terms of reference and his main findings, conclusions and recommendations may be issued as an addendum to the present annual report of the Unit. | وقد يصدر موجز باختصاصات ذلك الخبير وبالنتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها، وذلك كإضافة لهذا التقرير السنوي المقدم من الوحدة. |
summary and findings | الموجز واﻻستنتاجات |
Once a review has been conducted and published, it is updated to ensure that the conclusions of the review are consistent with findings from the latest research. | وحالما يجرى أي استعراض وي نشر، يجري تحديثه لضمان اتساق استنتاجاته مع نتائج آخر البحوث. |
The present report contains the major findings, conclusions and recommendations of a two member international independent assessment mission to Myanmar conducted from 4 to 29 July 2005. | 6 ويتضمن هذا التقرير النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلصت إليها بعثة التقييم المستقلة الدولية المؤلفة من عضوين التي أجريت في الفترة من 4 إلى 29 تموز يوليه 2005 في ميانمار. |
(c) Note by the Secretary General transmitting a summary of the principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors (resolution 47 211), A 48 230 | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها النتائج واﻻستنتاجات والتوصيات التي توصل اليها مجلس مراجعي الحسابات )القرار ٤٧ ١١٢( A 48 230 |
(b) Note by the Secretary General transmitting a summary of the principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors A 48 230 | )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها موجز النتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق باﻹجراءات العﻻجية A 48 230 |
(c) Note by the Secretary General transmitting a summary of the principal findings, conclusions and recommendations of the Board of Auditors (resolution 47 211), A 48 230 | )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها موجز نتائج واستنتاجات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات )القرار ٤٨ ٢١١( A 48 230 |
2. The findings, conclusions and recommendations included in the present summary are only those of particular importance relating to common themes in organizations audited by the Board. | ٢ وتقتصر النتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة، على تلك التي تتسم بأهمية خاصة والمتعلقة بالمواضيع المشتركة في المنظمات التي قام المجلس بمراجعة حساباتها. |
The team returned to New York on 27 July 1993 and shortly I shall submit a report to the Council on its findings together with my conclusions and recommendations. | وقد عاد الفريق إلى نيويورك في ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣، وسأقدم إلى المجلس قريبا تقريرا عما توصل إليه الفريق من نتائج مشفوعا بما انتهيت إليه أنا من نتائج وما اتخذته من توصيات. |
II Findings and Results | مواطن القوة |
Findings and policy options | سادسا الاستنتاجات والخيارات في مجال السياسة العامة |
In July 1994, Mr. Mestiri presented a progress report with conclusions and recommendations on his findings upon the completion of the special mission apos s first phase of work. | وفي تموز يوليه ١٩٩٤، قدم السيد المستيري تقريرا عن التقدم المحرز يتضمن استنتاجات وتوصيات بشأن النتائج التي توصل إليها عند إكمال المرحلة اﻷولى من أعمال البعثة الخاصة. |
Having considered the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors, 22 especially paragraphs 17 to 26 thereof as regards procurement, | وقد نظرت في الموجز المقتضب للنتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي الحسابات)٢٢( بشأن التدابير العﻻجية وخاصة الفقرات ١٧ إلى ٢٦ منه المتعلقة باﻻشتراء، |
Findings | ثالثا النتائج |
Findings | ثانيا النتائج المستخلصة |
Related searches : Conclusions And Recommendations - Conclusions And Outlook - Findings And Implications - Findings And Recommendations - Facts And Findings - Findings And Orders - Observations And Findings - Findings And Discussion - Findings And Learning - Findings And Insights - Conclusions Drawn - Conclusions From