ترجمة "الموظفين المهرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الموظفين المهرة - ترجمة : الموظفين المهرة - ترجمة : الموظفين المهرة - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فعلى سبيل المثال، تم نقل المهاجرين المهرة الموظفين لدى شركات النفط الغربية جوا إلى بر الأمان.
High skilled migrants employed by Western oil companies, for example, were airlifted to safety.
(ز) إجراء تقييم للتكاليف الخفية للنـزاعات، يشمل تكلفة الوقت الضائع، وفقد الموظفين المهرة، وانخفاض المعنويات والإنتاجية والتكاليف الصحية
(g) Conduct an assessment of hidden costs of conflicts, covering the cost for wasted time, loss of skilled staff, low morale and productivity and health costs
وخذ بعض المحاربون المهرة معك
And take some skilled swordsmen with you.
لدينا بعض علماء الأعصاب المهرة وغيرهم.
We've got some pretty amazing neurology and other people.
يمثل الاحتفاظ بالممارسين المهرة مشكلة للبلاد.
Retention of skilled practitioners is a problem.
التدريب المهني للعمال المهرة ولمتوسطي المهارة
Vocational training for the skilled and semi skilled
١٤٥ وسيشمل البرنامج توفير تدريب مهني طويل اﻷجل للعمال المهرة أوشبه المهرة ومنح دراسية في المدراس الثانوية والجامعات.
145. The programme will include some longer term vocational training for skilled and semi skilled workers and high school and university scholarships.
وبسبب ق لة عدد الموظفين المدنيين المهرة تزيد أيضا الصعوبة التي يواجهها المجلس الوطني الانتقالي في محاولته التعجيل بتنفيذ التغييرات التي يطالب بها الليبيون.
Lack of skilled civil servants is also making it difficult for the NTC to push through the changes that Libyans are demanding.
التشجيع على إقامة الشراكات مع الولايات والمنظمات الأخرى (بما في ذلك أعضاء شبكة الوظائف) للعثور على حلول مبتكرة لمشاكل التوظيف تلبي احتياجات الوكالات من الموظفين المهرة
Encouraging partnerships with other jurisdictions and organizations (including Job Network members) to develop innovative employment solutions that meet agency skill requirements
هنا مجموعة من الحرفيين المهرة الذين منعوا من مغادرة فينيسيا
هنا مجموعة من الحرفيين المهرة الذين منعوا من مغادرة فينيسيا
٦٣ تفيد التقارير بأن مستويات المعيشة في سانت هيﻻنة آخذة في التحسن، ﻷن ثمة مشاريع انمائية عديدة تستمر في توظيف العمال المهرة وغير المهرة على السواء.
Living standards are reported to be improving in St. Helena as various development projects continue to employ both skilled and unskilled workers.
٩٣ تفيد التقارير بأن مستويات المعيشة في سانت هيﻻنة آخذة في التحسن، ﻷن ثمة مشاريع إنمائية عديدة تستمر في توظيف العمال المهرة وغير المهرة على السواء.
39. Living standards are reported to be improving on St. Helena, as various development projects continue to employ both skilled and unskilled workers.
عندما تخبر الناس بما يريدون الأطباء المهرة ولدوا هكذا ولم يتعلموا
Good medicine men are born not made.
إن المهرة الصغيرة دائما ما ترى اللذة فى القتال من أجلها
A young mare often enjoys fighting the bit, empress.
ولم يجد المجلس أدلة تؤيد توافر الموارد الكافية من الموظفين المهرة في المقر لﻻضطﻻع بمهام التنفيذ في جميع المكاتب الكائنة خارج المقر في حدود اﻹطار الزمني المذكور في التقرير المرحلي السادس.
The Board has not seen evidence to support the availability of adequate skilled staff resources at Headquarters to undertake the implementation missions to all offices away from Headquarters within the time frame indicated in the sixth progress report.
وبالتالي فهناك أعداد كبيرة من الشبان غير المهرة الداخلين إلى قوة العمل.
Thus, there are large numbers of unskilled young persons entering the labour force.
ثانيا وبنفس الاهمية تغذيه الابتكار كانت دائما من خلال العمال غير المهرة
Secondly, and just as important, innovation has always been fueled by tinkerers.
انهم يحتاجون المتسلقون المهرة فقط يمكنك ان تطلبنى, الأمر هام بالنسبة لى
Oh, Chris, they want only the best climbers You can ask, can't you? It's important to me.
ولكن بنك Securum كان بوسعه آنذاك أن يستعين بهيئة من الموظفين المهرة الذين تمكنوا من تعظيم قيمة الأصول حين استعادت الأسواق عافيتها، ووضع البنك في موقف مالي يسمح له بانتظار استعادة الأسواق لعافيتها.
But Securum was then able to recruit skilled staff members who could maximize the assets value when markets recovered, and to be in a financial position to await that recovery.
إلا أن نجاح الدول المستهدفة في اجتذاب العمال المهرة كان متفاوتا حتى الآن.
But countries have so far had mixed success in attracting skilled immigrants.
فمن خلال الجمع بين تقنيات صك العملة التقليدية وتقنيات التصنيع المتطورة، والصناع المهرة،
Combining time tested minting techniques advanced manufacturing technology, highly skill craftsman, with the meticulous attention into detail, and using only the finest materials, we create individual pieces of art.
أخذ السيد ريت مسدسه .. وجرى للخارج وقتل المهرة وللحظة ظننت أنه سيقتل نفسه
Mr. Rhett grab his gun and run out there and shoot that poor pony... and for a minute I think he going to shoot hisself.
وقدرة خريجي الجامعات على الانتقال أعلى كثيرا من قدرة العمال غير المهرة على الانتقال.
The mobility of university graduates is much higher than the mobility of unskilled workers.
وعلى سبيل المثال يوجد في أفريقيا شبكة من الشركاء المهرة من الأقاليم الفرعية الستة.
Africa, for instance, has a network of skilled partners drawn from the six sub regions.
وهجرة المهنيين المهرة تشكل تحديات اجتماعية للبلدان الأفريقية، خاصة وأن مواردها البشرية محدودة عموما .
The migration of skilled professionals poses special challenges to African countries, especially as they have, in general, limited human resources.
هل تظن أننى سوف أجلد المهرة بهذا السوط إنه سوف يدمرها و يدمر روحها
Do you think I'd strike a good mare with this? It would ruin her, break her spirit.
وإذ تدرك أيضا عجز نظام التعليم في أنغيﻻ عن التخفيف من مشكلة ندرة الموظفين الوطنيين المهرة، ﻻسيما في ميادين اﻻدارة اﻻقتصادية والسياحة، وما ﻹصﻻح التعليم من أهمية قصوى في تحقيق اﻷهداف اﻻقتصادية الطويلة اﻷجل لﻻقليم،
Aware also of the inability of Anguilla apos s educational system to alleviate the problem of scarcity of skilled national personnel, particularly in the fields of economic management and tourism, and that educational reform is of paramount importance to the achievement of the long term economic goals of the Territory,
وإذ تدرك أيضا عجز نظام التعليم في أنغيﻻ عن التخفيف من مشكلة ندرة الموظفين الوطنيين المهرة، ﻻسيما في ميادين اﻻدارة اﻻقتصادية والسياحة، وما ﻹصﻻح التعليم من أهمية فائقة في تحقيق اﻷهداف اﻻقتصادية الطويلة اﻷجل لﻻقليم،
Aware also of the inability of Anguilla apos s educational system to alleviate the problem of scarcity of skilled national personnel, particularly in the fields of economic management and tourism, and that educational reform is of paramount importance to the achievement of the long term economic goals of the Territory,
وإذ تدرك أيضا عجز نظام التعليم في أنغيﻻ عن التخفيف من مشكلة ندرة الموظفين الوطنيين المهرة، ﻻسيما في ميادين اﻹدارة اﻻقتصادية والسياحة، وما ﻹصﻻح التعليم من أهمية فائقة في تحقيق اﻷهداف اﻻقتصادية الطويلة اﻷجل لﻹقليم،
Aware also of the inability of Anguilla apos s educational system to alleviate the problem of scarcity of skilled national personnel, particularly in the fields of economic management and tourism, and that educational reform is of paramount importance to the achievement of the long term economic goals of the Territory,
وقد يعكس هذا ارتفاع معدلات التبادل في كل من الاتجاهين بين الدول الأنغلو سكسونية، أو الهجرة بالإحلال حيث يصل المهاجرون المهرة من أماكن أخرى بينما يهاجر العمال المهرة المحليون إلى دول أنغلو سكسونية أخرى.
This may reflect the high interchange in both directions between the Anglo Saxon countries, or replacement migration in which skilled people arrive from elsewhere as the domestic skilled migrate to other Anglo Saxon countries.
وإذ تدرك أيضا عجز نظام التعليم في أنغيﻻ عن التخفيف من مشكلة ندرة الموظفين الوطنيين المهرة، ﻻ سيما في ميدانى اﻻدارة اﻻقتصادية والسياحة، وما ﻹصﻻح التعليم من أهمية قصوى في تحقيق اﻷهداف اﻻقتصادية الطويلة اﻷجل لﻻقليم،
Aware also of the inability of Anguilla apos s educational system to alleviate the problem of scarcity of skilled national personnel, particularly in the fields of economic management and tourism, and that educational reform is of paramount importance to the achievement of the long term economic goals of the Territory,
فالمكاسب أعظم كثيرا بالنسبة للعمال المهرة، لذا فإن معدل انتقال الأيدي العاملة يتزايد مع التعليم.
The gains are much higher for skilled workers, so the mobility rate increases with education.
غدا في الفجر يجب علي الذهاب إلى جلنكوف لأحضر جرس للكنيسة وعلي أمساك المهرة الآن
Tomorrow at dawn I've got to go to Glencove to bring back a bell for the chapel. I'll have to round up the horse, now, before she runs all over the mountainside.
فقد شهدت بعض الفئات الاجتماعية، مثل العمال المهرة والمهندسين وموظفي القطاع المالي، ارتفاعا قويا في الأجور.
Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial sector employees, have seen their wages rise strongly.
ولهذا السبب، فهو يتميز بنشاط اقتصادي هائل، غير أنه ي ؤ ثر العمال غير المهرة والعمالة الناقصة الكثيفة.
For this reason, it is characterized by substantial economic activity, but biased towards unskilled labour and substantial underemployment.
في الحقيقة، يا سيدي، إذا ما قورنت بغيري من الصناع المهرة، يمكنك أن تقول إني اسكافي
Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you would say, a cobbler.
ولكن إذا ظل النظام التجاري العالمي مفتوحا أمام المنافسة، فإن قدرة العمال المهرة على إحباط التكنولوجيات الموفرة للأيدي العاملة إلى ما لا نهاية لن تكون أفضل أو أنجح كثيرا من المحاولات التي بذلها العمال غير المهرة في الماضي.
But if the global trading system remains open to competition, skilled workers ability to forestall labor saving technology indefinitely should prove little more successful than such attempts by unskilled workers in the past.
4 ومضى قائلا إن ضعف خلق فرص العمل أدى الى تزايد العمالة غير النظامية، كما أن اتساع الفجوات بين العمال المهرة وغير المهرة وبين الاقتصادات النظامية وغير النظامية أسهم في استمرار وتعميق عدم المساواة في جميع أنحاء العالم.
Weak employment generation had brought an increase in informal employment, and the widening gaps between skilled and unskilled workers and between the formal and informal economies had contributed to persistent and deepening inequality worldwide.
وتقييم الفرضية الثانية أمر أكثر تعقيدا. فللوهلة الأولى، تدعم الأدلة احتمال انخفاض الطلب على المهارات المتقدمة. فباستثناء الولايات المتحدة وألمانيا، كانت فجوة الأجور بين العمال المهرة وغير المهرة في تراجع في كل البلدان الغربية في السنوات السبع عشرة الأخيرة.
At first glance, the evidence supports the possibility that demand for advanced skills is falling. With the exceptions of the US and Germany, the wage gap between skilled and unskilled workers has been declining in all Western countries in the last 17 years.
والنمو الذي شهدته أميركا في مرحلة ما بعد الحرب يرجع الفضل فيه بصورة ملحوظة إلى المهاجرين المهرة.
America s postwar growth and dynamism largely resulted from skilled immigrants.
ولذا من المهم للغاية الإبقاء على موظفي اللغات المهرة لإكمال الأعمال المتصلة اتصالا مباشرا بالمحاكمات في المحكمتين.
It is therefore critical that skilled language staff are retained to complete the work directly relating to the trials in both the Tribunals.
ففي البلدان الصغيرة المنخفضة الدخل، تشكل هجرة العمال المهرة عبئا، حتى لو أدت إلى إرسال تحويلات أكبر.
Yet, according to a number of representatives, remittances would continue to increase due to migratory pressures in labour exporting countries and ageing populations in labour receiving countries.
مرتبات الموظفين الدوليين مرتبات الموظفين المحليين
International staff salaries 3 730 400 3 777 000 3 474 200 302 800
تكاليف إدارة شؤون الموظفين وتكاليف الموظفين
Personnel management and staff costs
فالحكومات والإدارات العامة تواجه التحدي باتباع سياسة استراتيجية وخطة عمل إدارية لإعداد جيل مستقبلي من المديرين والعمال المهرة.
Governments and public administrations are challenged to pursue a strategic policy and an administrative plan of action to prepare a generation of tomorrow's managers and skilled workers.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفتقر الموظفين المهرة - المهرة أو غير المهرة - فريق المهرة - المهرة مع - الحرفيين المهرة - التمريض المهرة - الحرفيين المهرة - مشغل المهرة - فني المهرة - أداء المهرة - المهرة مناسب - الحرف المهرة