ترجمة "الموارد السياحية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السياحية - ترجمة : الموارد السياحية - ترجمة : الموارد السياحية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٥ الموارد السياحية | 5. Tourism resources . 53 57 18 |
٥ الموارد السياحية | 5. Tourism resources |
ﻫ الموارد السياحية | e. Tourism resources |
)ﻫ( الموارد السياحية | (e) Tourism resources |
برنامج تدريب وتأهيل الموارد البشرية في مجال اﻷنشطة السياحية | CAM 90 011 Action plan for the 0 0530 NIC 155 000 0 155 000 |
(ك) كفاءة استخدام الموارد تدنية استخدام الموارد الشحيحة وغير المتجددة لتطوير المرافق والخدمات السياحية وتشغيلها | (k) Resource efficiency To minimize the use of scarce and non renewable resources in the development and operation of tourism facilities and services |
الإحصاءات السياحية | Tourism statistics |
27 واعتمادا على مستوى المتطلبات وتوفر الموارد، يمكن تنفيذ الوظائف المختلفة لنظام إدارة الوجهات السياحية تدريجيا . | Depending on the level of requirements and the availability of resources, different functions of a DMS can be implemented gradually. DMOs begin with the management of information on tourism products and services and their online promotion. |
البنية التحتية السياحية مقبولة ، خصوصا في المدن الكبرى والمنتجعات السياحية. | There is acceptable tourist infrastructure, especially in larger cities and in major tourist resorts. |
وبغية تسويق المنتجات السياحية تسويقا فعالا ، ينبغي للوجهات السياحية ولمقدمي الخدمات السياحية أن يظلوا على إلمام بالتطورات والمواصفات التكنولوجية. | In order to market their tourism products efficiently, destination and tourism providers should keep abreast of technological developments and standards. |
44 ويرتهن إنشاء نظام لإدارة الوجهات السياحية بالتكاليف الناجمة عنه وبقدرة منظمات إدارة الوجهات السياحية على استغلال مختلف وظائفه في ضوء الموارد التكنولوجية والبشرية والمالية المتاحة وقدرة مختلف أصحاب المصلحة. | The establishment of a DMS depends on the costs involved and the capacity of DMOs to run different functionalities in light of the technological, human and financial resources available and the capacity of the various stakeholders. |
2 الخدمات السياحية | The predatory pricing practices in the distribution of tourism products have two main effects unbalanced trade benefits, and the deepening of the leakage effect. |
والدراسات الاستقصائية الكمية والنوعية يمكن أن تساعد على تقييم أثر نظام إدارة الوجهات السياحية، لكن قلة الموارد تعوقها. | Quantitative and qualitative surveys can help assess the impact of a DMS, but they are subject to resource constraints. |
عبرت الحافلة السياحية الحدود. | The tourist bus crossed the border. |
)ح( التنمية السياحية المستدامة | (h) Sustainable tourism development |
هل تقبلون الشيكات السياحية | Do y'all take traveller's cheques? |
وتندرج المشاريع الثﻻثة في مجاﻻت تيسير السياحة، وتدريب الموارد البشرية، والحفاظ على الموارد السياحية في المناطق المحمية في برزخ أمريكا الوسطى وتهدف إلى كفالة التنمية المستدامة. | The projects, in the areas of facilitation of tourism, human resources training and tourist resources in protected areas of the Central American isthmus, were aimed at ensuring sustainable development. |
واستهدفت المشاريع تيسير السياحة وتدريب الموارد البشرية وضمان التنمية المستدامة للموارد السياحية في المناطق المحمية في برزخ أمريكا الوسطى. | The projects aimed at facilitating tourism, human resources training and ensuring sustainable development of tourist resources in protected areas of the Central American isthmus. |
وبهذا المعنى ينبغي أن يروج لمنتجاته (محتويات الوجهة السياحية) وليس لنفسه (منظمة إدارة الوجهات السياحية). | In this sense it needs to promote its products (the destination's content) but not itself (the DMO). |
السلام للتنمية السياحية التي تملك | El Salam Tourism development company that owns |
أين هو مكتب المعلومات السياحية | Where is the tourist information office? |
يرجى استشارة مكتب المعلومات السياحية . | Please refer to the tourist information office. |
فقط بعض الشيكات السياحية الأمريكية | Only some American travelers checks. |
(ج) تشغيل المرافق السياحية مما يؤدي إلى استخدام الموارد غير المتجددة أو الثمينة كالمياه العذبة وأنواع الوقود الأحفوري، وتوليد الملوثات والنفايات. | Loss of natural coastal environments is one of the most serious consequences of tourism development The operation of tourism facilities leading to the use of non renewable or precious resources such as freshwater and fossil fuels and the generation of pollutants and waste. |
فتبدأ مكاتب إدارة الوجهات السياحية بإدارة المعلومات المتعلقة بالمنتجات والخدمات السياحية وتعمل على الترويج لها عبر الإنترنت. | A large majority of e tourism websites in developing countries have still not moved to more sophisticated functions such as online booking facilities or customer management functions. |
تشجيع الأنشطة السياحية وأنشطة الصناعة التحويلية | Encouragement of tourist and manufacturing activities |
باء إدارة الوجهات السياحية والترويج لها | Managing and promoting destinations |
وظائف وخدمات أنظمة إدارة الوجهات السياحية | Functionalities and services of DMSs |
كما أن جامايكا مشهورة بصناعتها السياحية. | Jamaica is also well known for its tourist industry. |
عليك ان تعد هذه الشيكات السياحية | You better count those travelers checks. |
غير أن تجربة عدد من أنظمة إدارة الوجهات السياحية في كل من البلدان النامية والمتقدمة تبين أن مجانية اكتتاب المؤسسات السياحية تضمن زيادة مشاركتها في نظام إدارة الوجهات السياحية. | However, the experience of several DMSs in both developing and developed countries shows that a free subscription for tourism enterprises guarantees their larger participation in the DMS. |
وكانت النتائج هامة في أماكن كثيرة إلى حد أدت معه إلى زيادة التقدير للمنافع الناجمة عن الحفاظ على الموارد الطبيعية وزيادة تعاون المجتمعات المحلية في حفظ الموارد السياحية وارتفاع اﻹيرادات الريفية. | The results in many places have been significant, leading to increased appreciation for the benefits of preserving natural resources, greater community cooperation in preserving tourist assets and higher rural incomes. |
زيارة جميع المعالم السياحية حقا ترهقني كثيرا . | Visiting all the tourist sights really wore me out. |
والحياة البرية تعزز الصناعات السياحية في العالم. | Wildlife has been propping up the tourist industries of the world. |
فهي تسهل الروابط بين مقدمي المنتجات والخدمات السياحية المحليين وتساعدهم على إدارة مواردهم السياحية وتساهم في تعزيز في زيادة قيمتها. | They facilitate the linkages between local tourism providers and help them manage their tourism resources and contribute to their valorization. |
وتقوم هذه المنظمات بدور رئيسي ليس فيما يتعلق بتسويق المنتجات السياحية فحسب وإنما أيضا في ضمان إدارة الوجهة السياحية نفسها. | DMOs have a key role to play not only in marketing tourism products but also in ensuring the management of the destination itself. |
وتتيح شبكة الإنترنت لمقدمي الخدمات السياحية في البلدان النامية فرصة للنفاذ إلى أسواق السياحة العالمية مباش رة وللترويج لعرض سياحي متنوع يرتكز على الموارد الثقافية والطبيعية. | The Internet gives tourism providers in developing countries an opportunity to access international tourism markets directly and promote a diversified tourism offer based on their cultural and natural resources. |
فنشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات يمك ن المؤسسات السياحية نفسها من إتاحة المنتجات والخدمات السياحية بصورة مباشرة لعدد كبير من المستهلكين بكلفة منخفضة نسبيا ، ومن التفاعل مع المستهلكين وكذلك مع المنتجين والموزعين الآخرين للمنتجات والخدمات السياحية. | The diffusion of ICTs enables tourism businesses themselves to make tourism products and services directly available to a large number of consumers at relatively low cost, and to interact with them as well as with other tourism producers and distributors. |
42 ومن أجل إقامة نظام لإدارة الوجهات السياحية، ينبغي أن تنظم الحكومات ومنظمات إدارة الوجهات السياحية اجتماعات تشاورية مع الشركاء المعنيين. | In order to set up a DMS, Governments and DMOs should organize consultative meetings with relevant partners. |
عكس مقال بالمدونة الرسمية للمؤسسة السياحية بأجاسوارا الحماس | A post on the official blog (ja) of the Ogasawara Tourist Association reflects the excitement |
كما يتوقف في بيتكيرن عدد من السفن السياحية. | A number of cruise ships also call at Pitcairn. |
إدارة الوجهات السياحية والترويج لها عن طريق الإنترنت | Managing and promoting destinations online |
CAM 90 009 D 16 49 التسهيﻻت السياحية | CAM 90 009 Promotion of tourism 0 0530 NIC 197 000 0 197 000 D 16 49 |
كما أن هناك نقصا في المرافق السياحية الحديثة. | Also, there is a shortage of up to date tourist facilities. |
١ يحس ن الطرفان ويشجعان اﻷعمال التجارية واﻷسفار السياحية. | 1. The Parties shall improve and promote business and tourist travel. |
عمليات البحث ذات الصلة : الشركة السياحية - السيارة السياحية - السيارة السياحية - السيارة السياحية - الدرجة السياحية - محكمة السياحية - التنمية السياحية - الخريطة السياحية - المرافق السياحية - الخدمات السياحية - الأشياء السياحية - الدائرة السياحية