ترجمة "الموارد البيئية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الموارد البيئية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ب( ادارة الموارد المتجددة على أساس مستدام من الناحية البيئية
(b) Management of renewable resources on an ecologically sustainable basis
)و( حماية الموارد البيئية والطبيعية للشعوب المضطهدة والخاضعة للسيطرة واﻻحتﻻل
(f) The protection of the environment and natural resources of people under oppression, domination and occupation
إنها تأخذ أرباح من مكان وتخصصها إلى حماية الموارد البيئية.
It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources.
ويركز مشروع ثان على إعداد كتاب مدرسي عن اقتصاديات الموارد البيئية.
A second focuses on the preparation of a textbook on the economics of environmental resources.
فتجرى متابعة نشطة للقضايا البيئية، مع التأكيد على الحماية البيئية التي تنسجم مع اﻻستثمار والتنمية في مجال الموارد المعدنية.
Environmental issues are being actively pursued, with emphasis on environmental protection compatible with mineral resource investment and development.
ويخصص جانب هام من الموارد الموفرة من هذا الصندوق لمساعدة البلدان النامية في وضع استراتيجياتها البيئية الوطنية وخططها لﻹدارة البيئية.
A significant part of resources from this fund is allocated to assist developing countries in developing their national environmental strategies and environmental managerial plans.
)م( الحاجة إلى معالجة جوانب حقوق اﻹنسان المتعلقة بإدارة الموارد البيئية والطبيعية
(m) The need to address the environmental and natural resources management aspects of human rights
وتركز هذه اﻷنشطة على بناء القدرات وتعزيز محاسبة الموارد البيئية للمحيطات والسواحل.
These activities focus on capacity building and the promotion of ocean and coastal environmental resource accounting.
الطريقة المثاليه لمعرفة ماذا نريد، ونجبر الموارد البيئية على التكيف مع هذا.
He said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that.
وستتضمن هـــذه البرامـــج تقديم الدعــم لتخطيط الموارد البشرية الوطنية وتوفير التدريب فــي مجـــال إدارة الصحة البيئية ومكافحة التلوث، وتقييم تأثير الصحة البيئية، ودراسة اﻷوبئة البيئية، وتقييم التعرض البشري.
These programmes will involve support for national human resource planning and the provision of training on environmental health management and pollution control, environmental health impact assessment, environmental epidemiology, and human exposure assessment.
إدارة الموارد البيئية التي تعول اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية إدارة شاملة متكاملة
Manage in an inclusive and integrated way the environmental resources that sustain the economies of small island developing States
١٨ وتتمثل المجاﻻت الرئيسية التي يركز عليها برنامج المساعدة البيئية في السكان والحراجة وتغير المناخ والتنوع البيولوجي واﻻدارة البيئية وادارة حفظ الموارد.
18. Major areas of focus within the EAP are population, forestry, climate change, biodiversity, environment and conservation management.
بيد أن هذا لن يحدث إلا إذا انهارت الإمدادات من الموارد العالمية وأسسها البيئية.
Well, it depends on what one thinks the alternative is. Slow global growth would benefit natural resources and the environment.
٤١ وينبغي أن يعترف بموضوع الموارد من اﻷراضي كأحد الفروع الرئيسية في الشؤون البيئية.
41. The subject of land resources should become recognized as a major division of environmental affairs.
وفي المقابل، إذا ما توفرت الموارد والمعرفة الفنية، يكون من الممكن سد الفجوات في التقديرات البيئية وتحسين نوعية المعلومات، مما يؤدي إلى الارتقاء بعملية صنع القرار إلى مستوى أعلى وإلى تحسين إدارة الموارد البيئية.
Conversely, if resources and know how are made available, environmental assessment gaps and information quality can be improved, leading to more optimal decision making and improved management of environmental resources.
وتتمثل خطة الاستكشاف العامة في جمع البيانات عن الموارد المعدنية ووضع بارامترات خطوط الأساس البيئية.
The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters.
ولم يسبق للإدارة أن اضطلعت بأي أنشطة متخصصة في مجال الحماية البيئية بسبب ندرة الموارد.
The Department has not carried out any dedicated environmental protection activities owing to resource constraints.
وتعني محدودية موارد اﻻقليم، التي يتسم بها معظم هذه البلدان، زيادة ضعف هذه الموارد البيئية.
The limited nature of territorial resources, which characterized most of those countries, implied greater vulnerability of their environmental resources.
وسوف يشمل ذلك حافظات مثل البرامج الدولية لإدارة الموارد البيئية الموارد المائية التي ت دار لمرفق البيئة العالمية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
This will include such portfolios as the international environmental water resource management programmes administered for the Global Environment Facility UNDP and the World Bank.
الغاية 9 إدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات البلدان وبرامجها القطرية وتصحيح مسار فقدان الموارد البيئية
Target 9 Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources
5 يمكن للسياحة كذلك أن تحدث تأثيرات اجتماعية سلبية لها عواقب مهمة بالنسبة لإدارة الموارد البيئية.
Tourism can also bring negative social impacts that have important consequences for environmental resource management.
وضع خطط وبرامج بيئية فيما يتعلق بالغﻻف الجوي ﻷغراض إدارة الموارد البيئية وخفض التلوث أو إزالته.
Development of environmental plans and programmes regarding the atmosphere, for the management of environmental resources and the reduction or elimination of pollution.
والمنطقة تواجه أيضا استراتيجيات إقليمية غير كافية على صعيد تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية وكذلك فيما يتصل بإدخال الشواغل البيئية في مجال تنمية تلك الموارد.
The region also faces inadequate regional strategies for planning and management of natural resources and for integrating environmental concerns with the development of those resources.
وباﻻضافة الى التكاليف المالية للتدريب وإيجاد القدرات، سوف ترهق اﻻدارة البيئية الموارد البشرية الضئيلة، مع تخصيص نسب كبيرة من اليد العاملة المدربة في تلك البلدان لﻷنشطة البيئية.
In addition to the financial costs of training and capacity generation, environmental management will tax their meagre human resources as significant proportions of their trained labour force are allocated to environmental activities.
69 إن عدم وجود ما يكفي من الموارد والمعرفة الفنية المتصلة بالتقدير البيئي يؤدي إلى تدني عملية صنع القرار عن المستوى الأمثل نتيجة لنقص المعلومات أو عدم اتساقها فيما يتعلق بحالة الموارد البيئية وأثر السياسة البيئية على التنمية.
The lack of appropriate resources and know how related to environmental assessment leads to sub optimal decision making based on incomplete or inconsistent information about the state of the environmental resources and the impact of environmental policy on development.
ويجري بذل الجهود من أجل اﻹدماج الكامل للعوامل البيئية في عملية التنمية وإدارة الموارد الطبيعية وتشكيل المؤسسات.
A continuing effort will be made to incorporate environmental factors fully into the process of development, the management of natural resources and institution building.
وقد ناقش المشتركون في هذا المحفل جوانب الإدارة البيئية في الأراضي الجافة من منظور مجتمعي، وإدارة الموارد المائية في الأراضي الجافة، وتعبئة الموارد المالية لمكافحة التصحر.
At the Forum, participants discussed aspects of environmental management in drylands from a community perspective, the management of water resources in drylands and the mobilization of financial resources to combat desertification.
فهو القائل بأننا نملك فى رؤوسنا الطريقة المثاليه لمعرفة ماذا نريد، ونجبر الموارد البيئية على التكيف مع هذا.
He said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that.
53 شددت اليونيدو تشديدا خاصا على مساعدة البلدان النامية على مواجهة التحديات البيئية التي تهدد الموارد المشاعة العالمية.
UNIDO puts special emphasis on helping developing countries meet the environmental challenges that threaten the global commons.
وسي ستخدم الاستقصاء لدعم جهود الحكومة في إدارة الموارد الطبيعية من خلال تحديد شركاء التنفيذ والشواغل البيئية الخاصة بالبلاد.
The survey will be used to support the Government's efforts to administer natural resources by identifying implementation partners and county specific environmental concerns.
677 وتقول المملكة العربية السعودية إن الغرض من البرنامج التثقيفي هو زيادة وعي الجمهور لقيمة الموارد البيئية، وخلق اندفاع صوب تحسين استخدام الموارد، وحساسية تجاه الأنشطة التي قد تؤثر تأثيرا سلبيا على الموارد.
According to Saudi Arabia, the education programme is meant to increase public awareness of the value of environmental resources and create momentum towards improved use of resources and sensitivity to activities that may negatively affect resources.
٣٨ برنامج اﻹدارة البيئية هو نظام شامل مهيكل يحدد جميع عناصر اﻹدارة البيئية للشركات من السياسات، والمساءﻻت، وتحديد الموارد، والسياق التشريعي، واشتراطات اﻻلتزام، الى اﻷداء التشغيلي، والتدريب، والتوثيق )إدارة النظم(.
38. The Environmental Management Programme (EMP) is a comprehensive, structured system that identifies all components of corporate environmental management from policy, accountabilities, resources identification, legislative context and compliance requirements through operational performance, training, and documentation (system management).
إن صناعات المستقبل، القادرة على خلق فرص العمل والاستمرار، هي تلك التي سوف تستخدم الموارد الشحيحة بكفاءة، وتتحمل التكاليف البيئية والصحية الحقيقية المترتبة على استخدامها لهذه الموارد.
The industries of the future, which will create jobs that last, are those that will use scarce resources efficiently, and that can pay the real environmental and health costs of the resources that they use.
٤٥ أشار عدد من الحكومات إلى زيادة الموارد المتاحة ضمن المساعدة اﻻنمائية الرسمية لﻷنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة والبرامج البيئية.
45. A number of Governments have indicated an increase in resources available within their ODA for activities relevant to sustainable development and environmental programmes.
وباﻹضافة إلى ذلك، عقد اجتماع مائدة مستديرة معني بالصﻻت بين أحوال السوق وكثافة استخدام الموارد، ﻻ سيما اﻵثار البيئية.
In addition, a round table meeting on the links between market conditions and the intensity of resource use, in particular environmental effects, was held.
تعزيز قدرات ادارة المعلـــومات عــن طريق تطوير العقد اﻻقليمية لقاعدة بيانات الموارد العالمية، وتوفير الخدمات اﻻستشارية التقنية والتقييمات البيئية.
Strengthening of information management capabilities through the development of regional Global Resource Information Database (GRID) nodes, provision of technical advisory services and environmental assessments.
16 وت عد كفالة الاستدامة البيئية أحد الأهداف الإنمائية الرئيسية، ولا سيما عن طريق دمج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية لإعادة الأوضاع إلى ما كانت عليه قبل فقدان الموارد البيئية.
One of the major development goals is to ensure environmental sustainability, particularly by integrating the principles of sustainable development into country policies and programmes, so as to reverse the loss of environmental resources.
وستركز الموارد على خمسة مجاﻻت رئيسية وهي )أ( اﻻدارة البيئية )ب( الموارد الصناعية )ج( تنمية منطقة نهر تومين )د( التنمية اﻻجتماعية )ﻫ( التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
The resources were to be concentrated in five main areas (a) environmental management (b) industrial resources (c) Tumen River Area development (d) social development and (e) technical cooperation among developing countries (TCDC).
باء التشريعات واﻷنظمة البيئية المتوازنة، والممارسات البيئية السليمة
and sound environmental practices . 37 48 14
بعبارة أخرى، هناك ثلاث أزمات مترابطة ــ أزمة الموارد، والأزمة البيئية، وأزمة المناخ ــ تهدد مستقبل آسيا اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا.
In other words, three interconnected crises a resource crisis, an environmental crisis, and a climate crisis are threatening Asia s economic, social, and ecological future.
(ب) لضمان الانتفاع بالمياه العابرة للحدود بهدف تحقيق إدارة مائية سليمة ورشيدة من الوجهة الإيكولوجية، وحفظ الموارد المائية والحماية البيئية
(b) To ensure that transboundary waters are used with the aim of ecologically sound and rational water management, conservation of water resources and environmental protection
72 وقد أفضى التعاون الدولي بهدف معالجة المشكلات البيئية إلى إبرام نحو 238 معاهدة لحماية البيئة العالمية وحفظ الموارد الطبيعية.
International cooperation to address environmental problems has led to approximately 238 treaties for the protection of the global environment and conservation of natural resources.
١١١ ولكن في أقل البلدان نموا، يتسبب الجمع بين الظروف البيئية وانعدام الموارد في تقليل عدد البرامج الوطنية للمكافحة الفعالة.
111. But in the least developed countries, the combination of environmental circumstances and lack of resources has meant that few effective national control programmes have been mounted.
٨٥ إن السياسات العامة التي تعزز التعاون التكنولوجي وكفاءة استخدام الموارد يمكن أيضا أن تساعد في إيجاد حلول للتحديات البيئية.
85. Policies that promote technological cooperation and the efficient use of resources can also help in finding solutions to environmental challenges.
ومجاﻻت تركيز البرنامج القطري هي التخفيف من حدة الفقر واﻹصﻻح في أعقاب الحرب واﻹدارة اﻻقتصادية والمالية وإدارة الموارد البيئية والطبيعية.
The country programme areas of concentration are poverty alleviation and post war rehabilitation economic and financial management and environment and natural resources management.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إدارة الموارد البيئية - العوامل البيئية - الغرفة البيئية - المقاومة البيئية - المحاسبة البيئية - الحلول البيئية - القيادة البيئية - الخصائص البيئية - الضغوطات البيئية - الأهداف البيئية - التوفير البيئية - قواعد البيئية - الموافقة البيئية - الأوساط البيئية