ترجمة "المواد والمواد الاستهلاكية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاستهلاكية - ترجمة : المواد - ترجمة : المواد والمواد الاستهلاكية - ترجمة : المواد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نيابة وزارة المواد الهيدروكربونية (وزارة المعادن والمواد الهيدروكربونية) | Vice Ministry of Hydrocarbons (Ministry of Mining and Hydrocarbons) |
إنتاج وحيازة المواد المشعة والمواد الشديدة الخطورة، بدون ترخيص | Unauthorized production and possession of radioactive material and seriously hazardous substances |
2 9 (د) وقد عرف هذا النظام المواد الضارة والمواد المحظورة والمواد المقيدة ونفاياتها كما يلي | 2.9.d The aforementioned regulation defines harmful, prohibited and controlled substances and related waste as follows |
إن خفض تكاليف الواردات أمر بالغ الأهمية لأن الصين تستورد مجموعة واسعة من السلع الاستهلاكية، والمعدات، والمواد الخام. | Reducing the cost of imports is significant because China imports a wide range of consumer goods, equipment, and raw materials. |
وكانت إمدادات المواد الصيدلانية والمواد التعليمية والإمدادات التغذاوية بمثابة علامات واضحة على النمو. | Pharmaceuticals, educational and nutritional supplies showed clear signs of growth. |
كما سيواصل إعداد المواد السمعية البصرية والمواد المطبوعة، التي تظهر أهمية تعليم البنات. | Audio visual and printing material, showing the importance of schooling for girls will continue to be developed and disseminated. |
أزمة الاستهلاكية | The Crisis of Consumerism |
(أ) المواد الكيماوية الموجودة لديها والمواد المنتجة منها وكمياتها والجهات التي تم بيعها لها. | (a) The chemicals in the business's possession, the products in the manufacture of which they are used, the quantities sold and the buyers thereof |
الصين والشيوعية الاستهلاكية | China s Consumer Communism |
٣٦ واست رعي اﻻنتباه أيضا الى أوجه الصلة بين المواد المتعلقة بالتعاريف والمواد الموضوعية والى إمكانية بروز الحاجة الى إعادة النظر في المواد اﻷولى في ضوء المواد اﻷخيرة. | 36. Attention was also drawn to the links between the articles on definitions and the substantive articles and to the possibility that the former provisions might have to be reconsidered in the light of the latter. |
وتستثمر أغلبية هذه القروض الشحيحة في المجالات ذات العائدات السريعة في تجارة المواد الاستهلاكية أو في الاستغلال التجاري الزراعي. | These scarce credits are, in their majority, applied in the areas of fast returns in commerce of consumable goods or in agricultural commercialization. |
وأخضعت حكومة السلفادور للمراقبة مواد مثل الكلوروفورم والبنـزين والمواد اللاحمة بالتماس والمواد اللاصقة بالتماس وثنائي إيزوسيانات التولوين (TDI)، إضافة إلى المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني. | The Government of El Salvador had placed substances such as chloroform, benzene, contact cements, contact adhesives and toluene diisocyanate (TDI) under control, in addition to Table I and Table II substances. |
4 إجراء تقييم شامل للضوابط الخاصة بإحكام الرقابة على تداول المواد الخطرة والمواد الكيماوية التي تدخل في حكم المواد المفرقعة من خلال الآتي | A comprehensive assessment of the regulations relating to tighter control of the circulation of hazardous materials and chemicals classified as explosives, by means of the following |
الاستفادة الفعالة من المساعدة الواسعة النطاق التي تتيحها الوكالة في مجال أمن المواد النووية والمواد المشعة. | Making effective use of the extensive IAEA assistance available in relation to the security of nuclear and radioactive materials. |
اللجنة التي أنشئت في وزارة الخارجية لمراقبة تداول المواد الكيميائية الخطرة والمواد البيولوجية في العراق وتنظيمه. | The Committee established in the Ministry of the Interior to control and regulate the handling of hazardous chemical and biological materials in Iraq. |
9 ضمان حق الطفل في وقايته من المواد المخدرة والمسكرة والمواد الضارة الأخرى، وكذا الأمراض المعدية والسارية. | Guaranteeing the right of the child to be protected from narcotics, intoxicants and other harmful substances as well as from infectious and endemic diseases. |
وأنتجت المواد الﻻزمة للتدريب الشامل والمواد التدريبية السمعية والبصرية لدعم البرنامج، وأنشئت وحدة تكنولوجيا مﻻئمة ومركز وثائق. | Extensive training and audio visual training materials have been produced to support the programme and an Appropriate Technology Unit and a Documentation Centre have been installed. |
وتشمل مسببات الأمراض بهذا المعنى المواد المعدية والمواد غير المعدية على حد سواء، من قبيل المواد السامة حسب ما جاء في اتفاقية الأسلحة البيولوجية(و). | Four trucks were to carry the six devices in metal tanks between four and five cubic metres in size.e The devices were designed to produce multiple effects besides the initial explosion, including burns and poisoning from a toxic cloud and lesser poisonous fumes. |
٦٣ وترك إغﻻق الحدود اليوغوسﻻفية أمام استيراد المواد الخام، والمواد الوسيطة، والوقود، آثارا فادحة في جميع فروع اﻻقتصاد. | 63. The sealing off of Yugoslav borders for imports of raw materials, intermediaries and fuel severely affected all branches of the economy. |
ويتوقع أن تزيد قيمة المخزون الحالي من قطع الغيار والمواد الاستهلاكية البالغة 3 ملايين دولار لدى وصول كامل أسطول مخزونات النشر الاستراتيجي بمبلغ مليوني دولار إضافي و4000 من الأصناف. | The current stock of 3 million in spare parts and consumables is expected to grow with the arrival of the full SDS fleet by an additional 2 million and 4,000 line items. |
واسترعى الانتباه إلى ما يدعو إليه التقرير من ضرورة وضع ضوابط متعلقة بجودة المواد الغذائية الاستهلاكية المحلية والمستوردة من أجل تحسين الأمن الغذائي. | The national report had further indicated that the enforcement of regulatory standards governing the quality of domestic and imported foods was essential to improving food safety. |
يخضع تصدير اﻷسلحة والمواد الحربية من النمسا لنظام ترخيص عام، وفقا للقانون النمساوي بشأن استيراد وتصدير ونقل المواد الحربية. | According to the Austrian Law on the import, export and transit of war materials the export of arms and war materials from Austria is subject to a general licensing system. |
اللوازم والمواد | Supplies and materials |
اللوازم والمواد | Supplies and materials 144.0 |
اللوازم والمواد | Supplies and materials 15.0 |
وتتضمن التعديلات قيد المناقشة الاقتراحات التي تقتضي اعتبار نقل المواد النووية والانشطارية والمواد المزدوجة الاستخدام عبر البحر عملا غير مشروع. | The amendments under discussion include proposals which seek to make illegal the carriage by sea of nuclear and fissionable materials as well as the carriage by sea of so called dual use materials. |
وإعادة وضع الإجراءات والمواد التدريبية هو محور التركيز الأساسي لميزانية الفترة الحالية وسيجري إدماج المواد الناتجة في نظام إدارة المعارف. | For this budget period, the redevelopment of procedures and training material is the key focus the resulting materials will be integrated into the knowledge management system. |
وعلى سبيل المثال، بدأ تشغيل آلية لﻹخطار عن الصادرات والواردات من المواد النووية والصادرات من بعض المعدات والمواد غير النووية. | For instance, machinery has been set in motion for notification of exports and imports of nuclear material and exports of some non nuclear equipment and material. |
وتم في عام 2001، وفي النصف الأول من عام 2002، إنشاء 23 مؤسسة، وجمعية ريفية صغيرة، لصناعة المنتجات الاستهلاكية، وتحويل المواد الأولية الزراعية إلى منتجات. | Data from State Statistical Agency under the Government of the Republic of Tajikistan, report Results of analysis of gender problems based on materials from the compilation 'Gender Statistics in Republic Tajikistan' and sampling , Dushanbe, 1999. |
79 هؤلاء التجار الأوغنديون يساعدون تجار إيتوري في مشترواتهم من المواد الغذائية والمنتجات الاستهلاكية من خلال تحويل مدفوعاتهم إلى الموردين المتواجدين في جميع أنحاء العالم. | Those Ugandan traders assist the Ituri traders in their purchases of foodstuffs and consumer products by remitting their payments to suppliers located all over the world. |
وهذا التطور بالغ الأهمية بالنسبة للشركات الاستهلاكية. | This development is critically important for consumer companies. |
كانت الاستهلاكية تعتمد على مفهوم النزعة الفردية. | Consumerism depended on a radical notion of individualism. |
الفرش والمواد الأخرى | Brushes and Stuff |
ذلك يعني تجميع القروض الاستهلاكية مع تاجر التجزئة. | That means bundling consumer credit with the retailer. |
وهناك مثال ثالث لناخذ مثال على المنتجات الاستهلاكية | As a third example, consider consumer products. |
بيست باي شركة الالكترونيات الاستهلاكية، تجمع جميع موظفيها | Best Buy, the consumer electronics company, gets all its employees the cleaners, the shop assistants, the people in the back office, not just its forecasting team to place bets, yes bets, on things like whether or not a product is going to sell well before Christmas, on whether customers' new ideas are going to be or should be taken on by the company, on whether a project will come in on time. |
تفكرون في التحضر, النزعة الاستهلاكية ، وأماكن العمل ، والتكنولوجيا. | You think of, you know, urbanization, consumerism, the workplace, technology. |
وهدفها المعلن هو الحفاظ على البيئة البحرية عن طريق القضاء التام على التلوث بالزيت والمواد الضارة الأخرى وتقليل التصريف العرضي لهذه المواد. | Its stated object is to preserve the marine environment through the complete elimination of pollution by oil and other harmful substances and the minimization of accidental discharge of such substances. |
١٥ قام العراق حاليا بتزويد الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمعلومات بالغة اﻷهمية فيما يتعلق بموردي المواد المحظورة والمواد اﻷخرى ومصادر المشورة التقنية. | 15. Iraq has now provided IAEA with critical information regarding suppliers of prohibited and other materials and sources of technical advice. |
وقد تم تدريجيا إنهاء البحوث بحد ذاتها، ونقلت إلى جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو المواد البحثية القيمة، ﻻ سيما الكتب والمواد المرجعية. | Research per se has been phased out and valuable research materials, in particular books and reference materials have been transferred to the United Nations University (UNU) in Tokyo. |
(ي) المخزون يعني الموجودات الملموسة المخزونة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول) المعدة للبيع أو الإيجار في سياق الأعمال المعتادة، وهو كذلك المواد الخام والمواد غير المكتملة التجهيز (المواد الجاري تجهيزها). | (j) Inventory means a stock of tangibles (other than negotiable instruments and negotiable documents) held for sale or lease in the ordinary course of business and also raw and semi processed materials (work in process). |
57 تنظم الاتفاقية الدولية لمنع التلوث مــن السفن تصريف السفن للزيت والمواد الضارة الأخرى في مرفقاتها الأول (النفط)، والثاني (المواد السائلة الضارة)، والثالث (المواد المؤذية المعبأة المحمولة بحرا)، والرابع (الصرف الصحي)، والخامس (القمامة). | MARPOL regulates the discharge of oil and other harmful substances from vessels in its annexes I (oil), II (noxious liquid substances), III (harmful substances carried by sea in packaged form), IV (sewage) and V (garbage). |
أما الحد الأقصى، فهو الذي لا يجب تجاوزه خلال أي فترة زمنية وينطبق على المواد المهيجة والمواد الأخرى التي تتسبب في تأثيرات فورية. | A ceiling limit is one that may not be exceeded for any period of time, and is applied to irritants and other materials that have immediate effects. |
وينشئ قانون الضمانات أيضا نظاما للسيطرة على المواد النووية والمواد المرتبطة بها في أستراليا عن طريق فرض شروط الحصول على تراخيص لاحتيازها ونقلها. | The Safeguards Act also establishes a system for control over nuclear material and associated items in Australia through requirements for permits for their possession and transport. |
كما تحث الدولة الطرف على نشر المعلومات والمواد المفيدة للطفل من الناحيتين الاجتماعية والثقافية، وذلك تمشيا مع نصوص المواد 17 29 من الاتفاقية. | It also urges the State party to disseminate information and material of social and cultural benefit to the child, in line and with the spirit of articles 17 and 29 of the Convention. |
عمليات البحث ذات الصلة : المواد الاستهلاكية والمواد الاستهلاكية - المعدات والمواد الاستهلاكية - الإمدادات والمواد الاستهلاكية - الكواشف والمواد الاستهلاكية - الاكسسوارات والمواد الاستهلاكية - المواد الاستهلاكية - المواد الاستهلاكية - المواد الاستهلاكية - المواد الاستهلاكية - المواد الاستهلاكية - المواد الاستهلاكية - المواد الكيميائية والمواد - قطع الغيار والمواد الاستهلاكية - استبدال المواد الاستهلاكية