ترجمة "المنظمات المتعاونة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المنظمات المتعاونة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينبغي أن تقدم جميع المنظمات المتعاونة الدعم بقوة إلى هذه المبادرة.
This initiative should be strongly supported by all collaborating organizations.
عالم من المناطق المتعاونة
A World of Regions
وهذه العوائد تقاسمتها الحكومات المتعاونة.
Those proceeds have been shared between the cooperating Governments.
وتحدد النداءات أيضا بوضوح أدوار كل منظمة من المنظمات اﻹنسانية المختلفة والمنظمات غير الحكومية المتعاونة معها في مجال اﻻستجابة لﻷزمة.
The appeals also clearly delineate the respective roles of different humanitarian organizations and their non governmental collaborators in responding to the crisis.
من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكاﻻت المتعاونة
financed by UNDP and the cooperating community (cost sharing,
الدول اﻷعضاء المتعاونة مع الكويت مجهولة الهوية
Member States cooperating with Kuwait Unidentified
وبعد فترة قصيرة ، فإنه ي قضى على المجموعة المتعاونة.
And in short order, the cooperators are done for.
قدمت جميع المنظمات الداعمة )المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية( والوكاﻻت المتعاونة، باستثناء واحدة فقط، العاملة في تنفيذ مشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، تقارير عن النفقات التي أجرتها حتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
organizations All supporting organizations (non governmental organizations and government institutions) and all cooperating agencies engaged in implementing UNEP funded projects reported their expenditures as at 31 December 1993.
متابعة اﻻجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح القطاع الزراعي
cooperating community for the agricultural sector
المﻻحظة ٣ تقديم التقارير المالية من الوكاﻻت المتعاونة والمنظمات الداعمة
Note 3. Financial reporting by cooperating agencies and supporting
إستغرقت كل من علومنا النفسية الأخلاقية لتكوين هذه المجموعات المتعاونة .
It took all of our moral psychology to create these cooperative groups.
في كل أنحاء العالم. وفيما يلي عدد قليل المواقع المتعاونة.
Here are a few of our collaborating sites.
٤٦ تقدم اليونيسيف الى الحكومات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعاونة خدمات لشراء اللوازم والمعدات، عن طريق شعبة اﻹمدادات في كوبنهاغن، وتقوم هذه الجهات بسداد التكلفة لليونيسيف.
46. UNICEF provides reimbursable procurement services to cooperating Governments, United Nations agencies and other organizations in the procurement of supplies and equipment through the Supply Division, Copenhagen.
المكاتب الإقليمية التابعة لمنظمة الصحة العالمية ومراكز منظمة الصحة العالمية المتعاونة
WHO regional offices and WHO collaborating centres
وتوجد قاعدة بيانات عالمية تحدد هذه المراكز المتعاونة وتعينها (http whqlily.who.int).
A global database is available, identifying these collaborating centres and their designations (http whqlily.who.int).
2 المراكز المتعاونة لمنظمة الصحة العالمية ليست مدرجة بسبب ضيق الحيز.
WHO collaborating centres are not included because of space limits.
56 واصل المعهد زيادة عدد المعاهد المتعاونة في المشاريع والاجتماعات البحثية.
UNIDIR has continued to increase the number of collaborating institutes for research projects and meetings.
متابعة اﻻجتماع المعقود مع الجهات المتعاونة لصالح قطاع اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية
sector CAM 92 005 Technical assistance 0 0400 COS 0 906 000 906 000
كما طلب المجلس أن تنظر وثيقة اﻻستراتيجية في معايير انتقاء المؤسسات المتعاونة.
The Council also requested that consideration be given in the strategy paper to the criteria for selecting cooperating institutions.
وكان من ضمن المنظمات المتعاونة اﻷخرى في عام ١٩٩٢ مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، واليونيسيف، والبرنامج اﻹنمائي، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية ومنظمة العمل الدولية واليونسكو والبنك الدولي.
Other collaborating organizations in 1992 included UNHCR, UNICEF, UNDP, UNICRI, ILO, UNESCO and the World Bank.
٢ ولهذا الغرض، توافق اﻷطراف على انشاء لجنة تقنية لتنفيذ اتفاق إعادة التوطين مؤلفة من ممثلين تعينهما الحكومة، وممثلين تعينهما مجموعات المشردين، وممثلين عن الجهات المانحة، والهيئات المتعاونة والوكالة المتعاونة الدولية.
2. For that purpose the Parties agree to establish a Technical Committee for the implementation of the resettlement agreement, to be composed of two representatives designated by the Government, two representatives designated by the uprooted population groups and two representatives of donors, cooperating bodies and international cooperating agencies.
يعمل الصندوق بصورة وثيقة مع الوكاﻻت المتعاونة بغية تنسيق شراء وسائل منع الحمل.
UNFPA works closely with cooperating agencies in order to coordinate the procurement of contraceptives.
١٩ سار تنفيذ الخطة الخاصة وفقا لﻻستراتيجية التي حددتها آليات تنسيقها، وهي تشمل حكومات أمريكا الوسطى الست، ومؤسسات التكامل اﻹقليمي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من المنظمات الدولية، فضﻻ عن الحكومات المتعاونة.
19. Implementation of the Special Plan proceeded according to the strategy established by its coordinating mechanisms, which involve the six Central American Governments, regional integration institutions, the United Nations Development Programme (UNDP) and other international organizations, as well as cooperating Governments.
وبالإضافة إلى ذلك توجد شبكة للمراكز المتعاونة مع منظمة الصحة العالمية في كل إقليم.
In addition, there exists a network of WHO collaborating centres in each region.
وهذا التعاون يس ره اتباع نهج مشتركة من قبل البلدان المتعاونة إزاء قوانين وسياسات المنافسة.
This cooperation was facılıtated by common approaches to competition law and policy among cooperating countries.
(ق) إقامة اتصال يومي مع البلدان، والوكالات المتعاونة ومنظمات المنطقة، فضلا عن أمانة الاتفاقية
(s) Day to day liaison with countries, cooperating institutions and organizations in the region, as well as the Convention secretariat
ومن المتوقع أن ينفذ هذا البرنامج بالتنسيق مع اﻷنشطة التي تعززها مختلف الوكاﻻت المتعاونة.
The programme is expected to be implemented in coordination with the activities promoted by different cooperating agencies.
ومنذ عام ١٩٧٩، يدرج البرنامج أيضا، في عداد النفقات، اﻻلتزامات غير المصفاة للوكاﻻت المتعاونة.
Since 1979, UNEP also recognizes as expenditures the unliquidated obligations of cooperating agencies.
43 وت عي ن المراكز المتعاونة مع منظمة الصحة العالمية لفترة زمنية محدودة (تصل إلى أربع سنوات).
WHO collaborating centres are designated for a limited period of time (up to four years).
(أ) إنشاء شبكة أقاليمية من المراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية بين بلدان الجنوب
(a) Establishment of a South South interregional network of GEO collaborating centres
وستتولى شتى الأطراف المتعاونة، بما فيها الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (جاكسا)، تشغيل هذا النظام.
The system will be operated by various cooperating parties, including JAXA.
١١ وتقدم اﻷموال أيضا من أجل ارساء الدعم التشغيلي وتوفيره للرابطة اﻻسبانية المتعاونة مع المفوضية.
11. Funds were also provided to establish and provide operational support for Asociación España con ACNUR.
ويشكل هذا الإطار اتفاقا تم التوصل إليه من خلال مفاوضات مستفيضة بين الدول والخبراء والمنظمات المتعاونة.
I, resolution 2). The Framework constitutes an agreement that was developed through exhaustive negotiations between States, experts and collaborating organizations.
وترد التقارير من البلدان من خﻻل المكاتب اﻹقليمية التابعة للمنظمة والمراكز المتعاونة مع المنظمة بشأن اﻹيدز.
Reports are received from countries through the WHO regional offices and collaborating centres on AIDS.
ويتعين على المؤسسات المالية أيضا ألا تتعامل مع الجهات غير المتعاونة ـ الجهات التي لا تلتزم بالقواعد.
Financial institutions should also not do business with non cooperative jurisdictions areas that don t comply with the rules.
عين شبكة بلدان الجنوب للمراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية من أجل التقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملين
P. South South network of Global Environment Outlook collaborating centres for integrated environmental assessment and reporting
)د( المعلومات عن العقود المبرمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والوكاﻻت المتعاونة، والمنظمات الداعمة أو اﻷفراد الداعمين.
(d) Information on all contracts concluded between the United Nations Environment Programme and cooperating agencies, supporting organizations or individuals.
ويتناقض هذا تناقضا مباشرا، وفي الصميم، مع فكرة أوروبا المتعاونة والمتعددة الثقافات، وهو يعرض عمليات اﻻندماج للخطر.
These are in direct contradiction to the very idea of a cooperative and multicultural Europe they endanger the processes of integration.
وتعتزم فرنسا ومعها ألمانيا إعداد قائمة بالبلدان غير المتعاونة وتصميم مجموعة أدوات لفرض العقوبات المناسبة على هذه الدول.
Together with Germany, France intends to draw up a list of uncooperative countries and to design a tool kit of appropriate sanctions.
كما تصارعت التعاونيات مع مسائل تتعلق بدخول وخروج الأعضاء، والكشف عن البيانات المالية، والتعامل مع القطاعات غير المتعاونة.
Cooperatives have also wrestled with questions of members entry and exit, financial disclosure, and relationships with the non cooperative sector.
ويهدف هذا الجهد الى توفير معلومات مستوفاة ﻻختيار الشركاء التنفيذيين، وتيسير البرمجة المركبة في حالة تعدد الوكاﻻت المتعاونة.
The aim of this effort is to have up to date information available for the selection of operational partners, and to facilitate complex programming where several cooperating agencies are involved.
ويهدف هذا الجهد الى توفير معلومات مستوفاة ﻻختيار الشركاء التنفيذيين، وتيسير البرمجة المركبة في حالة تعدد الوكاﻻت المتعاونة.
The aim of this effort is to have up to date information available for the selection of operational partners and to facilitate complex programming where several cooperating agencies are involved.
٩١ ويتوقع أن تصبح الرابطة اﻻسبانية المتعاونة مع المفوضية قادرة على تغطية نفقاتها التشغيلية واﻻدارية بحلول نهاية عام ٥٩٩١.
19. It is expected that Associación España con ACNUR will be able to cover its own operational and administrative expenses by the end of 1995.
وستشمل هذه الجهود تعزيز آليات لتقديم أحدث المعلومات التقنية والدعم للموظفين، وإيجاد الشراكات التقنية المعززة مع الوكالات المتعاونة مع اليونيسيف.
Efforts will include the strengthening of mechanisms to provide state of the art technical information and support to staff, and strengthened technical partnerships with collaborating agencies.
)ب( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن عبارة quot الجهات التي قدمت تعاونها quot بعبارة quot الجهات المتعاونة quot
(b) In operative paragraph 2, the words quot cooperation community quot were replaced with the words quot cooperating community quot

 

عمليات البحث ذات الصلة : مركز المتعاونة - الشركات المتعاونة - قد كان المتعاونة - الاختصاص غير المتعاونة - المنظمات الصناعية - المنظمات المعاصرة - المنظمات الرئيسية - المنظمات البريدية - أنواع المنظمات - المنظمات الإنسانية - المنظمات التي - أنواع المنظمات - المنظمات التي - المنظمات القيادية