ترجمة "المنتجين المهمشين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المهمشين - ترجمة : المهمشين - ترجمة : المنتجين المهمشين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أقصد العاطلين عن العمل و المهمشين. | I mean the unemployed, the under privileged. |
وأنا أقصد العاطلين عن العمل، و المهمشين. | I mean the unemployed, the under privileged. |
في الأساس، إنه يتحدث حول كل المهمشين في المجتمع. | Basically, he's talking about all the marginalized in society. |
بناء القدرات، مع التأكيد على مشاركة المنتجين، ورابطات ومنظمات المنتجين، والجوانب المتعلقة بالأسواق | Capacity building, with emphasis on the participation of producers and producer associations and organizations, and market aspects |
وتقليل الوسطاء وتمكين المنتجين. | Such mechanisms can be used across sectors. |
فقد عمدوا لإشراك المنتجين والمراسلين | And they had the reporters and their producers participate. |
وقد كان المنتجين متحمسين جدا | And the makers of this thing were really enthusiastic. |
..بالمناسبة, كيف آنا مع المنتجين | Hey, how do I deal with producers... |
وعدد قليل من المنتجين نسبيا | National message. Targeted individuals. |
)ب) ثلاثمائة صوت توزع بين الأعضاء المنتجين وفقا لأنصبتهم في مجموع موارد الغابات الاستوائية لجميع الأعضاء المنتجين | (b) Three hundred votes shall be distributed among the producer members in accordance with their respective shares of the total tropical forest resources of all producer members and |
بوفاة ماهاشويتا ديفي ينتهي عصر مفكرين دافعوا عن المهمشين والمضطهدين ومنحوهم صوت ا. | Withher passes an era of public intellectuals who stood for marginalised n oppressed n gave them a voice. |
ويجب على الأحزاب السياسية ألا تنتظر مواعيد تنظيم الانتخابات للاهتمام بالسكان المهمشين. | Political parties should not wait for election time to reach out to marginalized groups. |
وينبغي دعم صغار المنتجين، ودفع أسعار محترمة وتشجيع علاقات شراكة بين المنتجين في البلدان النامية وموزعي السلع الأساسية. | Small producers had to be supported, decent prices paid and partnerships between producers in developing countries and commodity distributors promoted. |
إعادة إدماج مدمني المخدرات والمواد الكحولية والجانحين وأطفال الشوارع وغيرهم من المهمشين اجتماعيا. | Reintegrating drug addicts, alcoholics, delinquents, street children and others excluded from society. |
)ب) ثلاثمائة صوت توزع بين الأعضاء المنتجين وفقا لأنصبتهم في مجموع موارد الغابات الاستوائية الغابات الاستوائية لجميع الأعضاء المنتجين | (b) Three hundred votes shall be distributed among the producer members in accordance with their respective shares of the total tropical forest resources tropical forests of all producer members and |
باء حماية تحسين مصادر رزق المنتجين الأو ليين | B. Protecting improving the livelihoods of primary producers |
هناك، بصفة عامة نوعين من المنتجين المسرحين. | There are, in general, two types of theatrical producers. |
43 والجانب الثاني هو مجموعة التدابير التي تهدف إلى تعزيز مكافحة وصم الأشخاص المهمشين. | In the second part, the speaker presented a range of possible measures to help counter the stigmatization of excluded groups. |
أثبت دعم المنظمات غير الحكومية فعالية العمل مع مجتمعات المهمشين والمجتمعات ذات الدخل المنخفض. | Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities. |
في دولة ديموقراطية، يجب ان تصل العلوم إلى أكثر المضطهدين، إلى أكثر الأطفال المهمشين. | In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children. |
وعندئذ تبدأ الملكة في إنتاج أولى الأفراد المنتجين. | At this time, the queen starts producing the first reproductive individuals. |
2 توزع أصوات الأعضاء المنتجين على النحو التالي | The votes of the producer members shall be distributed as follows |
كما يمكن لصغار المنتجين بيع منتجاتهم في الأسواق. | Small scale producers may also sell in markets. |
الشركات بإمكانها دفع المنتجين أسرع مما يفعله المستهلكون. | Companies can push producers faster than consumers can. |
٠١ والتنمية المؤسسية للبلديات هي أمر أساسي في العملية اﻻنمائية الديمقراطية وفي إدماج السكان المهمشين. | 10. The institutional development of municipalities is fundamental in the democratic development process and in the integration of marginalized populations. |
كندا هي واحدة من أكبر المنتجين والمصدرين في العالم. | Canada is one of the largest agricultural producers and exporters in the world. |
وهناك مجموعة متنوعة من مختلف المنتجين في برنامج تلفزيوني. | There are a variety of different producers on a television show. |
هل تعلم كم عدد المنتجين الذين أرادوا هذا المشروع | Do you know how many producers are calling about this project? |
وهذه استراتيجية رئيسية في إطار الرؤية والاستراتيجية الجديدتين للتحصين على الصعيد العالمي للوصول إلى السكان المهمشين. | This is a key strategy of the new GIVS for reaching excluded populations. |
وتجري مناقشة البرمجة المشتركة في المجالات ذات الأهمية المشتركة من قبيل السكان المهمشين والأحياء الفقيرة الحضرية. | Joint programming was being discussed in areas of common interest such as marginalized populations and urban slums. |
(أ) تهيئة بيئة مؤاتية تشجع مشاركة المنتجين الريفيين وصغار المزارعين | (a) Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers and small farmers |
فجميع المنتجين لديهم حصة 10 من المستهلكين الذي ي غرمون بالمنتج | We all have about 10 percent who just get it. |
أي أن المستهلكين هنا هم أصحاب الحظوة والسلطان، وليس المنتجين. | It is consumers, not producers, who are king. |
والتمييز بين المنتجين يقوم بشكل كل ي تقريبا على أساس السعر. | Producers are differentiated almost entirely by price. |
وقد أعطت هذه التشوهات إشارات خاطئة لكل من المنتجين والمستهلكين. | These distortions gave the wrong signals to both producers and consumers. |
ويشهد كثير من المنتجين في سلوفاكيا تدهورا كبيرا في اﻻنتاج. | Many producers in Slovakia are experiencing a great decline in production. |
فالآن أصبحت الصين واليابان وكوريا من بين المنتجين البارزين للتكنولوجيا الخضراء. | China, Japan, and Korea have become leading producers of green technology. |
لأسباب مختلفة، المنتجين لا يمكن دائما الإشراف شخصيا كل من الإنتاج. | For various reasons, producers cannot always personally supervise all of the production. |
وفضلا عن ذلك، سيعزز هذا المشروع الروابط بين المنتجين للإحصاءات ومستعمليها. | Furthermore, the project will strengthen links between producers and users of statistics. |
علاوة على ذلك، يمكن للحكومة تزويد صغار المنتجين بأدوات إدارة المخاطر. | Furthermore, risk management tools could be provided by government to small producers. |
فاﻷسر بوصفها من المنتجين والمربين، تضطلع بدور هام في التنمية البشرية. | As producers and as educators, families play a significant role in human development. |
وينبغي أن تضمن تدابير سياسية محددة حصول المهمشين على الأصول والفرص وخاصة على التعليم والأراضي ورأس المال والتكنولوجيا. | Specific policy measures should guarantee access by the marginalized to assets and opportunities particularly to education, land, capital and technology. |
والغرض من هذه النماذج المعز زة للتنمية هو إدخال منتجي السلع الأساسية المهمشين إلى السوق وبالتالي زيادة رفاهية المزارعين. | Explicitly pro development in outlook, such models are designed to bring marginalized commodity producers into the market and in so doing increase farmer welfare. |
عقود السوق التي ت بر م بين المنتجين والمستهلكين ــ و أو بين المنتجين في سلاسل التوريد ــ وتربط الأفراد، والأسر، والشركات، والحكومات، والمنظمات العامة عن طريق الأسواق المحلية أو العالمية. | Market contracts between producers and consumers and or among producers in supply chains link individuals, families, firms, governments, and public organizations through local or global markets. |
بل إن ارتفاع اسعار النفط يمنح المنتجين المستقلين الحافز لرفع معدلات الإنتاج. | Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأطفال المهمشين - السكان المهمشين - الأطفال المهمشين - موقف المهمشين - أسعار المنتجين - صغار المنتجين - صغار المنتجين - المنتجين المصب - دعم المنتجين - المنتجين الأنابيب - المنتجين البيض - جمعية المنتجين