Translation of "marginalised people" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Muslims also suffer and are marginalised by the development processes | لا تعتقد أنه |
Excluded and marginalised groups had remained at the same level of development. | وبقيت الفئات المستبعدة والمهمشة في مستوى التنمية ذاته. |
Withher passes an era of public intellectuals who stood for marginalised n oppressed n gave them a voice. | بوفاة ماهاشويتا ديفي ينتهي عصر مفكرين دافعوا عن المهمشين والمضطهدين ومنحوهم صوت ا. |
the adoption of long term trade, aid and investment policies that help empower marginalised groups and promote participation. | اعتماد سياسات تجارية وأخرى لتقديم المعونات وللاستثمارات على المدى البعيد تساهم على إشراك الفئات المهمشة وتشجع على تحقيق المشاركة. |
Catholicism became marginalised, but despite the threat of torture or execution, priests continued to practise their faith in secret. | أصبحت الكاثوليكية مهمشة، ولكن على الرغم من التهديد بالتعذيب أو الإعدام استمر الكهنة في ممارسة شعائرهم الدينية سرا. |
Working with a very marginalised community that I work with we were aware that Facebook is not private at all. | العمل مع مجتمعات مهمشة كالتي أتعامل أنا معها يجعلنا ندرك أن فايسبوك يفتقر للخصوصية تماما . |
It was a powerful example of how an online community organised itself to provide real world assistance to a mostly marginalised offline community. | وكان مثالا قويا حول كيف يمكن للمجتمع الاكتروني أن ينظم نفسه ويقدم المساعدة على الأرض لمجتمع مهمش. |
When I was working with marginalised society it was different because mainly the pressure is social so just by being out it's a problem. | عندما عملت مع مجتمعات مهمشة اختلف الوضع قليلا نظرا لكون الضغط اجتماعي بالدرجة الأولى، لذا مجرد انكشاف الهوية الجنسية مشكلة |
In the development of Imperial rule from Principate to Dominate, the role of the Senate was increasingly marginalised and military loyalty became the key to Imperial authority. | في تطوير الحكم الإمبراطوري من برينسيبات إلى دوماينت، كان دور مجلس الشيوخ مهمش ا على نحو متزايد وأصبح ولاء الجيش مفتاح السلطة الإمبراطورية. |
This post says that women in Iran have been marginalised by the Iranian state, which he urges to respect women's rights in accordance to the international conventions that Iran had signed. | نشر دایی محسن مقالة يزعم أنها مجموعة من المدونين كتبوها، وتقول هذه المقالة أن الدولة هم شت المرأة الإيرانية، وأنه يدعو الدولة الإيرانية لإحترام حقوق المرأة طبقا للإتفاقيات الدولية التي وقعت عليها الدولة الإيرانية. |
The programme also provides capacity building to non state actors and local authorities where country programmes do not provide appropriate support, including situations where they are marginalised or outside the policymaking process. | ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ ﺕﺍﻮﻨﺳ ﺬﻨﻣ ﺎﻬﻛﺍﺮﺷﺇ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻢﻋﺪﻳ ،ﺐﺒﺴﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ ﺕﺎﻬﺠﻟﺍ ﻉﻮﺿﻮﻣ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻣ ﻲﻓ ﺎﻤﻴﺳﻻ ،ﺔﻴﻤﻨﺘﻟﺍ. ﻮﻤﻨﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻄﻠﺴﻟﺍﻭ ﻝﻭﺪﻟﺍ |
k) Provide women, especially marginalised and vulnerable categories of women, access to financing in particular micro credit and marketing facilities and provide corresponding capacity building programmes in gender awareness, fund management, and other appropriate skills | (ك) تمكين النساء، وبوجه خاص الفئات النسائية الضعيفة والمهمشة، من الحصول على التمويل والوصول بشكل خاص إلى القروض الصغيرة ومرافق التسويق، وتوفير ما يقابل ذلك من برامج لبناء القدرة في مجالي الوعي الجنساني وإدارة الأموال وفي غيرها من المهارات المناسبة |
It's clear the kind of grassroots power that citizen media is capable of, but many around the world particularly in developing countries and marginalised communities do not have access to the technology that makes online participation possible. | واضحة هي القوة الجذرية التي تتمتع بها الصحافة الشعبية، ولكن الكثيرين حول العالم وبالذات في العالم النامي والمجتمعات المهمشة لا يملكون الكيفية لاستخدام التقنيات التي تجعل المشاركة على الإنترنت ممكن. |
To this end YUVA's mission is to empower the oppressed and marginalised by facilitating their organisations and institutions towards building equal partnerships in the development process, ensuring the fulfillment of the human right to live in security, dignity and peace. | ولهذا الغرض، فإن مهمة منظمتنا أن تمك ن المستضعفين والمهمشين بتيسير منظماتهم ومؤسساتهم باتجاه بناء شراكات متكافئة في عملية التنمية، وضمان إعمال حق الإنسان في العيش في أمن وكرامة وسلام. |
Let us close our eyes and wish for Sameera, Razan, Wael and Nadhem to come home, for them to stand up, like they have always done, for the rights of those imprisoned and marginalised women, for them to establish, perhaps together, a movement to defend the victims of forced disappearance. | لنغمض أعيننا على رجاء أن تعود سميرة، ورزان ووائل وناظم، ليطالبوا، كما كانوا دوم ا، بحقوق المعتقلين والنساء والمضطهدين. |
Guns don't kill people. People kill people. | الأسلحة النارية ليست من يقتل البشر. البشر هم من يقتل البشر. |
They were thoughtful people, educated people, decent people. | كانوا أناس مفكرين , متعلمين جيدا , و أناس كرماء . |
People, real live people. | ـ بشر .. |
People come. People go. | ناس تأتي، ناس تذهب . |
People waiting. People waiting. | فالناس ينتظرون , الناس ينتظرون |
What started as a spontaneous act of despair in the forgotten and marginalised region of Sidi Bouzid, turned into a popular uprising that would sweep the country, topple the 23 year rule of Zeine el Abidine Ben Ali, and change the face of the entire region as one Arab country after the other picked up the revolution fervour. | فما بدأ عفويا من اليأس في سيدي بوزيد تلك المنطقة المنسية والمهمشة تحول إلى انتفاضة شعبية التي من شأنها أن تكتسح البلاد وتقلب حكم زين الدين بن علي الذي دام 30 عاما وغير وجه المنطقة بأكملها حيث قامت الدول العربية الواحدة تلو الأخري بالتقاط حماسة الثورة. |
They're simple people, honest people. | ا نهم أناس بسطاء و أمناء |
People don't belong to people. | لا .. الناس لا ينتمون الى الناس بالطبع أنهم كذلك |
Look here, you see the seven billion people up there the air people, the wash people, the bulb people and the fire people. | انظروا هنا .. انظروا الى 7 مليارات شخص جماعة الطيران .. جماعة الغسيل الكهربائي جماعة المصباح الكهربائي .. جماعة النار |
Protection poor people are unprotected people | الحماية الفقراء أناس لا تتوفر لهم الحماية. |
For the people, by the people. | من الشعب وللشعب |
People gave money to homeless people. | أعطى الناس مالا لمن لا مآوى لهم |
People were suffering. People were fighting. | الناس كانت تعاني. الشعب كان يتقاتل. |
Entrepreneurs, dynamic people, people with hope. | أصحاب المشاريع، أناس حركيين ، أناس لديهم أمل. |
Wealthy people know. Educated people know. | الأثرياء يعلمون، الأشخاص المتعل مون يعلمون. |
People gave money to homeless people. | بعض الناس قاموا بإعطاء المال للفقراء |
Some people groan, some people cheer. | بعض الناس يتأففون بعض الناس يهللون |
Those colour people, very wise people . | هؤلاء الناس الملونون إنهم أذكياء جدا |
Very nice people. Just wonderful people. | أناس لطفاء جدا أناس رائعين |
They're very fine people. Southern people. | انهم رائعون جدا اهل الجنوب |
You know people who know people. | أنت تعرفين العديد من الأشخاص . |
I'd go see people. Important people. | كنت أذهب لمقابلة أشخاص، أشخاص مهمون. |
With no people, no dirty people. | يكون خاليا من البشر , من قذارة البشر |
Those people... those millions of people... | أولئك الناس... أولئك الملايين الناس... |
It's people back home, people that support their work, people like these. | كشعوب بلادهم أشخاص يريدون تدعيم أعمالها كهؤلاء. |
Some people are tall, some people are short, some people have blond hair, some people have black hair. | بعضهم طويل والآخر قصير، بعضهم أشقر شعره أسود |
But the concept held true people working with people to rebuild me people working with people to reeducate me. | ولكن الفكرة كانت موجودة عمل أشخاص مع آخرين لبنائي مجدد ا وعملوا على تعليمي مرة آخرى |
As America s gun lobby puts it, Guns don t kill people people kill people. | والمغزى الضمني من هذا هو أننا يجب أن نعاقب المذنبين لا أن نقيد تداول الأسلحة. |
At the same time, the French people were starving. So people people starving. | الفرنسية , وفي نفس الوقت كان الشعب الفرنسي يتضور جوعا |
I've met fascinating people, amazing people, extraordinary people, through this Open Translation Project. | فقد قابلت أشخاصا مميزين رائعين , إستثنائيين عبر مشروع الترجمة المفتوح ذاك |
Related searches : Marginalised Groups - Marginalised Communities - Marginalised Children - Marginalised Cultures - People-to-people Exchanges - Align People - People Engagement - Disadvantaged People - Inspiring People - Rural People - Educated People - French People - Handicapped People