ترجمة "المنتجات ذات المستوى العالمي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المنتجات ذات المستوى العالمي - ترجمة : المستوى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ب( المستوى العالمي.
(b) Global.
المنتجات ذات السطح الواحد والمفروشات إحداها
Single surface products. Furniture's a good one.
ثم على المستوى العالمي في النهاية.
States and then ultimately internationally.
ويشمل النمو أيضا الطلب على المنتجات ذات التجهيز المقاوم للجراثيم.
Also, demand for products with anti microbial finishes are growing.
ونود أن يبدأ هذا على المستوى العالمي.
And we would like to start this on a worldwide level.
ليس بالكثير من المال على المستوى العالمي،
It's not a lot of money at the global level.
ويبدأوا بالتفكير على المستوى القومي، وحتى العالمي.
And they start to think national, and even global.
لترون للمرة الأولى بصمته على المستوى العالمي.
You see, for the first time, an imprint on the global level.
وهذا ما نحتاجه فعلا على المستوى العالمي اليوم
And that's desperately what we need again on a global scale.
على المستوى العالمي نحن ننتظر الإقتصاد حتى يتغير
At a global level, we wait for the economy to turn around.
ولهذا السبب أصبحت الحاجة ملحة إلى تحرك دولي يسعى على المستوى العالمي إلى معالجة قضية الفقر وقضية التفاوت في ذات الوقت.
This is why international action to address both global poverty and global inequality is needed.
وشاركت أمانة المنتدى في الحلقتين بتقديم معلومات ذات صلة عن الجوانب الاقتصادية للغابات والاحتياجات البحثية لوضع سياسات للغابات على المستوى العالمي.
The Forum secretariat participated in both workshops, providing relevant information on economic aspects of forests and research needs for forest policy development at the global level.
ويرد فيما يلي بعض مجالات التطوير ذات الأولوية في صنع المنتجات المدنية
The following are some of the priority development areas in the manufacture of civilian products
كما زادت التجارة في المنتجات ذات القيمة المضافة مثل المحار والمنتجات السمكية.
Trade in value added products such as shellfish and fish preparations has also increased.
وأعني بذلك أن المنتجات ذات تكلفة البحث والتطوير المرتفعة، وتكاليف التصنيع المنخفضة.
And by that I mean it's products for which the research and development costs are really high, and the manufacturing costs are low.
في هذا الإطار، فإنه يعتمد على تقنيات البرمجة الحرة ذات المستوى العالمي التي تسمح بقراءة المحتوى المجاني ونشره، ويتحكم به المجتمع الدولي.
It is based on world class Free Software technologies that permit both reading and publishing free materials, and is driven by a worldwide community.
ويمكن إجراء تقييمات كهذه على المستوى الوطني لمشكلات ذات طابع محصور أو على المستوي الإقليمي أو العالمي، لأنواع المشكلات المنتشرة والعابرة للحدود.
Such evaluations may be done at the national level for problems of a limited nature or at the regional or global level for cross boundary pervasive types of problems.
التنسيق الفعال فيما بين تلك الآليات على المستوى العالمي.
the effective co ordination of these mechanisms at the global level.
ونشهد على المستوى العالمي المراسم اﻷخيرة لدفن الحرب الباردة.
On the global level we are witnessing the last rites of the cold war.
أتعلمون ماهي المنتجات والخدمات التي ستكون رائعة وستستفيدون منها انها ذات التي تملكونها
And you know what those products and services are, because you own some of them.
وتشكل قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أساسا متينا وشاملا لمحاربة الإرهاب على المستوى العالمي، وينبغي على كل الدول الامتثال الكامل لأحكام تلك القرارات.
They also stress that the United Nations is the major forum to promote international cooperation against terrorism and that the relevant Security Council and General Assembly Resolutions constitute a solid and comprehensive foundation for fighting terrorism worldwide.
وعلى المستوى العالمي، لا يزال هناك الكثير من العمل الواجب.
Globally, there is certainly much work still to be done.
التصميم لأجل التصنيعية ويسمى أيضا التصميم لأجل التصنيع DFM هو منهجية هندسية لتصميم المنتجات بشكل تكون سهلة التصنيع أو لتكون المنتجات ذات تمتاز بالتصنيعية.
Design for manufacturability (also sometimes known as design for manufacturing or DFM) is the general engineering art of designing products in such a way that they are easy to manufacture.
وحضور تلك المؤسسات بارز في الصناعات ذات الكثافة التكنولوجية المنخفضة (المنتجات الغذائية والمنسوجات والورق).
SMEs are visible in low technology intensive industries (food products, textiles and paper) and in high technology intensive industries (pharmaceuticals, office machinery and communications).
ولكن على المستوى العالمي ﻻ تقبل المصالح والقيم المشتركة على نحو يكفــي للمحافظـــة علــى السلم العالمي.
But at the world level, common interests and values are not sufficiently accepted to preserve universal peace.
وعلى الصندوق العالمي والبنك الدولي تنفيذ عمليات تقاسم المعلومات على المستوى العالمي بحلول كانون الأول ديسمبر 2005.
The Global Fund and the World Bank to implement information sharing practices globally by December 2005
26 وعلى المستوى العالمي، ناقشت الدورة فكرة الشراكة التي تنبني على القدرات المحلية لدعم جدول الأعمال العالمي.
At the global level, the session discussed the idea of partnership built on local capacities to support the global agenda.
ولكن على المستوى العالمي، يحتاج نظام الإبداع قدرا أعظم من التغييرات.
But, globally, our innovation system needs much bigger changes.
إن الأنماط المختلفة من السياسات تتطلب استجابات مختلفة على المستوى العالمي.
Different types of policies call for different responses at the global level.
وعلينا أن نعمل الآن من أجل تنفيذها الكامل على المستوى العالمي.
Now we have to work on its full and universal implementation.
وعلى المستوى العالمي، يقوم سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية بوظيفة فريدة.
At the global level, the United Nations Register of Conventional Arms fulfils a unique function.
وقد أ عر ب عن هذا الرأي خلال المشاورات المختلفة التي أجريت على المستوى العالمي وكذلك في جنيف على المستوى العملي.
That view has been expressed through various consultations conducted globally and also in Geneva at the working level.
وسي سعى في إطاره أيضا إلى تحسين سلاسل قيمة المنتجات الطازجة، وتطوير سلاسل التوريد الخاصة بالمحاصيل المنتجات الزراعية المبتكرة أو غير التقليدية الموردة إلى الأسواق ذات القيمة العالية.
It will also seek to improve fresh produce value chains, and the development of supply chains for novel or non traditional agro produce products for high value markets.
لا شك أن الصين تعاني حاليا بسبب الانهيار العالمي في الطلب على مجموعة ضخمة من المنتجات المصنعة.
There is no doubt that China currently is suffering from the global collapse in demand for a wide range of manufactured products.
إن مشهد حوكمة الطاقة المهدم على المستوى العالمي لم يكن مخططا له.
Our fractured landscape for energy governance was not planned.
مضاعفة الجهود لتشجيع وتعزيز المؤسسات الديمقراطية والشفافية داخل البلدان وعلى المستوى العالمي.
a redoubling of efforts to promote and strengthen democratic institutions and transparency within countries and at the global level.
(أ) تعميق التفهم على المستوى العالمي لمصادر انبعاثات الزئبق الدولية ومصيره وانتقاله
Concludes that further long term international action is required to reduce the risks to human health and the environment arising from releases of mercury
خامســـا اﻻلتزام الرفيع المستوى بالوفاء بوعود مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
V. HIGH LEVEL COMMITMENT TO KEEPING THE PROMISE OF THE WORLD SUMMIT FOR CHILDREN
ولذا، ما ينبغي علينا فعله على المستوى العالمي، هو إنشاء نظام جديد .
And so, what we're going to have to do at a global scale, is create a new system.
إن حزم المنتجات هي الأكثر ملاءمة للمنتجات ذات الأحجام الكبيرة والهامش المرتفع (أي منخفضة التكلفة الحدية).
Product bundling is most suitable for high volume and high margin (i.e., low marginal cost) products.
والعديد من المجتمعات ذات المستوى العالي من التصنيع تواجه تحديات جديدة.
Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges.
وستتاح للمنتدى، خلال الجزء الرفيع المستوى، فرصة لزيادة النظر في القضايا الرئيسية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها على المستوى العالمي.
During the high level segment there is an opportunity for the Forum to consider further key forest law enforcement and governance issues at the global level.
إننا لن ندخر جهدا لتعزيز كمنولث الدول المستقلة وجعله عامﻻ إيجابيا، ليس فقط على المستوى اﻹقليمي وإنما على المستوى العالمي.
We will spare no effort to strengthen the Commonwealth of Independent States and make it a positive factor, not only regionally, but globally.
فهذه المنظمات هي اﻵن حلقة وصل نابضة في نسيج المجتمعات البشرية، سواء كان ذلك على المستوى الوطني أو المستوى العالمي.
Today, they are a vibrant, living link in the warp and woof of human society both nationally and at the global level.
فينبغي مثلا أن يواصل أعمالـه في مجال تحليل السياسات العامة على المستوى العالمي، وبخاصة أعمالـه المتعلقة بتقرير الاستثمار العالمي.
It should, for example, continue its work on global policy analysis, especially through its work on the World Investment Report.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المستوى العالمي - على المستوى العالمي - على المستوى العالمي - ذات التوجه العالمي - المنتجات ذات الصلة - المنتجات ذات مغزى - المنتجات ذات الأهمية - المنتجات ذات الصلة - المنتجات ذات الملكية - المنتجات ذات الصلة - العمل على المستوى العالمي - الأجهزة ذات المستوى المنخفض - المنتجات ذات النوعية الجيدة - المنتجات ذات الأداء المنخفض