ترجمة "المنتجات ذات المستوى العالمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ب( المستوى العالمي. | (b) Global. |
المنتجات ذات السطح الواحد والمفروشات إحداها | Single surface products. Furniture's a good one. |
ثم على المستوى العالمي في النهاية. | States and then ultimately internationally. |
ويشمل النمو أيضا الطلب على المنتجات ذات التجهيز المقاوم للجراثيم. | Also, demand for products with anti microbial finishes are growing. |
ونود أن يبدأ هذا على المستوى العالمي. | And we would like to start this on a worldwide level. |
ليس بالكثير من المال على المستوى العالمي، | It's not a lot of money at the global level. |
ويبدأوا بالتفكير على المستوى القومي، وحتى العالمي. | And they start to think national, and even global. |
لترون للمرة الأولى بصمته على المستوى العالمي. | You see, for the first time, an imprint on the global level. |
وهذا ما نحتاجه فعلا على المستوى العالمي اليوم | And that's desperately what we need again on a global scale. |
على المستوى العالمي نحن ننتظر الإقتصاد حتى يتغير | At a global level, we wait for the economy to turn around. |
ولهذا السبب أصبحت الحاجة ملحة إلى تحرك دولي يسعى على المستوى العالمي إلى معالجة قضية الفقر وقضية التفاوت في ذات الوقت. | This is why international action to address both global poverty and global inequality is needed. |
وشاركت أمانة المنتدى في الحلقتين بتقديم معلومات ذات صلة عن الجوانب الاقتصادية للغابات والاحتياجات البحثية لوضع سياسات للغابات على المستوى العالمي. | The Forum secretariat participated in both workshops, providing relevant information on economic aspects of forests and research needs for forest policy development at the global level. |
ويرد فيما يلي بعض مجالات التطوير ذات الأولوية في صنع المنتجات المدنية | The following are some of the priority development areas in the manufacture of civilian products |
كما زادت التجارة في المنتجات ذات القيمة المضافة مثل المحار والمنتجات السمكية. | Trade in value added products such as shellfish and fish preparations has also increased. |
وأعني بذلك أن المنتجات ذات تكلفة البحث والتطوير المرتفعة، وتكاليف التصنيع المنخفضة. | And by that I mean it's products for which the research and development costs are really high, and the manufacturing costs are low. |
في هذا الإطار، فإنه يعتمد على تقنيات البرمجة الحرة ذات المستوى العالمي التي تسمح بقراءة المحتوى المجاني ونشره، ويتحكم به المجتمع الدولي. | It is based on world class Free Software technologies that permit both reading and publishing free materials, and is driven by a worldwide community. |
ويمكن إجراء تقييمات كهذه على المستوى الوطني لمشكلات ذات طابع محصور أو على المستوي الإقليمي أو العالمي، لأنواع المشكلات المنتشرة والعابرة للحدود. | Such evaluations may be done at the national level for problems of a limited nature or at the regional or global level for cross boundary pervasive types of problems. |
التنسيق الفعال فيما بين تلك الآليات على المستوى العالمي. | the effective co ordination of these mechanisms at the global level. |
ونشهد على المستوى العالمي المراسم اﻷخيرة لدفن الحرب الباردة. | On the global level we are witnessing the last rites of the cold war. |
أتعلمون ماهي المنتجات والخدمات التي ستكون رائعة وستستفيدون منها انها ذات التي تملكونها | And you know what those products and services are, because you own some of them. |
وتشكل قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أساسا متينا وشاملا لمحاربة الإرهاب على المستوى العالمي، وينبغي على كل الدول الامتثال الكامل لأحكام تلك القرارات. | They also stress that the United Nations is the major forum to promote international cooperation against terrorism and that the relevant Security Council and General Assembly Resolutions constitute a solid and comprehensive foundation for fighting terrorism worldwide. |
وعلى المستوى العالمي، لا يزال هناك الكثير من العمل الواجب. | Globally, there is certainly much work still to be done. |
التصميم لأجل التصنيعية ويسمى أيضا التصميم لأجل التصنيع DFM هو منهجية هندسية لتصميم المنتجات بشكل تكون سهلة التصنيع أو لتكون المنتجات ذات تمتاز بالتصنيعية. | Design for manufacturability (also sometimes known as design for manufacturing or DFM) is the general engineering art of designing products in such a way that they are easy to manufacture. |
وحضور تلك المؤسسات بارز في الصناعات ذات الكثافة التكنولوجية المنخفضة (المنتجات الغذائية والمنسوجات والورق). | SMEs are visible in low technology intensive industries (food products, textiles and paper) and in high technology intensive industries (pharmaceuticals, office machinery and communications). |
ولكن على المستوى العالمي ﻻ تقبل المصالح والقيم المشتركة على نحو يكفــي للمحافظـــة علــى السلم العالمي. | But at the world level, common interests and values are not sufficiently accepted to preserve universal peace. |
وعلى الصندوق العالمي والبنك الدولي تنفيذ عمليات تقاسم المعلومات على المستوى العالمي بحلول كانون الأول ديسمبر 2005. | The Global Fund and the World Bank to implement information sharing practices globally by December 2005 |
26 وعلى المستوى العالمي، ناقشت الدورة فكرة الشراكة التي تنبني على القدرات المحلية لدعم جدول الأعمال العالمي. | At the global level, the session discussed the idea of partnership built on local capacities to support the global agenda. |
ولكن على المستوى العالمي، يحتاج نظام الإبداع قدرا أعظم من التغييرات. | But, globally, our innovation system needs much bigger changes. |
إن الأنماط المختلفة من السياسات تتطلب استجابات مختلفة على المستوى العالمي. | Different types of policies call for different responses at the global level. |
وعلينا أن نعمل الآن من أجل تنفيذها الكامل على المستوى العالمي. | Now we have to work on its full and universal implementation. |
وعلى المستوى العالمي، يقوم سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية بوظيفة فريدة. | At the global level, the United Nations Register of Conventional Arms fulfils a unique function. |
وقد أ عر ب عن هذا الرأي خلال المشاورات المختلفة التي أجريت على المستوى العالمي وكذلك في جنيف على المستوى العملي. | That view has been expressed through various consultations conducted globally and also in Geneva at the working level. |
وسي سعى في إطاره أيضا إلى تحسين سلاسل قيمة المنتجات الطازجة، وتطوير سلاسل التوريد الخاصة بالمحاصيل المنتجات الزراعية المبتكرة أو غير التقليدية الموردة إلى الأسواق ذات القيمة العالية. | It will also seek to improve fresh produce value chains, and the development of supply chains for novel or non traditional agro produce products for high value markets. |
لا شك أن الصين تعاني حاليا بسبب الانهيار العالمي في الطلب على مجموعة ضخمة من المنتجات المصنعة. | There is no doubt that China currently is suffering from the global collapse in demand for a wide range of manufactured products. |
إن مشهد حوكمة الطاقة المهدم على المستوى العالمي لم يكن مخططا له. | Our fractured landscape for energy governance was not planned. |
مضاعفة الجهود لتشجيع وتعزيز المؤسسات الديمقراطية والشفافية داخل البلدان وعلى المستوى العالمي. | a redoubling of efforts to promote and strengthen democratic institutions and transparency within countries and at the global level. |
(أ) تعميق التفهم على المستوى العالمي لمصادر انبعاثات الزئبق الدولية ومصيره وانتقاله | Concludes that further long term international action is required to reduce the risks to human health and the environment arising from releases of mercury |
خامســـا اﻻلتزام الرفيع المستوى بالوفاء بوعود مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل | V. HIGH LEVEL COMMITMENT TO KEEPING THE PROMISE OF THE WORLD SUMMIT FOR CHILDREN |
ولذا، ما ينبغي علينا فعله على المستوى العالمي، هو إنشاء نظام جديد . | And so, what we're going to have to do at a global scale, is create a new system. |
إن حزم المنتجات هي الأكثر ملاءمة للمنتجات ذات الأحجام الكبيرة والهامش المرتفع (أي منخفضة التكلفة الحدية). | Product bundling is most suitable for high volume and high margin (i.e., low marginal cost) products. |
والعديد من المجتمعات ذات المستوى العالي من التصنيع تواجه تحديات جديدة. | Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges. |
وستتاح للمنتدى، خلال الجزء الرفيع المستوى، فرصة لزيادة النظر في القضايا الرئيسية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها على المستوى العالمي. | During the high level segment there is an opportunity for the Forum to consider further key forest law enforcement and governance issues at the global level. |
إننا لن ندخر جهدا لتعزيز كمنولث الدول المستقلة وجعله عامﻻ إيجابيا، ليس فقط على المستوى اﻹقليمي وإنما على المستوى العالمي. | We will spare no effort to strengthen the Commonwealth of Independent States and make it a positive factor, not only regionally, but globally. |
فهذه المنظمات هي اﻵن حلقة وصل نابضة في نسيج المجتمعات البشرية، سواء كان ذلك على المستوى الوطني أو المستوى العالمي. | Today, they are a vibrant, living link in the warp and woof of human society both nationally and at the global level. |
فينبغي مثلا أن يواصل أعمالـه في مجال تحليل السياسات العامة على المستوى العالمي، وبخاصة أعمالـه المتعلقة بتقرير الاستثمار العالمي. | It should, for example, continue its work on global policy analysis, especially through its work on the World Investment Report. |
عمليات البحث ذات الصلة : المستوى العالمي - على المستوى العالمي - على المستوى العالمي - ذات التوجه العالمي - المنتجات ذات الصلة - المنتجات ذات مغزى - المنتجات ذات الأهمية - المنتجات ذات الصلة - المنتجات ذات الملكية - المنتجات ذات الصلة - العمل على المستوى العالمي - الأجهزة ذات المستوى المنخفض - المنتجات ذات النوعية الجيدة - المنتجات ذات الأداء المنخفض