ترجمة "المناطق الفرعية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الفرعية - ترجمة :
Sub

المناطق الفرعية - ترجمة : المناطق الفرعية - ترجمة : الفرعية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مكاتب المناطق والمناطق الفرعية
Zone and subzone offices
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية
Zone and sub zone offices
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية
Zone and Sub zone Offices Subtotal
مقديشيو )٤٨(، نيروبــي )٢( والمناطـق الرئيسية المناطق الفرعية )١٣(
Mogadishu (48), Nairobi (2) and zones sub zones (13) 236 700 946 800
وشهدت المناطق الفرعية جميعها زيادة في التدفقات مقارنة بعام 2003.
All subregions saw an increase in flows as compared with 2003.
ويبل غ عن تعاطي الكوكايين في جميع المناطق الفرعية في القارة.
Cocaine abuse is reported in all subregions of the continent.
المناطق، والمناطق الفرعية، ٨ مساكن، مباني السكن المكاتب ٨٠٠ ٢٠
Zones sub zones 8 residence office premises . 20 800
وسيكون مكتب المنطقة الشمالية الشرقية في بوساسو ومكاتب المناطق الفرعية في غارو وغلسايو.
The North East Zone Office will be in Bosasso with subzone offices in Garoe and Galcaio.
وسيكون مكتب المنطقة الجنوبية في كيسمايو ومكاتب المناطق الفرعية في ميلكا وبرافا وجيليب.
The South Zone Office will be in Kismayo with subzone offices in Merca, Brava and Jilib.
٢٣ ومن المقترح أن يكون تكوين المناطق الرئيسية والمناطق الفرعية على النحو التالي
23. It is proposed that the composition of zones and sub zones will be as follows
٢٢ ستلزم أماكن للمكاتب وبعض أماكن اﻹقامة المعيشية على مستوى المناطق والمناطق الفرعية.
Office space and some living accommodation will be required at the zone and sub zone offices.
٤٢ ومن المعتزم القيام بأعمال التجديد في المناطق الرئيسية والمناطق الفرعية حيث ستتسع العملية المدنية داخل هذه المناطق أثناء الفترة الحالية.
42. Renovation work is planned in the zone and sub zone areas as the civilian operation will expand into these areas during the current period.
وستكون المنطقة الشمالية الغربية في هرغيسا وتكون مكاتب المناطق الفرعية في بربيرا وبوروما وبوراو.
The North West Zone Office will be in Hargeisa with subzone offices in Berbera, Boroma and Burao.
وسوف يستلزم توسيع العملية العسكرية والمدنية إلى داخل المناطق والمناطق الفرعية حفر آبار إضافية.
Expansion of the military and civilian operation into the zones and sub zones will require additional drilling of wells.
٨٠ سيلزم وسائل اتصاﻻت مستقلة في المناطق والمناطق الفرعية نظرا للحالة اﻷمنية السائدة في الصومال.
80. Independent means of communications in zones and sub zones will be necessary owing to the security situation in Somalia.
رحلات دراسية في الداخل وفي المناطق الفرعية للتجمعات النسائية الثمانية عشرة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية
18 women's groups have conducted study tours within the country and the region, in cooperation with the NGO Sassakawa Global 2000.
وسيكون مكتب المنطقة الوسطى في بيدوا ومكاتب المناطق الفرعية في برديرا، وبيليت وين، وجيسا ماريب، وهدور وهوبيو.
The Central Zone Office will be in Baidoa with subzone offices in Bardera, Belet Weyne, Djisa Mareb, Hoddur and Hobbio.
وسيتحسن هذا البرنامج نظرا ﻷن مكاتب المناطق والمناطق الفرعية قد أصبحت متمرسة على هذا الانجاز بصورة ملائمة.
This programme will improve as zone and sub zone offices become properly manned.
وارتفع التضخم، بشكل مشترك مع المناطق الفرعية الأخرى في منطقة الإسكاب، سنة 2004 ويتوقع أن يبقى مرتفعا سنة 2005.
As in the other subregions of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, inflation increased in 2004 and is expected to stay high in 2005.
٤٨ سوف ينصب التركيز خﻻل هذه الفترة من الميزانية على توسيع نطاق العمليات العسكرية والمدنية في المناطق والمناطق الفرعية.
48. The emphasis during this budget period will be the expansion of the military and civilian operation into the zones and sub zones.
ويهدف المشروع إلى تيسير الربط الشبكي فيما بعد فيما بين المناطق الفرعية من خلال تقاسم المعرفة وإدارتها على نحو فعال.
The project is aimed at facilitating subsequent networking among subregions through interactive sharing and management of knowledge.
أقوى من إما مع كارنيولا ككل، أو مع سلوفينيا كدولة، السلوفينيين تميل تاريخيا لتعريف أنفسهم مع المناطق الساحلية السلوفينية التقليدية، وحتى المناطق التقليدية (الفرعية)، مثل العلوية والسفلية وبدرجة أقل، كارنيولا الداخلية.
Stronger than with either the Carniola as a whole, or with Slovenia as the state, Slovenes historically tend to identify themselves with the traditional regions of Slovene Littoral, Prekmurje, and even traditional (sub)regions, such as Upper, Lower and, to a lesser extent, Inner Carniola.
وباﻻضافة الى ذلك، لن يفتح عدد من المكاتب الجديدة للمناطق المناطق الفرعية الذي كان مقررا بسبب الحالة اﻷمنية في منطقة البعثة.
In addition, a number of new zone sub zone offices, which were planned, will not be opened because of the security situation in the mission area.
وعندما تصبح محطات انمارسات الطرفية غير ﻻزمة كشبكة داخلية رئيسية سيستفاد بها كوصﻻت دعم ووصﻻت اتصال بمكاتب المناطق الفرعية وفي حاﻻت الطوارئ.
The INMARSAT terminals will, once they are no longer required as the main internal system, be useful as back up and as communications links with the subzone offices and if emergencies arise.
وستركب شبكات تقليدية ذات تردد عال جدا في المراكز الرئيسية الموجودة خارج مقديشيو، وبمقار قيادات اﻷلوية، وقاعدتي السوقيات، ومكاتب المناطق والمناطق الفرعية.
Conventional VHF networks will be installed at the major centres outside Mogadishu, at the brigade headquarters, the logistics bases and at zone and sub zone offices.
وتشمل الاستراتيجية وضع اتفاقات بشأن بروتوكولات للتشخيص والعلاج وطلب الأدوية والإمدادات السائبة في المناطق الفرعية والمساعدة في وضع خطط للإعادة إلى الوطن وتنفيذها.
The strategy includes building agreements on diagnostic and treatment protocols, bulk ordering of medication and supplies in the sub regions and helping with repatriation planning and implementation.
58 وقام ممثلو منظمات أفريقية تقع مقارها في المناطق الفرعية، ووكالات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وشركاء في التنمية بتقديم عروض مواضيعية.
Representatives of African organizations working in the subregions, United Nations agencies, NGOs and development partners presented a number of topic based papers.
وفي نهاية الدورة أفاد رئيس اللجنة الفرعية أنها انتهت من دراستها الأولية للطلب وعقدت عدة اجتماعات مع وفد أستراليا، الذي كان قد قدم عرضا مفصلا للبيانات والمعلومات لكل منطقة من المناطق الفرعية التسع المدرجة في الطلب.
At the end of the session, the Chairman of the Subcommission reported that it had completed its preliminary examination of the submission and held several meetings with the delegation of Australia, which had made a detailed presentation of the data and information for each of the nine subregions included in its submission.
وتستطيع دول أخرى من مناطق العالم النامي الكبرى، بسبب أهميتها في مناطقها، أن تنضم إلى المجلس بالنيابة عن المناطق أو المناطق الفرعية، بوصفها من الممثلين اﻹقليميين فتخدم بوﻻية طويلة اﻷجل، دون أن تتمتع أيضا بحق النقض.
Other nations from the major regions of the developing world could, by virtue of their importance in their region, join the Council on behalf of regions or subregions, as regional representatives serving a long term of office, also without the veto.
يعاد ترقيم الفقرة الفرعية )ط( بوصفها الفقرة الفرعية )ﻫ(.
Renumber subparagraph (i) as (e).
أما ampquot الجبهة الثالثةampquot فتشتمل على مصالح خاصة متنوعة وتافهة ـ الأحزاب التي تمثل المصالح الطائفية لطبقات بعينها، أو المناطق الفرعية، أو المجموعات اللغوية.
The third front involves assorted petty particularisms parties representing the sectarian interests of specific castes, sub regions, or linguistic groups.
(أ) توضع على محيط المناطق المراد تحديدها علامات مناسبة وفقا للفقرة الفرعية 1(ه ) من المرفق التقني ألف، إلا أثناء فترات أعمال القتال الفعلية.
(a) A perimeter marked area shall be marked by appropriate signage in accordance with Technical Annex A, sub paragraph 1(e), except during periods of active hostilities.
الأدلة الفرعية
Subfolders
المقاطع الفرعية
Subsections
الهيئات الفرعية
The Committee may set up ad hoc subsidiary bodies and will define their composition and mandates.
البرامج الفرعية
Civilian police
الهيئات الفرعية
Languages of the Meeting of the States Parties
الأصناف الفرعية
Setting Category
الأصناف الفرعية
Subcategories
الأصناف الفرعية
Sub Categories
الخطوات الفرعية
substeps
الوظائف الفرعية
Subroutines
المجاميع الفرعية...
Subtotals...
الشبكة الفرعية
Subnetwork
وهيئتها الفرعية
sanctions committee and its subsidiary body .. 92 93 31

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحماية الفرعية - قاعدة الفرعية - الطرق الفرعية - الاتفاقات الفرعية - المسؤولية الفرعية - المسائل الفرعية - الفرعية الرئيسية - الكسارة الفرعية - القائمة الفرعية - متطلبات الفرعية - الخدمات الفرعية