ترجمة "الممارسات التجارية الفاسدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الممارسات - ترجمة : الممارسات التجارية الفاسدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(أ) تحديث الممارسات التجارية.
(a) Modernization of trade practices.
الممارسات التجارية في دول مثل الصين.
Trade Enforcement Unit that will be charged with investigating unfair trading practices in countries like China.
7 تشجع أيضا الممارسات التجارية المسؤولة، مثل الممارسات التي يدعو إليها الاتفاق العالمي
7. Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact
7 تشجع أيضا الممارسات التجارية المسؤولة، مثل الممارسات التي يدعو إليها الاتفاق العالمي
Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact
والروتين الحكومي غير الﻻزم يعوق دون شك تنمية اﻷعمال الحرة ويهيئ الفرص أمام الممارسات الفاسدة.
Unnecessary red tape is undoubtedly a constraint on the development of entrepreneurship and provides opportunities for corrupt practices.
55 188 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
55 188. Preventing and combating corrupt practices and illegal transfer of funds and repatriation of such funds to the countries of origin
باء تحول رئيسي في أولويات لجنة الممارسات التجارية المنصفة
Major shift in priorities of the FTC
(د) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غيرمشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
(d) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتيـة من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
50 إن لجنة الممارسات التجارية المنصفة هي منظمة صغيرة نسبيا .
The FTC is a relatively small organization, and obtaining resources, expertise and funds is a continuous challenge.
انظر موقع لجنة الممارسات التجارية المنصفة (FTC) على الشبكة www.jftc.com.
See the FTC's site www.jftc.com.
إلا أنه ليس في هذا القانون ما يمنع لجنة الممارسات التجارية المنصفة من التصدي لمثل هذه الممارسات.
However, there is nothing in the FCA to prevent the commission from dealing with such conduct.
(د) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
(d) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
(ج) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
(c) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
(د) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
(d) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
(د) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية.
(d) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin.
(د) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
(d) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
(ج ج) لجنة الممارسات التجارية والقانون التابعة للغرفة التجارية الدولية (باريس، فرنسا، 17 تشرين الثاني نوفمبر 2004)
(ee) International Chamber of Commerce Commission on Commercial Practice and Law (Paris, France 17 November 2004)
لذا لا ينبغي لنا أن نحزن لوفاة مثل هذه الممارسات التجارية.
So we should not mourn the demise of such trading practices.
وتتمتع لجنة الممارسات التجارية المنصفة بسلطات مقاضاة فيما يتعلق بأحكام مختارة.
The FTC has concurrent adjudicative powers for selected provisions.
57 244 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
57 244. Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin
58 205 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
58 205. Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
59 242 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
59 242. Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
56 186 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
56 186. Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin
وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع(( 1 ) A 55 405.)،
Taking note of the report of the Secretary General on the prevention of corrupt practices and illegal transfer of funds,A 55 405.
(ج) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية (تابع)
and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin (continued)
(د) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية (تابع)
(d) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin (continued)
(ج) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية (تابع)
(c) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin (continued)
8 تشجع أيضا الممارسات التجارية المسؤولة، كتلك التي يدعو إليها الاتفاق العالمي
Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact
الجدول 1 ميزانية لجنة الممارسات التجارية المنصفة وساعات عمل موظفيها، 1999 2004
Table 1. The FTC's budget and employee work hours, 1999 2004
)أ( المنشورات المتكررة تقرير سنوي عن التطورات في مجال الممارسات التجارية التقييدية
(a) Recurrent publications annual report on developments in the area of RBPs
وإذ تلاحظ أن هذه الممارسات الفاسدة تشمل أموال الدولة التي يتم تحصيلها بشكل غير مشروع ثم تحويلها واستثمارها في الخارج،
Noting that such corrupt practices include State funds being illegally acquired, transferred and invested abroad,
وإن لم يتم الأمر على ذلك النحو فمن الممكن تحجيم المساعدات بهدف تفادي استمرار الأموال الدولية في دعم الممارسات الفاسدة.
If they are not, assistance could be scaled back to avoid having international funds continue to support corrupt practices.
مشروع قرار بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
Draft resolution on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
العولمة والاعتماد المتبادل منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
Globalization and interdependence preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
العولمة والاعتماد المتبادل منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
Globalization and interdependence preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
(ب) للتجمعات الإقليمية للدول التي لها اختصاص في مجال الممارسات التجارية التقييدية وتكون قد قبلت مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
(b) Regional groupings of States which have competence in the area of restrictive business practices and have accepted the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices and
٢ تقارير مقدمة الى مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻻستعراض جميع نواحي مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية تستعرض تطبيق وتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بمكافحة الممارسات التجارية التقييدية )٥٩٩١(
(ii) Reports to the United Nations Conference to Review all Aspects of the Set of Principles and Rules for the Control of RBPs reviewing the application and implementation of the Set of Principles and Rules for the Control of RBPs (1995)
وأكد أن من شأن معالجة مسائل مثل الممارسات التجارية، واﻷنظمة المكافحة لﻻحتكارات، والقواعد التجارية المتعددة اﻷطراف أن تعزز اﻻقتصاد العالمي.
Addressing such issues as business practices, anti trust regulations and multilateral trade rules would strengthen the world economy.
ويعكس هذا الرأي تقليدا أقدم يعود إلى الممارسات التجارية في القرن السابع عشر.
This view reflects an even older tradition that goes back to the mercantilist practices of the seventeenth century.
فنطاقه لا يقتصر على الممارسات التجارية التقييدية التي تؤثر في التجارة بين الطرفين.
Its scope is not limited to RBPs affecting trade between the parties.
(ج) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية (A 59 203)
(c) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin (A 59 203)
1 تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع( 1 ) A 56 403 و Add.1.)
1. Takes note of the report of the Secretary General on the prevention of corrupt practices and illegal transfer of funds A 56 403 and Add.1.
2 تدعو إلى اتخاذ مزيد من التدابير الدولية والوطنية لمكافحة الممارسات الفاسدة والرشوة في المعاملات الدولية وإلى التعاون الدولي دعما لهذه التدابير
2. Calls for further international and national measures to combat corrupt practices and bribery in international transactions and for international cooperation in support of those measures
ويعتبر الحكيم الممارسات التجارية لشركات الإنترنت لتحرير نفسها من الاعتماد على محرك البحث المرور.
It is considered wise business practice for website operators to liberate themselves from dependence on search engine traffic.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الممارسات الفاسدة - الممارسات الفاسدة - قانون الممارسات الفاسدة - الممارسات التجارية - الممارسات التجارية - الممارسات التجارية - إنفاذ قانون الممارسات الأجنبية الفاسدة - تحت قانون الممارسات الأجنبية الفاسدة - الممارسات التجارية الحالية - الممارسات التجارية العادلة - مكتب الممارسات التجارية - مكتب الممارسات التجارية - الممارسات التجارية المشروعة - الممارسات التجارية التقييدية