ترجمة "الملذات الدنيوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الدنيوية - ترجمة : الملذات الدنيوية - ترجمة : الملذات الدنيوية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سواء كانت الملذات والقصور | Be it pleasures and palaces, |
حديقة المسرات الدنيوية . | The Garden of Earthly Delights. |
ومن الأشياء الدنيوية | and from worldly things.. |
صديقنـا (أرميس) ت ـاب عن عالم الملذات | Our friend Aramis has renounced the world of the flesh. |
الجنة الدنيوية، مرة أخرى. | Paradise, on Earth, again. |
كل ما نريده هو الملذات دون الالام والاحزان | I mean, at the breast, at the botttle, we want pleasure, we want to avoid pain. |
العودة، والسلطة الدنيوية وسوف يكون لك . | Go back, and worldly power will be yours . |
لدي بعض الأعمال الدنيوية المملة للقيام بها. | I have some boring, mundane business to attend. |
كيف يمكن النفعية التمييز بين الملذات نوعيا من أعلى من | How can a utilitarian distinguish qualitatively higher pleasures from |
أي شخص يستطيع أن ينغمس في الملذات ومن ثم يرحل | Anyone can have a fling and then walk away. |
لقد خسر الكثيرون منازلهم وجميع ممتلكاتهم الدنيوية وفقدوا أحباءهم. | Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions. |
مثل الحرص على احترام الحقوق الفردية وأيضا التصدي للتمييز بين أعلى وأدنى الملذات. | like the concern to respect individual rights and also to address the distinction between higher and lower pleasures. |
لا كانت غنية في السلع الدنيوية ، وعقد الأرض التي معاناة وهم | Neither were they rich in worldly goods, holding the land by sufferance while they |
في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد | In the face of death and destruction, our mundane differences evaporated, and we all became one even if for a few hours. |
لماذا لا أتذمر قليلا قليلا، أنا أن فقدت كل أملاكي الدنيوية. | Little by little, I'm being stripped of all my earthly possessions. |
لأننا تعلمنا أن العمل أفضل من السعي نحو الملذات و تعلمنا أن نقاوم الاغراءات | That we have learned to work rather than play, to resist temptation. |
ما نحصل عليه من القدرية الحالية هو الطاقة، الطاقة لإستكشاف نفسك، الأماكن، الناس، الملذات الحسية. | What you get from the present hedonism is the energy, the energy to explore yourself, places, people, sensuality. |
بدلا من الجنة الدنيوية أو الطبيعة، نرى أصيص النباتات في شقة باريسية. | Instead of an earthly paradise or outdoor scene, we get potted plants in a Paris apartment. |
حياتهم الدنيوية التى قدموها... لذلك فأنهم سوف ينعموا... بحاضرهم وفى الحياة الآخرى. | Their earthly lives they have given so that they and you may enjoy both the present and the second life. |
بل إنها قد ت عتبر مسؤولة عن استرسال زوجها الذي يحمل فيروس نقص المناعة البشرية في الملذات. | They may even be held responsible for the indulgences of their HIV positive husbands. |
المرئي الدنيوية الصينية العامية وظهور الخطاب الأدبي في السرد الشعبي في إيدو اليابان (2011). | The Visible Mundane Vernacular Chinese and the Emergence of a Literary Discourse on Popular Narrative in Edo Japan (2011). |
ولكن حياة التفكير تتطلب أن يقوم المرء بقتل ،الحياة التي بغاية الدنيوية بغاية البدائية | But the thinking life presupposes that one has killed off a life that's too mundane, too rudimentary. |
في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات. | In the face of death and destruction, our mundane differences evaporated, and we all became one even if for a few hours. |
الإجابة , أعتقد , موجودة في عظمة وجمال اللوحة الثلاثية للرسام الشهير هيرونيمس بوش , حديقة المسرات الدنيوية . | The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, The Garden of Earthly Delights. |
للعامل ، يبحث فيه في المساء ، ويطهر أفكاره من خبث و الدنيوية التي تراكمت خلال النهار. | The laborer, looking into it at evening, purifies his thoughts of the dross and earthiness which they have accumulated during the day. |
وعندما يحاول إثنان ان يتواصلا فيما يتعلق الامر بالامور الدنيوية العادية ، ليس هناك من صعوبة . | And when two minds try to communicate, as far as the ordinary mundane things are concerned, there is no difficulty. |
الملذات ، مثل جولة إرشادية ل كايل هادلى من خلال أعمدة القيل و القال حول العالم فى 80 عنوان رئيسى | Pleasures, such as Kyle Hadley's guided tour through the gossip columns, around the world in 80 headlines. |
يمكنك أن تركز علي الملذات الحالية، تحديدا أن تركز علي متع الحياة، أو القدرية الحالية. لا يهم. حياتك متحكم بها. | You can be present hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present fatalist it doesn't matter, your life is controlled. |
ففي هذه الحالة، تخدم المعاناة الإلهية كنموذج للتواضع المنكر للذات الذي يساعد البشر في تحمل المصائب الدنيوية. | In this case, divine suffering serves as an exemplar of the selflesshumility with which earthly misfortunes should be endured. |
بالنسبة للمصرين القدامى فالحضن كان منبرا لوضع الممتلكات الدنيوية للموتى على ارتفاع 30 ذراع من القدم الى الركبة | For the ancient Egyptians the lap was a platform upon which to place the earthly possessions of the dead 30 cubits from foot to knee. |
وسيكون الناس حول العالم بأسره موحدون، في هذه الجنة الدنيوية والتي سوف نعيش فيها حياة سعيدة إلى الأبد. | The entire world's people is unified, in this paradise on Earth, and, lived happily, ever after. |
NajlaAlhamadi الحل 1تغير نظرة المجتمع الدنيوية تجاه المرأة 2 وضع قوانين نافذة لردع اي متحرش 3قوانين تحمي المرأة وتحفظ كرامتها نرفض_تقرير_الحياة_اليمنيات | She made some suggestions of her own Solutions 1. change society's low perception towards women 2. put in place laws to deter harassers 3. laws to protect women and maintain their dignity |
وصفت أغانيها الحياة الصعبة التي يعاني منها الفقراء الجزائرية، مع التركيز على النضال اليومي من الملذات، والعيش بسبب الجنس أو الكحول، والحب والصداقة وواقع الحرب. | Her songs described the tough life endured by the Algerian poor, focusing on everyday struggle of living, pleasures of sex, love, alcohol and friendship and the realities of war. |
يمكن أن يكون ، إذن ، أن هذا الفعل من العزلة المادية ، وقال انه يعني له انسحاب الروحي للمرة ، من جميع العلاقات الدنيوية الخارج والصلات | Can it be, then, that by that act of physical isolation, he signifies his spiritual withdrawal for the time, from all outward worldly ties and connexions? |
حتى أن مجرد وجود المجهولات الدنيوية لابد وأن يبرز أهمية المواثيق والتقاليد الراسخة والقواعد الثابتة التي تجسد أفضل التجارب البشرية في التعامل مع المجهول. | Even the existence of mundane uncertainty gives rise to conventions and rules of thumb that embody the best of human experience in dealing with the unknown. |
لو قيلت هذه الكلمات من قبل بعض الحاث سهل منغمس في الملذات ، من الذين الفم قد يكون لديهم يأتي كمجرد تقي والبلاغية تزدهر ، ومناسبة لاستخدامها إلى الناس في ضائقة ، وربما كانوا قد | If these words had been spoken by some easy, self indulgent exhorter, from whose mouth they might have come merely as pious and rhetorical flourish, proper to be used to people in distress, perhaps they might not have had much effect but coming from one who daily and calmly risked fine and imprisonment for the cause of God and man, they had a weight that could not but be felt, and both the poor, desolate fugitives found calmness and strength breathing into them from it. |
بطريقة مهذبة مع النشاط الذي يستقبل رجل المال هو رائع حقا ، معتبرا أن ذلك فإننا نعتقد بجدية المال ليكون جذر كل الشرور الدنيوية ، وأنه لا يمكن في أي حساب رجل monied دخول الجنة. | The urbane activity with which a man receives money is really marvellous, considering that we so earnestly believe money to be the root of all earthly ills, and that on no account can a monied man enter heaven. |
هذا لغز مستمر في أوقاتنا يجب علينا، في هذه المدينة الدنيوية، وسط كل قيودنا ووجوه ضعفنا، أن نسعى إلى تناوله على نحو سليم بكل إمكانياتنا ووجوه قوتنا، ولكن بدون أمتعة الاستعمار الاقتصادي والعسكري والثقافي. | That is an enduring conundrum of our times which, in this earthly city, we, amidst all our limitations and weaknesses, must seek to address appropriately with all our possibilities and strengths, but without the baggage of economic, military or cultural imperialism. |
وعلى هذا فإن إدراك بلير لضرورة تركه لمنصبه، وهو القرار الذي تأجل لمدة طويلة، يشكل من بين أشياء أخرى انتصارا للواقعية الدنيوية على الإغراء الدائم الذي يدفع الساسة إلى الاعتقاد بأن السياسة ترتبط بأي شيء آخر أو تعتمد عليه. | So Blair s concession that he must leave office, a decision so long postponed and so disastrously protracted, represents among other things a triumph of the mundane over the permanent temptation to believe that politics is about anything else. |
وعلى النقيض من هذا، عمل المسلمون بصورة مهلكة، على إضعاف قدرتهم على الدفاع عن أنفسهم، حين أهملوا، بل ورفضوا دراسة الرياضيات والعلوم الدنيوية كما زعموا عنها. ولقد ظل ق ـص ـر النظر هذا يشكل مصدرا أساسيا للقمع الذي يعاني منه المسلمون إلى اليوم. | By contrast, Muslims fatally weakened their ability to defend themselves by neglecting, even rejecting, the study of allegedly secular science and mathematics, and this myopia remains a fundamental source of the oppression suffered by Muslims today. |
إن الذين يحبون شيوع الفاحشة في المسلمين من ق ذ ف بالزنى أو أي قول سي ئ لهم عذاب أليم في الدنيا بإقامة الحد عليهم ، وغيره من البلايا الدنيوية ، ولهم في الآخرة عذاب النار إن لم يتوبوا ، والله وحده يعلم كذبهم ، ويعلم مصالح عباده ، وعواقب الأمور ، وأنتم لا تعلمون ذلك . | There is painful punishment in this world and the next for those who like that immorality should spread among the believers , for God knows and you do not know . |
إن الذين يحبون شيوع الفاحشة في المسلمين من ق ذ ف بالزنى أو أي قول سي ئ لهم عذاب أليم في الدنيا بإقامة الحد عليهم ، وغيره من البلايا الدنيوية ، ولهم في الآخرة عذاب النار إن لم يتوبوا ، والله وحده يعلم كذبهم ، ويعلم مصالح عباده ، وعواقب الأمور ، وأنتم لا تعلمون ذلك . | Indeed those who wish that slander should spread among the Muslims for them is a painful punishment in this world and in the Hereafter and Allah knows , and you do not know . |
إن الذين يحبون شيوع الفاحشة في المسلمين من ق ذ ف بالزنى أو أي قول سي ئ لهم عذاب أليم في الدنيا بإقامة الحد عليهم ، وغيره من البلايا الدنيوية ، ولهم في الآخرة عذاب النار إن لم يتوبوا ، والله وحده يعلم كذبهم ، ويعلم مصالح عباده ، وعواقب الأمور ، وأنتم لا تعلمون ذلك . | Those who love that indecency should be spread abroad concerning them that believe there awaits them a painful chastisement in the present world and the world to come and God knows , and you know not . |
إن الذين يحبون شيوع الفاحشة في المسلمين من ق ذ ف بالزنى أو أي قول سي ئ لهم عذاب أليم في الدنيا بإقامة الحد عليهم ، وغيره من البلايا الدنيوية ، ولهم في الآخرة عذاب النار إن لم يتوبوا ، والله وحده يعلم كذبهم ، ويعلم مصالح عباده ، وعواقب الأمور ، وأنتم لا تعلمون ذلك . | Verily those who love that in decency should be propagated regarding those who believe , for them shall be a torment afflictive in the world and the Hereafter . And Allah knoweth , and ye know not . |
إن الذين يحبون شيوع الفاحشة في المسلمين من ق ذ ف بالزنى أو أي قول سي ئ لهم عذاب أليم في الدنيا بإقامة الحد عليهم ، وغيره من البلايا الدنيوية ، ولهم في الآخرة عذاب النار إن لم يتوبوا ، والله وحده يعلم كذبهم ، ويعلم مصالح عباده ، وعواقب الأمور ، وأنتم لا تعلمون ذلك . | Verily , those who like that ( the crime of ) illegal sexual intercourse should be propagated among those who believe , they will have a painful torment in this world and in the Hereafter . And Allah knows and you know not . |
عمليات البحث ذات الصلة : المهام الدنيوية - المواد الدنيوية - الحياة الدنيوية - وجود الدنيوية - القضايا الدنيوية - الأشياء الدنيوية - الأبرياء الدنيوية - الأنشطة الدنيوية - الحكمة الدنيوية - الشؤون الدنيوية - الحياة الدنيوية - ممتلكاتهم الدنيوية