ترجمة "الأبرياء الدنيوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حديقة المسرات الدنيوية . | The Garden of Earthly Delights. |
ومن الأشياء الدنيوية | and from worldly things.. |
الجنة الدنيوية، مرة أخرى. | Paradise, on Earth, again. |
العودة، والسلطة الدنيوية وسوف يكون لك . | Go back, and worldly power will be yours . |
الأبرياء. | The innocents. |
لدي بعض الأعمال الدنيوية المملة للقيام بها. | I have some boring, mundane business to attend. |
مصر والق ت لة الأبرياء | Egypt s Innocent Murderers |
انه بعنوان الأبرياء. | It's titled The Innocents. |
لقد خسر الكثيرون منازلهم وجميع ممتلكاتهم الدنيوية وفقدوا أحباءهم. | Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions. |
ولكنك لا يمكن قهر العالم سفك دماء الأبرياء لأن دماء الأبرياء لن تمحى. | But you can't conquer the world shedding innocent blood because innocent blood won't wash away. |
دماء الأبرياء لن تمحى. | Innocent blood won't be washed away. |
لا كانت غنية في السلع الدنيوية ، وعقد الأرض التي معاناة وهم | Neither were they rich in worldly goods, holding the land by sufferance while they |
في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد | In the face of death and destruction, our mundane differences evaporated, and we all became one even if for a few hours. |
لماذا لا أتذمر قليلا قليلا، أنا أن فقدت كل أملاكي الدنيوية. | Little by little, I'm being stripped of all my earthly possessions. |
سكب كثيرا من دماء الأبرياء | It has shed much innocent blood. |
لقد قتلتي العديد من الأبرياء. | You've killed many innocent people. |
بدلا من الجنة الدنيوية أو الطبيعة، نرى أصيص النباتات في شقة باريسية. | Instead of an earthly paradise or outdoor scene, we get potted plants in a Paris apartment. |
حياتهم الدنيوية التى قدموها... لذلك فأنهم سوف ينعموا... بحاضرهم وفى الحياة الآخرى. | Their earthly lives they have given so that they and you may enjoy both the present and the second life. |
وهو يهدد بالخطر حياة المدنيين الأبرياء. | It threatens the lives of innocent civilians. |
على حد علمي أنها بحق الأبرياء... | I thought it was innocent... |
لقد أزهق الإرهاب حياة الآلاف من الأبرياء. | Terrorism has taken the lives of thousands of innocent people. |
وسدد الإرهاب ضربة جديدة أودت بحياة الأبرياء. | Terror has struck again and claimed innocent lives. |
الشجب القوي لقتل الضحايا الأبرياء ليس كافيا. | It is not enough to vigorously denounce the killing of innocent victims. |
الأبرياء هم من يدفعون الثمن الأكبر دائما . | Innocent people always pay the highest price. |
هم يستغلون الأبرياء ، والسذج، والحزينين ، والمحتاجين هناك. | And they take advantage of the innocent, the naive, the grieving, the needy people out there. |
لا توجد الكلمات التي تبرر قتل الأبرياء. | There are no words that excuse the killing of innocents. |
لقد قتلت يوفيميا الكثير من الأبرياء ظلـما | All forces advance! Finish off the rebel forces in one sweep! |
الباريسيون، يوما بعد يوم الناس الأبرياء يختفون | Parisians, day after day innocent people disappear. |
للأطفال الأبرياء الصغار وهم يشقون طريقهم للمدرسة | Gideon, listen the merry laughter of little, innocent children wending their Way to school. |
أنت لا تأبه بالقبض على الرجال الأبرياء | You don't care if you've got the right men! |
تصوير الأبرياء إن ذلك خدش صارخ للخصوصية | Photographing innocent people! It's invasion of privacy. |
لكن تذكر، أتيلا، دماء الأبرياء لن تمحى. | But remember, Attila, innocent blood won't be washed away. |
السرقة ، تقتلون الأناس الأبرياء الذين يعملون لأهلهم | Stealing. Killing honest folks that work for theirs. |
يمكنه أن يجعل الناس الأبرياء يشعرون بالذنب | He can make innocent people feel guilty, |
السجون مليئة بالناس الأبرياء لأنهم قالوا الحقيقة | The jails are full of innocent people because they told the truth. |
المرئي الدنيوية الصينية العامية وظهور الخطاب الأدبي في السرد الشعبي في إيدو اليابان (2011). | The Visible Mundane Vernacular Chinese and the Emergence of a Literary Discourse on Popular Narrative in Edo Japan (2011). |
ولكن حياة التفكير تتطلب أن يقوم المرء بقتل ،الحياة التي بغاية الدنيوية بغاية البدائية | But the thinking life presupposes that one has killed off a life that's too mundane, too rudimentary. |
في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات. | In the face of death and destruction, our mundane differences evaporated, and we all became one even if for a few hours. |
الإجابة , أعتقد , موجودة في عظمة وجمال اللوحة الثلاثية للرسام الشهير هيرونيمس بوش , حديقة المسرات الدنيوية . | The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, The Garden of Earthly Delights. |
للعامل ، يبحث فيه في المساء ، ويطهر أفكاره من خبث و الدنيوية التي تراكمت خلال النهار. | The laborer, looking into it at evening, purifies his thoughts of the dross and earthiness which they have accumulated during the day. |
وعندما يحاول إثنان ان يتواصلا فيما يتعلق الامر بالامور الدنيوية العادية ، ليس هناك من صعوبة . | And when two minds try to communicate, as far as the ordinary mundane things are concerned, there is no difficulty. |
لكن الحرب والاحتلال يتسببان في سقوط الضحايا الأبرياء. | But war and occupation create innocent victims. |
والإرهاب يزعزع الحكومات ويزهق الأرواح ويطال الضحايا الأبرياء. | Terrorism is destabilizing Governments, destroying lives and claiming innocent victims. |
لهذا ,لما لا تتوقف عن إزعاج المتدربين الأبرياء | So let's stop trying to abuse power over an uncomplicated trainee. |
سيتم حرق كل المار ة الأبرياء وتحويلهم إلى رماد. | Every innocent bystander will be burned to a crisp. |
عمليات البحث ذات الصلة : المارة الأبرياء - تجارة الأبرياء - تفسير الأبرياء - الضحايا الأبرياء - الأبرياء أبحث - يوم الأبرياء " - وجدت الأبرياء - الأبرياء المقدسة - أبيض الأبرياء - المدنيين الأبرياء - المهام الدنيوية - المواد الدنيوية - الحياة الدنيوية