ترجمة "الملاءمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الملاءمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
7 الملاءمة للخدمة. | Suitability for Service. |
(و) الملاءمة الثقافية لضمان ملائمة الإسكان ثقافيا للشعوب الأصلية، يجب أن تكون الملاءمة الثقافية متضمنة في تصميم وتطوير وتنفيذ مشاريع الإسكان. | (f) Cultural adequacy to ensure that housing is culturally adequate for indigenous peoples, they must be included in the design, development and implementation of housing projects. |
لدى تساوي المرشحين في الملاءمة، يجري تفضيل النساء. | Where candidates prove to be equally suitable, preference is given to women. |
ولكن سيدتي، بعيدا عن الخطر المحدق، فكري في عدم الملاءمة. | But madam, quite apart from the appalling danger, think of the inconvenience. |
و سأضرب مثلا بالإنترنت، كونه مثال في غاية الملاءمة للبساطة المكدسة. | And I'm going to use as an example the Internet, because it's a particularly good example of stacked simplicity. |
هذه الماسورة قابلة للتدوير 360 درجة .لرفع مستوى الملاءمة لأقصى حد، إلى جانب توفير مساحة | This pipe can be rotated 360 to maximise convenience and save space. |
أو سأستعمل بسيط للدلالة على و سأضرب مثلا بالإنترنت، كونه مثال في غاية الملاءمة للبساطة المكدسة. | Or I'm going to use simple to mean And I'm going to use as an example the Internet, because it's a particularly good example of stacked simplicity. |
136 وتمثل السبب الثالث والأقل شيوعا للبحث عن سكن مناسب في عام 2001 في الاكتظاظ (مشكل الملاءمة). | The third and least likely cause of core housing need in 2001 was crowded living conditions (suitability problems). |
وهي بوصفها ذاك، تحتل مكانة أفضل من مكانة المحاكم للبت في ميزان الملاءمة الضروري لاستصدار أمر ما. | As such, they stand in a better position than courts to determine the balance of convenience necessary in granting an order. |
وتجدر الإشارة إلى أن تفسير معايير التقييم التقليدية (الملاءمة، والكفاءة، والفعالية، والأثر، والاستدامة) يختلف باختلاف الوكالات المتعددة الأطراف. | It is noteworthy that interpretations of the conventional assessment criteria (relevance, efficiency, effectiveness, impact and sustainability) vary among the multilateral agencies. |
الآن، رقص الباليه يتطلب قدرا استثنائيا من الخبرة ومستوى عاليا من المهارة، ولر بما حدا معينا من الملاءمة الأولية | Now, ballet requires an extraordinary level of expertise and a high level of skill, and probably a level of initial suitability that may well have a genetic component to it. |
15 وترد في الفروع الموالية نتائج التقييم وتوصيات المشرفين عليها فيما يتعلق بالعناصر التالية الملاءمة والفعالية والأثر والكفاءة والاستدامة. | The next sections present the results of the evaluation and the evaluators' recommendations concerning the following elements relevance, effectiveness, impact, efficiency and sustainability. |
ومن المتوخى إجراء تحليل لاختبار مدى الملاءمة لمعرفة مدى توافق آلية الميزنة في نظام أطلس مع الميزنة على أساس النتائج. | A gap analysis is envisaged to assess the flexibility of the Atlas budgeting module to accommodate budgeting for results. |
ويتسم المحتوى التقني للاتفاقات أيضا بالأهمية، ومن ذلك على سبيل المثال حجم الشبكة، والحد الأدنى لكمية الصيد، وتنظيم أعلام الملاءمة. | The technical content of the agreements was also important, for instance the size of the net, the minimum size of the catch and the regulation of flags of convenience. |
غير أنه لوحظ أن معاملة البحارة معاملة لا ترقى إلى المعايير المطلوبة لا تقتصر فقط على السفن التي ترفع أعلام الملاءمة. | However, it was noted that sub standard treatment of seafarers was not confined to vessels flying flags of convenience. |
فمن المبالغة الشديدة القول بضرورة استبعاد فكرة تقديم تقرير وحيد ونهائي، لا سيما وأنه لا يوجد توافق في الرأي بشأن مسألة الملاءمة القانونية. | It was going too far to say that the idea of a single report should be ruled out once and for all, especially since there had been no consensus on the question of legal propriety. |
تستخدم تسميات مثل البلدان الصناعية و البلدان النامية لأغراض الملاءمة الإحصائية ولا تعب ر بالضرورة عن حكم بشأن المرحلة التي بلغها بلد ما أو منطقة ما في عملية التنمية. | Designations such as industrialized , and developing countries are intended for statistical convenience and do not necessarily express a judgement about the stage reached by a particular country or area in the development process. |
كما يتصدى لسوء استعمال أعلام الملاءمة التي توفرها بعض الحكومات والبلدان من خلال فتح باب تسجيل السفن لديها وإتاحة الفرصة أمام مالكي السفن للتهرب من تطبيق أنظمة السلامة والأنظمة الاجتماعية والبيئية. | It responds to abuses under flags of convenience, by which means certain Governments offer themselves as countries of registration to allow owners to evade safety, social and environmental regulation. |
وذك رت باجتهادها بأن عبارة التعسف ينبغي ألا ت ساوى بعبارة مناف للقانون ، بل يجب تفسيرها تفسيرا أوسع نطاقا يشمل عناصر عدم الملاءمة والإجحاف وانعدام القدرة على التنبؤ وعدم مراعاة الأصول القانونية الواجبة. | The Committee recalled its jurisprudence, according to which the notion of arbitrariness was not to be equated with against the law , but had to be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. |
30 وقرار الجمعية العامة 48 141 قد أعطى المفوض السامي لحقوق الإنسان ولاية في غاية الملاءمة، كما أنه قد أشار إلى التمتع الفعلي بهذه الحقوق، مما لم يحدث في حالات كثيرة في الماضي. | General Assembly resolution 48 141 had given the High Commissioner for Human Rights a highly appropriate mandate and had referred to the effective enjoyment of rights, which had often been lacking in the past. |
ووفقا للأحكام الثابتة التي تصدرها اللجنة()، لا يجوز معادلة مفهوم التعسف ، مع مخالفة القانون ، وإنما يجب أن يفس ر تفسيرا أوسع ليشمل عناصر عدم الملاءمة، والإجحاف، وانعدام القدرة على التنبؤ، وعدم مراعاة الأصول القانونية. | In accordance with the Committee's constant jurisprudence, the notion of arbitrariness is not to be equated with against the law , but must be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. |
ووفقا لأحكام اللجنة القضائية الثابتة()، فإن عبارة التعسف لا تعادل عبارة مناف للقانون ، بل يجب تفسيرها على نطاق أشمل لإدراج عناصر عدم الملاءمة والإجحاف والافتقار إلى القدرة على التنبؤ ومراعاة الأصول القانونية الواجبة. | In accordance with the Committee's constant jurisprudence, arbitrariness is not to be equated with against the law , but must be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. |
أدار وعزز قانون المسؤولية المالي المحلي، الذي يسعى إلى إصلاح المؤسسات الرئيسية وتبني قانون مالي مصمم بشكل جيد، ليس فقط الوضع المالي لبورتوريكو، بل أيض ا إدخال إصلاحات حكومية لضمان الملاءمة المالية واستدامة الحكومة على المدى البعيد. | A Fiscal Responsibility Law, promoted and managed locally, which seeks to reform the key institutions and to adopt a well designed fiscal rule, won't only transform the fiscal status of Puerto Rico, but will also introduce governance reforms to ensure the fiscal solvency and sustainability of the government in the long term. |
وما زلنا نؤمن بأن إندونيسيا، وهي أكبر بلد مسلم في العالم وثالث أكبر بلد من حيث السكان في منطقتنا، كما أنها ثالث أكبر نظام ديمقراطي في آسيا، لا نظير لها من حيث الملاءمة للحصول على مركز العضو الدائم. | We continue to believe that Indonesia, the world's largest Muslim country, with the third largest population in our region and the third largest Asian democracy, is uniquely suited for permanent member status. |
يتطلب تقييم الملاءمة للخدمة دليلا موضوعيا على أن لصنف الذخيرة أو ما يرتبط به من عناصر سلاح أو معدة ما القدرة على الأداء حسب التصميم وأن الأداء لن يتردى على نحو غير مقبول بسبب بيئات الخدمة المصادفة طوال المدة المتوقعة للوجود في الخدمة. | The assessment of suitability for service requires objective evidence that the item or associated elements of a weapon or equipment are capable of functioning as designed and that functioning will not be unacceptably degraded by the service environments encountered throughout the anticipated service life. |
ومنذ بقايا القصة التوارتية عن الخلق نشأت فكرة شجرة الحياة، جنبا إلى جنب مع مفاهيم رئيسية مثل التدرج (الرأي القائل بأن تشكل الأنواع الجديدة لا يحدث فجأة) والفكرة القائلة بأن ضغوط الانتقاء الصغرى من الممكن بمرور الوقت أن تخلف تأثيرا عميقا على تحسن الملاءمة واللياقة. | And from that remnant of the Biblical story of creation sprung the notion of a tree of life, alongside major concepts such as gradualism (the view that speciation does not occur abruptly) and the idea that minor selection pressures can, over time, have a profound effect on improved fitness. |
عمليات البحث ذات الصلة : معايير الملاءمة - علم الملاءمة - أعلام الملاءمة - الملاءمة العملية - الملاءمة لغرض - الملاءمة القانونية - بالتسويق أو الملاءمة