ترجمة "المعلومات والتشاور" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المعلومات والتشاور - ترجمة : المعلومات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Information Info Information Intel Data

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تبادل المعلومات والتشاور والتفاوض
Exchange of information, consultation and negotiation
اﻹخطار والتشاور
Notification and consultation
وهذا هو السبب في اﻻشتراك المسموح به للدولة المتضررة عن طريق اﻹخطار وتبادل المعلومات والتشاور.
To that end, the participation of the affected State must be ensured through notification, exchanges of information and consultations.
الرصد والتقييم والتشاور
Monitoring, evaluation and consultation
وتنص مشاريع المواد ١٥ و١٦ و١٨ على ايجاد نظام لﻻخطار والتشاور وتبادل المعلومات بين الدولة المصدر والدولة المضرورة.
Draft articles 15, 16 and 18 provided for a system of notification, consultation and exchange of information between the State of origin and the affected State.
ويقوم مصرف بربادوس بدور رائد في اعتماد مذكرة تفاهم بين الجهات التنظيمية الداخلية في بربادوس تتعلق بتبادل المعلومات والتعاون والتشاور.
The Central Bank of Barbados is spearheading the introduction of a Memorandum of Understanding between domestic regulators in Barbados for the exchange of information, cooperation and consultation.
ومع ذلك، فهناك حاجة لتدعيم وتعزيز النمط الحالي لتبادل المعلومات والتشاور، وﻻسيما في ميدان رصد حاﻻت النزاع واﻻنذار المبكر بشأنها.
Nevertheless, there is a need to enhance and strengthen the existing pattern of exchange of information and consultations, especially in the area of monitoring and early warning of conflict situations.
تمثيل المنظمات غير الحكومية والتشاور معها
Representation of and consultations with non governmental organizations
ويبين البرنامج طرائق التعاون، مثل إقامة قنوات دقيقة ومباشرة لتبادل المعلومات، والاعتماد على قدرات وحدات التنسيق الإقليمي، والتشاور على تطوير أدوات الاتصال.
It lists the modalities of cooperation, such as developing precise and direct channels of information exchange, drawing upon capacities of the regional coordination units, and consultations on the development of communication tools.
١٣ ولن يتأتى منع هذه اﻻعتداءات إﻻ عن طريق زيادة التعاون والتنسيق والتشاور وتبادل المعلومات داخل المجتمع الدولي حول أنشطة هذه الجماعات.
13. It would be only through increased cooperation, coordination, consultation and exchange of information by the international community about the activities of those groups that such attacks could be prevented.
وأود أن أؤكد في هذا الصدد على الحاجة العاجلة إلى تحسين تدفق المعلومات والتشاور مع البلدان التي تشارك في عمليات حفظ السﻻم.
I wish to stress in this regard the urgent need for an improved flow of information to and consultation with countries participating in peace keeping operations.
(أ) وضع الأهداف الإنمائية للألفية والتشاور بشأنها
(a) Millennium Development Goals development and consultation
وتنص المادة ٣١ على استثناء محدود )الدفاع واﻷمن القوميان( فيما يتعلق بالتزام الدولة بتقديم معلومات بموجب إجراءات اﻹخطار والتشاور واﻹجراءات المتعلقة بتبادل المعلومات.
Article 31 provides for a limited exception (national defence and security) with regard to a State apos s obligation to provide information under the notification and consultation procedures and procedures dealing with the exchange of information.
نعطيكم أنباء طيبة عن مزيد من الحرية والديمقراطية والتشاور.
We give you good tidings of more freedom, democracy and consultation.
وﻻ تحذف البنود إﻻ بعد النظر المستفيض والتشاور المﻻئم.
Items are removed only after extensive consideration and appropriate consultation.
وتم وضع خطة عمل من أجل التعاون والتشاور في المستقبل.
An action plan was developed for future collaboration and consultation.
تؤيد كندا عملية اﻹخطار والتشاور فيما يتعلق باستخدام المجاري المائية.
Canada supports the process of notification and consultation with respect to the use of international watercourses.
)ك( آليات المشاركة والتشاور طوال فترة عملية وضع البرنامج وتنفيذه ورصده
(k) Participatory and consultative mechanisms throughout the programme formulation, implementation and monitoring process
وهدف فريق اﻻتصال هو تيسير النظر في هذه البنود والتشاور بصددها.
The objective of the Contact Group would be to facilitate consideration of these items and consultation thereon.
نحن لسنا نتاجا نهائيا لبلايين من السنين من التطور والتشاور والتخطيط.
We are not the determined product of billions of years of evolutionary plotting and planning.
ويجري اﻹعداد كذلك ﻹقامة آلية للتنسيق والتشاور لم تكن موجودة حتى اﻵن.
It is also prepared to establish machinery for coordination and consultation, which hitherto have been lacking.
وتعمل الأكاديمية بمثابة مركز إقليمي للموارد والتأهيل والتشاور فيما يتعلق بالمخدرات والجريمة المنظمة.
The Academy operated as a regional centre to provide resources, training and advisory services on drugs and organized crime.
وشددت المجموعة على ضرورة الشفافية والتشاور مع المجموعات الإقليمية بخصوص تعيين المكلفين بالولايات.
The need for transparency and consultation with regional groups with regard to the appointment of mandate holders was underlined.
7 وفي كل عام، تعقد الأطراف الاستشارية اجتماعات لتبادل المعلومات والتشاور في ما بينها حول المسائل ذات الأهمية المشتركة التي تتعلق بأنتاركتيكا، وصياغة تدابير لحكوماتها والتوصية بها سعيا لتعزيز مبادئ وأهداف المعاهدة.
Every year the Consultative Parties hold meetings to exchange information, consult on matters of common interest pertaining to Antarctica and formulate and recommend to their Governments measures to further the principles and objectives of the Treaty.
والتشاور جار مع ممثلي الموظفين حول الاختصاصات المقترحة لمكتب الأخلاقيات وقت كتابة هذا التقرير.
At the time of writing, the proposed terms of reference of the ethics office are under consultation with staff representatives.
80 ومن المستصوب لتأمين وتحسين حقوق الإنسان أن يتبع نهج يقوم على الحوار والتشاور.
An approach based on dialogue and consultation was desirable for securing an improvement in human rights.
كذلك يجب أن تركز أعمالها على تعددية الأطراف والتشاور، وبصورة خاصة ضمن الجمعية العامة.
It must also base its actions on multilateralism and consultation, particularly within the General Assembly.
الدعوة إلى تحسين عملية إدماج الشعوب الأصلية في تخطيط التنمية والتشاور بشأنها والاشتراك فيها.
Advocating for improving the process of engagement, consultation and participation of indigenous peoples in development planning.
فهناك دعوات عديدة لتحسين آليات اﻻتصال والتشاور بين العضوية العامة لﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن.
There have been many calls for improved mechanisms for communication and consultation between the overall membership of the United Nations and the Security Council.
109 واعتمد الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا قرارين لتعزيز تبادل المعلومات والتشاور وللمضي في وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية محددة حسب الموقع، باعتبار ذلك خطوة أولى نحو فرض مراقبة أكثر صرامة على الأنشطة السياحية.
As a first step towards a more rigorous control of tourism activities, the Antarctic Treaty Consultative Meeting adopted two resolutions to enhance information exchange and consultation and to further the development and implementation of site specific guidelines.
١٥ وعﻻوة على ذلك فإن منظمة الوحدة اﻻفريقية تتفق مع الرئيس على أن أحد السبل التي يمكن بها تحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمات إقليمية مثل منظمة الوحدة اﻻفريقية، يتمثل في تبادل المعلومات والتشاور.
Furthermore, OAU agrees with the President apos s statement that one of the ways in which cooperation between the United Nations and regional organizations, such as OAU, can be improved is through the exchange of information and consultation.
ومن المتوقع أن يسهل الاتفاق الجديد التحاور والتشاور بصورة مفتوحة فيما بين جميع الإطراف المعنية.
The new accord is expected to facilitate open dialogue and consultation among all parties concerned.
بشأن دعم التنسيق والتشاور بين الدول الإسلامية من أجل اتخاذ موقف موحد في المحافل الدولية
The Thirty second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, (Session of Integration and Development), held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 to 23 Jumada Awal, 1426H (28 30 June 2005),
وستقتضي اجتماعات التنسيق والتشاور على مستوى المقر أن يكون تمثيل الموظفين على المستوى التقني اﻷقدم.
The coordination and consultation meetings at the Headquarters level will call for staff representation at the senior technical level.
والتشاور مع الضحية مهم في هذه المرحلة ويمكن أن تنتج عنه بدائل مبتكرة للاحتجاز رهن المحاكمة.
Consultation with the victim is important at this stage and can result in creative alternatives to pre trial detention.
كما يساورها القلق لأن خدمات العلاج والتشاور غير كافية للتصدي للطلب المتزايد على مثل هذه الخدمات.
It is also concerned that recovery and counselling services are insufficient to meet the increased demand for such services.
وإذ تشجع على الشفافية والحوار وتوافق الآراء والتشاور إزاء جميع أصحاب المصلحة، وخاصة المنظمات غير الحكومية،
Encouraging transparency, dialogue and consultation with respect to all stakeholders, particularly non governmental organizations,
وتقوم الدائرة أيضا، من خلال التنسيق والتشاور مع المعنيين، بمبادرات ومشاريع رئيسية لتعزيز الأمن في الميدان.
The Service will also undertake, through coordination and consultation with those concerned, major initiatives and projects to enhance security in the field.
66 والتشاور مع الأفراد والمجموعات قد يشكل عنصرا من عناصر المشاركة الهادفة لكنه ليس بديلا عنها.
Consultation with individuals and groups may form a component of meaningful participation, but is not a substitute.
ونحن نرحب ببعض المبادرات اﻷخيرة التي اتخذها مجلس اﻷمن إزاء الشفافية والتشاور مع غير أعضاء المجلس.
We welcome some of the recent initiatives undertaken by the Security Council towards transparency and consultation with non members of the Council.
١٧ أدرج اعتماد لتكاليف السفر الرسمي ﻷسباب أخرى بين نيويورك ومنطقة البعثة، لحضور اجتماعات اﻻتصال والتشاور.
Provision is made for other official travel, between New York and the mission area, for liaison meetings and consultations.
إذا كان صحيحا ، على بعد ظهور بعض تردد والتشاور ، وكلها حصل الحزب على خيولهم وركب بعيدا.
It was true for after some appearance of irresolution and consultation, the whole party got on their horses and rode away.
وتساعد البعثات في وضع برامج للحوار فيما بين الأطراف للتفاعل والتشاور بانتظام بين الأطراف في الحكومة والمعارضة.
They assist in developing programmes for inter party dialogue to encourage interaction and regular consultation between parties in the Government and the opposition.
٨ يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية إعﻻم لجنة الممثلين الدائمين والتشاور معها مرة كل ثﻻثة أشهر بشأن
8. Also requests the Executive Director to inform and consult with the Committee of Permanent Representatives on a quarterly basis on
يكرر الوزراء تأكيد عزم دولة كل منهم على مواصلة وتعزيز الحوار والتشاور والتعاون في المنطقة المعنية بأسرها.
The Ministers reaffirmed the resolve of their respective States to pursue and strengthen dialogue, concerted action and cooperation in the region as a whole.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشورة والتشاور - المشورة والتشاور - المشاركة والتشاور - لقاء والتشاور - التواصل والتشاور - إعلام والتشاور - تقديم المشورة والتشاور - واحد على واحد والتشاور - المعلومات السلبية - المعلومات المكتسبة - مكافحة المعلومات - المعلومات المستلمة - المعلومات الترويجية