ترجمة "المعايير والمبادئ التوجيهية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المعايير - ترجمة : المعايير والمبادئ التوجيهية - ترجمة : المعايير - ترجمة : المعايير والمبادئ التوجيهية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المعايير والمبادئ التوجيهية العملية
criteria and operational guidelines
قرار حول المعايير الرئيسية والمبادئ التوجيهية لدورة البرمجة
Decision No. 351 Decision on the main criteria and guidelines for
حاء زيادة التركيز على استخدام العمليات والمبادئ التصالحية حيثما كان ذلك مناسبا ومتسقا مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية
H. Increased emphasis on the use of restorative processes and principles where appropriate and consistent with international guidelines and standards
الخطوط التوجيهية والمبادئ
Guidelines and principles
اﻻتفاقات والمبادئ التوجيهية
Agreements and guidelines
هذا باﻹضافة إلى أنه يتضمن إشارات تثني على المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة.
In addition, it contains laudatory references to norms and guidelines for the transfer of high technology.
62 ينبغي جمع المعايير والمبادئ التوجيهية وأنشطة وضع المعايير الأخرى في سند مرجعي، بما في ذلك أعمال اللجنة الفرعية ذاتها.
The standards, guidelines and other normative work done so far in this field should be collected into a reference work, including the Sub Commission's own work.
الاختصاصات والمبادئ التوجيهية والقواعد
Terms of reference, guidelines and rules
ثانيا المبادئ والمبادئ التوجيهية
II. PRINCIPLES AND GUIDELINES
٦ وهذه المبادئ مستمدة من المعايير والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
6. These principles are drawn from the standards and guidelines adopted by the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI).
زاي زيادة التركيز على ضحايا الإجرام والفئات المستضعفة، مثل الأطفال، بما يتسق مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية
Increased emphasis on crime victims and vulnerable groups such as children consistent with international guidelines and standards
quot ٣ اﻹطار والمبادئ التوجيهية
quot 3.
أوﻻ اﻻعتبارات والمبادئ التوجيهية اﻷساسية
I. Basic considerations and guidelines
اﻹجراءات والمبادئ التوجيهية المؤقتة التي
Provisional set of procedures and guidelines
تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية
Adopts the following Basic Principles
تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية
Adopts the following Basic Principles and Guidelines
تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بسلامة الطريق والمبادئ التوجيهية للسلامة المهنية
Hence there is a need for a broader range of skills and qualifications among the Situation Centre Operations Officers, who are preparing the operational updates and briefings.
التقي د بالاتفاقات والمبادئ التوجيهية والتوصيات الدولية وتطبيقها
Adherence to and implementation of international agreements, guidelines and recommendations
)ب( تطوير مختلف السياسات والمبادئ التوجيهية التشغيلية
(b) Development of various policy and operational guidelines
(ز) ينبغي للدول أن تولي مزيدا من الاهتمام لضحايا الإجرام والفئات المستضعفة، مثل الأطفال، بما يتسق مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية
Official Records of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, First session, New York, 3 10 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.V.2 and corrigendum), part II.A.
4 وقد وضع المجلس الممارسات والمبادئ التوجيهية التالية
The Board of Trustees has developed the following practices and guidelines
وعدم الامتثال لهذه التوجيهات والمبادئ التوجيهية يعتبر جريمة.
It is an offence not to comply with such directions and guidelines.
والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية ضحايا الأعمال الإرهابية التي اعتمدها مؤخرا مجلس أوروبا والمبادئ التوجيهية التي وضعها خبير اللجنة الفرعية تيو فان بوفن بشأن التعويض هي حاليا قيد الاستعراض والتعديل في اللجنة، وهي توفر المعايير بهذا الخصوص، ولن تكرر هنا.
The Guidelines on the protection of victims of terrorist acts recently adopted by the Council of Europe and Sub Commission expert Theo van Boven's guidelines on compensation, now under review and amendment at the Commission, provide the standards in this regard, and will not be repeated here.
45 ترحب باعتماد اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعايير والمبادئ التوجيهية بشأن نقل التكنولوجيا البحرية( 1 ) انظر IOC XXII 2 Annex 12 rev..)
45. Welcomes the adoption of criteria and guidelines on the transfer of marine technology by the Intergovernmental Oceanographic Commission See IOC XXII 2 Annex 12 rev.
وينبغي أن تكون هناك زيادة في التشديد على التوجيه العملي الذي تتيحه تلك المعايير والمبادئ التوجيهية للدول الأعضاء في تعزيز العدالة الجنائية.
There should be increased emphasis on the practical guidance that such standards and guidelines offer Member States in enhancing criminal justice.
(ح) ينبغي للدول أن تزيد من استخدام عمليات ومبادئ العدالة التصالحية حيثما كان ذلك مناسبا وبما يتسق مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية.
Eric P. Baumer, Richard B. Felson and Steven F. Messner, Changes in police notification for rape, 1973 2000 , Criminology, vol. 41, No. 3 (2003), pp. 841 872.
3 تصميم وتطوير مدخلات لغرفة مقاصة بشأن أفضل التقنيات المتاحة، التي ستشمل معلومات عن المعايير والمبادئ التوجيهية والتشريعات الوطنية والدولية ذات الصلة.
Design and develop input for a clearing house on BATbest available techniques that will would include information on relevant national and international standards, guidelines and legislation.
الثالث المبـادئ التوجيهية التي أعدها الصندوق اﻹجراءات والمبادئ التوجيهية المؤقتة التي اعتمدها مجلس اﻷمناء
III. Compilation of guidelines prepared by the Fund provisional set of procedures and guidelines adopted by the Board of Trustees .. 22
3 يوصي الجمعية العامة باعتماد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية.
Recommends to the General Assembly that it adopt the Basic Principles and Guidelines.
3 يوصي الجمعية العامة باعتماد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية.
Recommends to the General Assembly that it adopt the Basic Principles and Guidelines.
)أ( وضع النظم والمبادئ التوجيهية لرصد وتقييم البرامج المشاريع
(a) To develop systems and guidelines for programme project monitoring and evaluation
وعﻻوة على ذلك، فإن هذا القرار ﻻ يعترف، عند اﻹشارة الى وضع المعايير والمبادئ التوجيهية بوجود عدة صكوك قانونية دولية، واتفاقات وتدابير تشريعية وطنية.
Furthermore, when referring to the formulation of norms and guidelines, it did not acknowledge the existence of numerous international legal instruments, agreements and national legislative measures.
(د) تحليل الأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية
(d) Analysis of the relevant provisions of the rules of procedure and Guidelines
ولا يتناول النظام الداخلي والمبادئ التوجيهية بشكل مباشر هذين الاحتمالين.
The rules of procedure and the Guidelines do not directly address these contingencies.
3 يوصي الجمعية العامة باعتماد المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية .
3. Recommends to the General Assembly that it adopt the Basic Principles and Guidelines.
3 يوصي الجمعية العامة باعتماد المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية .
Recommends to the General Assembly that it adopt the Basic Principles and Guidelines.
وقال إنه يتطلع في عام 2006 إلى تقديم دراسة موحدة مصحوبة بمجموعة من الاستنتاجات والمبادئ التوجيهية والمبادئ.
It looked forward to the presentation in 2006 of a consolidated study accompanied by a set of conclusions, guidelines and principles.
ففي كثير من الأحيان تكون المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بسيادة القانون، والديمقراطية، والحكم الرشيد، أمورا مناسبة للإدماج مع التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
International standards and guidelines on the rule of law, democracy and good governance, including anti corruption measures, are often suitable to integration with technical cooperation in the field of human rights.
14 تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية، التي أقرتها جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()
Encourages States to use the Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology, adopted by the Assembly of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
والمبادئ التوجيهية التي تضمنتها تلك الوثيقة تغطي مجالات عزيزة على وفدي.
The guidelines in that document covers areas dear to my delegation.
المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايـا الانتهاكات
World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the comprehensive implementation of and follow up to the Durban Declaration and Programme of Action 7
المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات
Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law
ونتيجة لذلك فإن اﻻجراءات والمبادئ التوجيهية الواردة فيه غير متبعة حاليا.
As a result the procedures and guidelines contained therein are not being followed.
10 تطلب إلى رئيس الوحدة، وفقا للمادة 18 من النظام الأساسي، كفالة امتثال الوحدة لأحكام نظامها الأساسي فضلا عن المعايير والمبادئ التوجيهية والإجراءات الداخلية التي اعتمدتها الوحدة
10. Requests the Chairman of the Unit, in accordance with article 18 of the statute, to ensure compliance by the Unit with the provisions of its statute as well as the internal standards, guidelines and procedures as approved by the Unit
152 ويحتفظ القسم بست قواعد رئيسية للبيانات بشأن الصكوك والمبادئ التوجيهية القانونية.
The Section maintained six main databases on legal instruments and guidelines.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإجراءات والمبادئ التوجيهية - السياسات والمبادئ التوجيهية - القواعد والمبادئ التوجيهية - السياسات والمبادئ التوجيهية - الأدوات والمبادئ التوجيهية - الإطار والمبادئ التوجيهية - السياسات والمبادئ التوجيهية - الغرض والمبادئ - الأهداف والمبادئ - القواعد والمبادئ - السياسات والمبادئ - القوانين والمبادئ