ترجمة "الأهداف والمبادئ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأهداف والمبادئ - ترجمة : الأهداف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا الأهداف والمبادئ
Objectives and principles
ألف الأهداف والمبادئ والمشاركون
A. Objectives, principles and participants
وقد اعتمدت سلسلة من الأهداف والمبادئ والتوجيهات فيما يتعلق بإدارة أنشطة مشاهدة الحيتان.
A series of objectives, principles and guidelines have been adopted for managing whale watching.
23 يحتاج تنفيذ الأهداف والمبادئ إلى استراتيجيات تتصدى للمهام الداخلية والخارجية إلى جانب الشواغل المعيارية والتشغيلية.
Implementing the objectives and principles will require strategies that address both internal and external functions as well as normative and operational concerns.
إذ يستذكر الأهداف والمبادئ التي نص عليها ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي ولاسيما تلك التي تدعو إلى التعاون بين الدول الأعضاء
Recalling the objectives and principles of the Charter of the Organization of the Islamic Conference, especially those calling for cooperation among Member States
وإدراكا منها لكون مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد الأهداف والمبادئ المجس دة في ميثاق الأمم المتحدة،
Aware that the principle of equal rights and self determination of peoples is among the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations,
ويحدد هذا القانون الأهداف المتوخاة والمبادئ الأساسية لمحاربة الإرهاب كما عدد المهام الرئيسية للأجهزة التي تتولى هذه المهمة وما إلى ذلك.
It defines the purposes of the fight against terrorism, the main principles of the fight against terrorism, the main functions of the bodies executing the fight against terrorism, etc.
ولقد رك زت هذه الحوارات على أسس الوجود الإنساني، وعالجت قضايا بالغة الأهمية، وسل طت بذلك الضوء على الأهداف والمبادئ والمصالح المشتركة لأسرة الأمم.
Such dialogues have focused on the fundamentals of human existence and have addressed crucial issues, thereby underscoring the common goals, principles and interests of the community of nations.
وتهدف الاستراتيجية إلى وضع عقد اجتماعي جديد لشيلي قائم على الأهداف والمبادئ التي تنص عليها الصكوك الدولية الداعية إلى المساواة وعدم التمييز.
The strategy is to establish a new social contract for Chile, grounded in the goals and principles of international instruments promoting equality and non discrimination.
أولا القيم والمبادئ
I. Values and principles
أولا القيــ م والمبادئ
I. Values and principles
ألف الفوائد والمبادئ
Benefits and principles
الخطوط التوجيهية والمبادئ
Guidelines and principles
اﻻتفاقات والمبادئ التوجيهية
Agreements and guidelines
الاختصاصات والمبادئ التوجيهية والقواعد
Terms of reference, guidelines and rules
ثانيا المبادئ والمبادئ التوجيهية
II. PRINCIPLES AND GUIDELINES
الجزء اﻷول الديباجة والمبادئ
Part One. Preamble and principles
المعايير والمبادئ التوجيهية العملية
criteria and operational guidelines
48 وتمش يا مع الأهداف الانمائية للألفية والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة، قد يرغب المشاركون في الحلقة النظر في التوصيات التالية
Small Arms Survey 2004 Rights at Risk (Oxford, Oxford University Press, 2004).
وجاء في هذا الاتفاق أن كيبيك تدعم الأهداف الكلية والمبادئ العامة المبينة في الخطة العشرية، لكنها ستتحمل مسؤولياتها فيما يتعلق بتخطيط الخدمات الصحية وتنظيميها وإدارتها.
According to this agreement, Québec supports the overall objectives and general principles outlined in the 10 year plan, but will exercise its own responsibilities with respect to planning, organizing and managing health services.
وكانت البيانات المقدمة من المندوبين تدخل في إطار الأهداف الستة للمؤتمر، التي تشمل القضايا الوطنية الرئيسية والمبادئ الأساسية الـ 104، على نحو ما حددته الحكومة.
The presentations made by the delegates were within the framework of the six objectives of the Convention, which include the Main National Causes and the 104 basic principles, as drawn up by the Government.
عن سيادة القيم والمبادئ الديمقراطية
On the supremacy of democratic values and principles
quot ٣ اﻹطار والمبادئ التوجيهية
quot 3.
أوﻻ اﻻعتبارات والمبادئ التوجيهية اﻷساسية
I. Basic considerations and guidelines
اﻹجراءات والمبادئ التوجيهية المؤقتة التي
Provisional set of procedures and guidelines
وقال إنه يتطلع في عام 2006 إلى تقديم دراسة موحدة مصحوبة بمجموعة من الاستنتاجات والمبادئ التوجيهية والمبادئ.
It looked forward to the presentation in 2006 of a consolidated study accompanied by a set of conclusions, guidelines and principles.
تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية
Adopts the following Basic Principles
تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية
Adopts the following Basic Principles and Guidelines
اﻻجراءات والمبادئ التشغيلية الموحدة لﻷمم المتحدة
United Nations standard operating procedures and principles
حاء زيادة التركيز على استخدام العمليات والمبادئ التصالحية حيثما كان ذلك مناسبا ومتسقا مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية
H. Increased emphasis on the use of restorative processes and principles where appropriate and consistent with international guidelines and standards
التقي د بالاتفاقات والمبادئ التوجيهية والتوصيات الدولية وتطبيقها
Adherence to and implementation of international agreements, guidelines and recommendations
)ب( تطوير مختلف السياسات والمبادئ التوجيهية التشغيلية
(b) Development of various policy and operational guidelines
البرنامج يقوم على الأهداف الإنمائية الدولية، وعلى التدابير التي تتخذها أقل البلدان نموا وتدابير الدعم المقابلة من جانب شركائها في التنمية، وعلى القيم والمبادئ والأهداف التي جاءت في إعلان الألفية.
the international development targets, actions by the least developed countries and commensurate support measures by their development partners, and on the values, principles and objectives of the
الأهداف
Date Event Location
الأهداف ...
The targets...
وإذ يستذكر الأهداف والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وخاصة تلك التي تدعو إلى توطيد التضامن فيما بين الدول الإسلامية وتعزيز قدرتها على حماية أمنها وسيادتها واستقلالها وحقوقها الوطنية،
Recalling the aims and principles enunciated in the Charter of the Organization of the Islamic Conference, especially those calling for the consolidation of solidarity among the Islamic states and for strengthening their ability to protect their security, sovereignty, independence and national rights
4 وقد وضع المجلس الممارسات والمبادئ التوجيهية التالية
The Board of Trustees has developed the following practices and guidelines
وعدم الامتثال لهذه التوجيهات والمبادئ التوجيهية يعتبر جريمة.
It is an offence not to comply with such directions and guidelines.
١ التدابير والمبادئ التوجيهيــة التي اعتمدتها الجمعية العامة
1. Measures and guidelines as adopted by the General Assembly
وهذه القيم والمبادئ السامية هي المسلمات اﻷخﻻقية للدين.
These values and ideals are the moral postulates of religion.
قرار حول المعايير الرئيسية والمبادئ التوجيهية لدورة البرمجة
Decision No. 351 Decision on the main criteria and guidelines for
وإذ تضع في اعتبارها أيضا المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء، والمبادئ الأساسية المتعلقة بدور المحامين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدور أعضاء النيابة العامة،
Mindful also of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, the Basic Principles on the Role of Lawyers and the Guidelines on the Role of Prosecutors,
والمبادئ التوجيهية الخاصة بالاشتراء الحكومي الالكتروني في اطار الأهداف الانمائية للألفية تبي ـن أن موقع الويب المفرد يعني ضمنيا أن جميع المعلومات عن الاشتراء يجب أن تختفي من مواقع الويب التابعة للجهات المشترية.
MDGs' e GP guidelines state that a single website implies that all the information on procurement must disappear from the websites of the procuring entities.
إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
Guided by the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations,
إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
Guided by the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations,

 

عمليات البحث ذات الصلة : الغرض والمبادئ - القواعد والمبادئ - السياسات والمبادئ - القوانين والمبادئ - الإجراءات والمبادئ التوجيهية - السياسات والمبادئ التوجيهية - القواعد والمبادئ التوجيهية - المعايير والمبادئ التوجيهية - السياسات والمبادئ التوجيهية - الأدوات والمبادئ التوجيهية - الإطار والمبادئ التوجيهية - السياسات والمبادئ التوجيهية - المعايير والمبادئ التوجيهية