ترجمة "المعايير الدنيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعايير - ترجمة : المعايير الدنيا - ترجمة : المعايير الدنيا - ترجمة : المعايير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ميم المعايير الدنيا | Minimal standards |
ويتناول هذا القرار المرحلة الثانية من المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار. | This resolution addresses phase II of the security enhancement projects of H MOSS. |
)ب( اعتماد وتطبيق المعايير الدولية الدنيا للسلوك المسؤول في عمليات الصيد | (b) Adopt and apply international minimum standards for the responsible conduct of fishing operations |
وهي تحاول تحديد الفجوات القائمة بين المعايير الدنيا والمستويات الفعلية للمساعدة عن طريق تطبيق المعايير والمؤشرات في حالات المخيمات. | It has been trying to identify the gaps between the minimum standards and the actual levels of assistance through the application of standards and indicators in camp situations. |
اتفاقية (رقم 102) الضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا) بتاريخ 19 أيار مايو 1971 | It follows from the foregoing that the Libyan legislature grants everyone the right to receive cash benefits in the event of illness, an industrial accident or unemployment, in order to save families from destitution. |
كما ساعد المشروع المستشفى في وضع خطة عمل استراتيجية لتمكينه من مراعاة المعايير الدنيا. | The project also assisted the hospital to develop a strategic action plan so that it could meet minimum standards. |
ويتعين على جميع الكيانات أن تتقيد ببعض المعايير الدنيا المحددة، ومن بينها ما يلي | All entities are to uphold certain specific minimum standards, including |
(21) يختلف نهج المعايير الدنيا مع النهج التي تقتضي خططا إدارية أو موافقة مسبقة أخرى. | 21 A minimum standards approach contrasts with approaches that require management plans or other pre approval. |
وظروف الاحتجاز في غالبية مراكز إصلاح الأحداث في أفغانستان لا ترقى إلى مستـوى المعايير الدولية الدنيا. | Conditions of detention fall below international minimum standards in the majority of the juvenile centres in Afghanistan. |
215 وتقع مسؤولية رصد الامتثال لمعايير العمل وخاصة المعايير المتصلة بالأجور الدنيا على عاتق سلطات العمل. | Monitoring of compliance with labour standards, and in particular those relating to minimum wages, is the responsibility of the labour authorities. |
ولذلك، فإنه بينما يتفق مشروع القانون نفسه مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان تراجع في الفترة اﻷخيرة ما تتمتع به وسائل اﻹعﻻم من حرية فعلية إلى دون المعايير الدنيا. | As a result, while the draft law itself may be in conformity with international human rights standards, the actual freedom enjoyed by the media has, in recent times, fallen below minimum standards. |
تشكل الحقوق المعترف بها في هذا الإعلان المعايير الدنيا من أجل بقاء الشعوب الأصلية في العالم وكرامتها ورفاهها. | The rights recognized herein constitute the minimum standards for the survival, dignity and well being of the indigenous peoples of the world. |
وتقدم للناجحين في التدريب شهادة على استيفائهم المعايير الدنيا للعمل في مؤسسات الأمم المتحدة بوصفهم من أخصائيي الشراء. | The training will lead to certification that will set minimum standards for purchasing specialists in the United Nations system. |
5 المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير | Present standards and standard setting activities. |
220 وكما جاء أعلاه تقع مسؤولية رصد الامتثال لمعايير العمل وخاصة المعايير المتصلة بالأجور الدنيا على عاتق سلطات العمل. | As mentioned earlier, monitoring of compliance with labour standards, and in particular those relating to minimum wages, is the responsibility of the labour authorities. |
٦ وترتكز المعايير بالدرجة اﻷولى على المعايير التي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبة. | 6. The standards are based essentially on those promulgated by the International Accounting Standards Committee (IASC). |
المعايير | Criteria |
المعايير | Criteria |
(د) الحفاظ على المعايير الدنيا فيما يخص الخدمات المقدمة للعائلات التي تعاني من حالات العسر لشديد، بالنسبة للتغذية وإصلاح أماكن الإيواء | (d) Maintenance of minimum standards for special hardship case families in respect of nutrition and shelter rehabilitation |
6 والتدابير المقترحة لتلبية المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار في إطار المرحلة الثانية سيلزم تمويلها مـن مـوارد سـوف ت تـاح للمنظمـات. | The measures that are proposed to respond to H MOSS under phase II will have to be financed from resources to be made available to the organizations. |
وضع المعايير | Developing standards |
وضع المعايير | Standard setting |
المعايير والمؤشرات | programme of work, and the provision of guidance to it |
المعايير الموحدة | Uniform standard |
عي ن المعايير | Set Criteria |
المعايير المدعومة | Supported standards |
١ المعايير | 1. Criteria |
(أ) أن تحترم المعايير الدولية التي توفر ضمانات تكفل حماية حقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام، وبخاصة المعايير الدنيا، كما هي مبينة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984 50 المؤرخ 25 أيار مايو 1984 | (a) To respect international standards that provide safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, in particular the minimum standards, as set out in the annex to Economic and Social Council resolution 1984 50 of 25 May 1984 |
وشجعت المفوضية الدول الأعضاء على القيام لدى إدراج التوجيهات ذات الصلة في القوانين الوطنية باعتماد معايير تتمشى والقانون الدولي والممارسات الفضلى، بما في ذلك عندما تكون هذه المعايير أعلى من المعايير الدنيا الواردة في التوجيهات. | UNHCR has encouraged member States, as they transpose the relevant Directives into national law, to adopt standards in line with international law and best practice, including where these are higher than the minimum standards in the Directives. |
وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 (1952) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي. | In this regard, the Committee encourages the State party to ratify ILO Convention No. 102 (1952) concerning Minimum Standards of Social Security. |
تذييل المعايير المحاسبية للجنة المعايير الدولية المحاسبة، والتي اعتمد عليها في وضع المعايير المحاسبية لمنظمة اﻷمم المتحدة | Appendix Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the accounting standards for the United Nations system |
المعايير المحاسبية الــتي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبــة واعتمــد عليهـا فـي وضع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة | Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the United Nations system |
ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أنه ينبغي مراعاة بعض المعايير الدنيا فيما يتعلق بأوضاع الاحتجاز بصرف النظر عن مستوى التنمية في الدولة الطرف. | The Human Rights Committee observed that certain minimum standards regarding the conditions of detention must be observed regardless of a State party's level of development. |
(ن) تمثل العلامات الطويلة الأجل تحسنا لنظام التنبيه الفوري، ويمكن أن تكون المعايير الدنيا لهـذه العلامات، على سبيـل الذكر لا الحصر، كما يلي | (n) Long term markers represent an improvement on an immediate warning system and the minimum standard of a long term warning sign could include but should not be limited to |
وطلب الحصول على معلومات عن مدى تأثر خدمات المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وغيرها من مراكز العمل بتطبيق المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار. | Information was requested on the extent to which the application of headquarters minimum operating security standards had affected conference services at ECA and the other duty stations. |
5 وضع المعايير. | Standard setting |
إطار عمل المعايير | Framework of Standards |
المعايير البرنامجية للتخصيص | The programmatic criteria for allocation |
ألف المعايير الموحدة | Uniform standard |
استخدام المعايير والمؤشرات | Use of standards and indicators |
2 المعايير المطبقة | Applicable standards |
ياء المعايير البيئية | J. Environmental standards |
ثالثا المعايير الموحدة | III. THE COMMON STANDARDS |
٢ تطبيق المعايير | 2. Application of criteria |
٢ المعايير المحاسبية | 2. Accounting standards |
عمليات البحث ذات الصلة : المعايير التشغيلية الدنيا - المعايير الدنيا السياسة - المعايير الدنيا لقاء - المعايير الاجتماعية الدنيا - الحدود الدنيا - الروافد الدنيا - سعة الدنيا - قلق الدنيا - الاتصالات الدنيا - الفائدة الدنيا - الأحرف الدنيا - الدرجات الدنيا - خسائر الدنيا