ترجمة "المطلوبات غير المستقرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المطلوبات - ترجمة : المطلوبات - ترجمة : المطلوبات غير المستقرة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بدأت الصلات بين المناطق المستقرة والمناطق غير المستقرة منذ أكثر من قرن من الزمان.
The links between the settled and unsettled areas started over a century ago.
نقل البريطانيون بعض أفراد القبائل من المناطق غير المستقرة على الحدود إلى المناطق المستقرة (المستعمرة).
The British moved some members of the tribes from the unsettled areas of the frontier to the settled (colonial) areas.
في 1850، كانت منطقة بلاتيني غير المستقرة سياسيا.
In 1850, the Platine region was politically unstable.
وت عرف هذه الحالة غير المستقرة بحالة (انتقال الجزيء).
This unstable state is known as the molecule's transition state.
3 تلاحظ مع القلق الحالة المالية غير المستقرة للمحكمة
3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal
إنديا تحضر مع والدتها غير المستقرة إيفلين (نيكول كيدمان).
India is then left with her unstable mother Evelyn (Nicole Kidman).
جاءت يحمل علبة صغيرة مع فاتورة غير المستقرة عليها.
She had deliberated over this scene, and she came holding a little tray with an unsettled bill upon it.
وبمجرد تأسيس الحوار والتعاون مع رجال القبائل في المناطق المستقرة، فلسوف يصبح من الممكن تمهيد الطريق للتواصل مع المناطق القبلية غير المستقرة.
Once dialogue and cooperation are established with the tribesmen in the settled areas, inroads can be laid into the tribal unsettled areas.
غير أن هذا المؤتمر السياسي لم يعقد حتى اﻵن والهدنة غير المستقرة باقية حتى اﻵن.
However, such a political conference has yet to be convened and the unstable armistice has lasted so far.
فقد أصبح بمثابة المحور الثابت لفنزويلا غير المستقرة التي ساعد في خلقها.
He has become the stable axis of the unstable Venezuela that he has helped to create.
فمثلا في حالة بوليمرات النانو، نستطيع استخدام خصائص الأنظمة المضطربة غير المستقرة.
In the case of polymer nanocomposites we can use the properties of disordered systems.
وقد تكون هناك حاجة الى تدابير اضافية نظرا ﻻستمرار الحالة غير المستقرة.
Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary.
إذ أن الترتيبات غير المستقرة وغير القابلة للاستمرار لابد وأن تأتي إلى نهاية مؤكدة.
Unstable and unsustainable configurations must come to an end.
لكنه م نع من السفر من قبل الحكومة السورية فقط بسبب انعدام جنسيته غير المستقرة.
But he was denied travel by the Syrian government simply because of his uncontrollable statelessness.
إن الحالة غير المستقرة في العراق تنجم عنها عواقب وخيمة على شتى أنحاء العالم.
The unstable situation in Iraq is causing undesirable ripples all over the world.
لذا، يمثل استمرار العنف واﻷوضاع السياسية غير المستقرة في أفغانستان مصدر قلق بالغ لبلدي.
The continuing violence and the unsettled political conditions in Afghanistan are, therefore, a matter of profound concern for my country.
فالدخول غير المستقرة والهابطة قد زادت من حاﻻت الفقر بالريف في مناطق كثيرة بالعالم النامي.
Unstable or falling incomes have increased the incidence of rural poverty in many areas of the developing world.
لدى محطة توليد الطاقة في بارا ثلاثة عشر دعوى، معظمهم تطلب إصلاحات لإمدادات الطاقة غير المستقرة.
Pará's power plants has 13 suits, most of them demanding reforms to the precarious power supply.
فقد أدت العلاقة غير المستقرة بين المال والسياسة إلى بروز عدة فضائح ذائعة الانتشار في الأعوام الأخيرة.
The uneasy relationship of money and politics has given rise to several high profile scandals in recent years.
وبالتالي، فإن مناطق الملاريا غير المستقرة يمكن أن تؤثر على السكان في جميع الأعمار، وبتداعيات صحية خطيرة.
Unstable malaria areas may therefore be prone to epidemic outbreaks, largely as a result of climatic factors, and because low levels of immunity affect people of all ages, with severe health consequences.
٦٤٣ وتطرق الممثل إلى الحالة غير المستقرة في كاسامانس، فقال إن مشكلة كاسامانس ليست ذات طابع إثني.
346. With reference to the precarious situation in Casamance, the representative said that the Casamance problem was not of an ethnic nature.
نراها تبدأ، تتزايد نحو الحالة المستقرة
We see it start. And we see it grow up to the stable state the wars around the world look like.
ويتزايد عدد النساء العاملات في الأعمال غير المستقرة وذات الأجر المنخفض وغير المحمية في الاقتصاد غير الرسمي ببلدان كثيرة من بلدان الشمال والجنوب.
Precarious, low paid, unprotected work in the informal economy is the growing lot of working women in many countries, both of the global north and the south.
٨٥ إن استخدام المركبات البيضاء اللون التي تملكها اﻷمم المتحدة غير مأمون في الوقت الحالي نظرا لﻷوضاع غير المستقرة التي تكتنف الحالة اﻷمنية.
It is unsafe to use United Nations owned white vehicles at present because of the uncertainties of the security situation.
ونتيجة لهذا فلسوف تعود إيطاليا قريبا إلى تقليدها القديم الذي يتلخص في قصر عمر الحكومات والتحالفات غير المستقرة.
As a result, Italy will soon return to its older tradition of short lived governments and unstable coalitions.
كما غاب عن قمة فيينا أي حوار بشأن تحول عدد متزايد من البلدان غير المستقرة إلى دول مخدرات.
Also missing from Vienna was a discussion about increased numbers of destabilized countries becoming narco states.
إن الأشخاص من ذوي النفوذ في المناطق القبلية غير المستقرة يعيشون في مناطق مستقرة بالقرب من المناطق القبلية.
People who have influence in the unsettled tribal areas live nearby, in settled areas.
ووفقا للممارسة المستقرة، أ درجت هذه الملخصات غير الرسمية لأغراض مرجعية فقط، وليس المقصود بها أن تكون سجلا للمناقشة.
In accordance with established practice, those informal summaries were included for reference purposes only, and were not intended as a record of the discussion.
وتدهورت الحالة غير المستقرة في الجزء الجنوبي من البﻻد لفترة قصيرة ولكن بشكل خطير في تموز يوليه ١٩٩٣.
The unstable situation in the southern part of the country deteriorated briefly but gravely in July 1993.
لقد أعرب وفـد بﻻدي بالفعــل في مناسبات عديدة سابقة عن قلقه بشأن الحالة المالية غير المستقرة لﻷمم المتحدة.
My delegation has already expressed on several previous occasions its concern over the precarious financial situation of the United Nations.
5 وما فتئ العمال في ظل الاقتصاد العالمي الجديد ي حشرون بشكل متزايد في الوظائف غير المستقرة والمؤقتة وذات الأجور المتدنية وظروف العمل غير الآمنة.
Workers in the new world economy are being increasingly relegated to precarious jobs that exist on a temporary basis and depend on low wages and unsafe conditions of work.
فقد خسرت الدبلوماسية اليابانية مكانتها في غمار السياسات غير المستقرة ــ والساذجة غالبا ــ خلال سنوات الحزب الديمقراطي الياباني.
Japanese diplomacy lost its footing in the unstable and often naive politics of the DPJ years.
٢٥ ١٥ نفذ برنامج العمل في ميدان النقل واﻻتصاﻻت والسياحة خﻻل فترة السنتين بالرغم من الحالة غير المستقرة للموظفين.
25.15 During the biennium the work programme in transport, communications and tourism was implemented notwithstanding a precarious staff situation.
ثالثا، ينبغي أن يبقى دون تغيير التمييز بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين، فهو من اﻷمور المستقرة والمقبولة للجميع.
Thirdly, the distinction between permanent and non permanent members should remain unchanged. It is an established state of affairs that is accepted by all.
في حالته المستقرة يكون له سبعة الكترونات تكافؤ
In a stable form it has seven valence electrons.
إن ه البارود، البندقية، الثورة العسكرية، والمجتمعات المستقرة ال تي
Guns, a military revolution.
لتسمح بإنتقال السوائل أو الهواء في الحالات المستقرة.
You're allowing fluid or air to go through at steady states.
بيد أن التقارير الواردة عن صحةكيم المعتلة كانت بمثابة نداء تنبيه خشن بشأن الطبيعة غير المستقرة للظروف في كوريا الشمالية.
Nevertheless, the reports about Kim s ill health hit like a rude wake up call about the precarious nature of conditions in North Korea.
51 وواصلت عملية الجولات المصحوبة بمرشدين، وهي من المجالات المستقرة الأخرى للتوعية، تعاونها المستمر مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
Another established area of outreach, the guided tour operation, continued its ongoing collaboration with NGOs and the private sector.
وسوف تخفق البلدان غير المستقرة من الناحية اﻻقتصادية في اجتذاب رؤوس اﻷموال والتكنولوجيا وربما تشهد هروب رأس المال وهجرة الكفاءات.
Economically unstable countries will fail to attract capital and technology and may experience capital flight and brain drain.
٨٦ ﻻ يوجد في الوقت الحاضر خطوط جوية تجارية تقوم برحﻻت من مقديشيو ذهابا وايابا، بسبب حالة اﻷمن غير المستقرة.
At present there are currently no commercial airlines operating to from Mogadishu, owing to the uncertain security situation.
)د( تشجع جميع المنظمات غير الحكومية على مواصلة تقديم دعمها ومشاركتها في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي وفقا للممارسة المستقرة
(d) Encouraged all non governmental organizations to continue to extend their support of and participation in the preparatory process for the Summit, in accordance with established practice
وتزيد الشفافية في المناطق غير المستقرة الريبة وتشجع سباق التسلح وتخدم تجارة اﻷسلحة بدﻻ من أن تؤدي إلى بناء الثقة.
Transparency in destabilized areas will foster mistrust, encourage an arms race and serve the arms trade, rather than building confidence.
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
But he who bears with patience and forgives , surely complies with divine resolve .
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا .
And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage .

 

عمليات البحث ذات الصلة : العمالة غير المستقرة - المعاملات غير المستقرة - حسابات غير المستقرة - الظروف غير المستقرة - الأوقات غير المستقرة - الأسئلة غير المستقرة - الساقين غير المستقرة - الأوقات غير المستقرة - الصفقات غير المستقرة - فاتورة غير المستقرة - مطالبات غير المستقرة - الأوقات غير المستقرة - مشكلة غير المستقرة - الطبيعة غير المستقرة