ترجمة "المطلوبات الماضية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المطلوبات - ترجمة : المطلوبات - ترجمة : المطلوبات الماضية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But he who bears with patience and forgives , surely complies with divine resolve . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And indeed whoever patiently endured and forgave then indeed these are acts of great courage . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But surely he who bears patiently and is forgiving surely that is true constancy . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And verily , whosoever shows patience and forgives that would truly be from the things recommended by Allah . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But whoever endures patiently and forgives that is a sign of real resolve . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But he who patiently endures and forgives , that is a conduct of great resolve . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And verily whoso is patient and forgiveth lo ! that , verily , is ( of ) the steadfast heart of things . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | As for someone who endures patiently and forgives that is indeed the steadiest of courses . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | Surely , he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And whoever is patient and forgives indeed , that is of the matters requiring determination . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | To exercise patience and forgive ( the wrong done to one ) is the proof of genuine determination . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | And whoever is patient and forgiving , these most surely are actions due to courage . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | whoever is patient and forgiving , acts with great courage and resolution . |
ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . | But indeed if any show patience and forgive , that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs . |
في السنة الماضية، في السنة المالية الماضية، قام أفراد | Last year, last fiscal year, individuals, |
في المرة الماضية بدأنا في المرة الماضية ببعض القصص | Last time we started out last time with some stores with some moral dilemmas about trolley cars and about doctors and healthy patients vulnerable to being victims of organ transplantation we noticed two things about the arguments we had one had to do with the way we were arguing it began with our judgments in particular cases we tried to articulate the reasons or the principles |
السنة الماضية | Previous year |
الليلة الماضية | Last night? |
...والليلة الماضية | And last night... |
التي قمت بجمعها خلال الستة أشهر الماضية والتي من الممكن أن تكون الستة أيام الماضية أو الستة سنوات الماضية | I collected over the last six months could have easily been the last six days or the last six years. |
تقاعدت السنة الماضية. | I retired last year. |
مات السنة الماضية. | He died one year ago. |
في الساعة الماضية | In the past hour |
خلال الدقيقة الماضية | Within the last minute |
السنوات القليلة الماضية | work programme in the past few years . 5 9 4 |
الماضية )١٩٨٥ ١٩٩٢( | the last seven years (1985 1992) |
فلنحترم التزاماتنا الماضية. | Let us make good on past commitments. |
بعد الليلة الماضية | After last night? |
عشر الـ7 الماضية | Ten past 7 00. |
من الليلة الماضية | From last night. |
للثمان ساعات الماضية! | For the last eight hours. |
بخطأ الليلة الماضية | ...mistake last night. |
بالأيام القليلة الماضية | A few days. |
من الليلة الماضية | From last night? |
اندلع حريق الليلة الماضية. | A fire broke out last night. |
شب حريق الليلة الماضية. | A fire broke out last night. |
نمت جيدا الليلة الماضية. | I slept very well last night. |
كيف ن مت الليلة الماضية | How did you sleep last night? |
كيف ن مت الليلة الماضية | How did you sleep last night? |
ثامنا الاستراتيجيات الماضية والراهنة | Past and Present Strategies |
الإيميل يبدأ الثلاثاء الماضية ، | This is a picture of him showing him recovering from surgery. |
كما ذكرت السنة الماضية | As I mentioned last year, |
أمضيت ال٨ أشهر الماضية | I've been spending the last 8 months |
السنة الماضية .. لعدة اسباب | Last year, for various reasons, |
عمليات البحث ذات الصلة : القليلة الماضية - الحياة الماضية - الليلة الماضية - الفترة الماضية - العلاقة الماضية - مهنة الماضية - الحجوزات الماضية - المدفوعات الماضية - عادات الماضية - صدمة الماضية - تكاليف الماضية - أرباح الماضية