ترجمة "المطبوعات والرسومات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المطبوعات - ترجمة : المطبوعات - ترجمة : المطبوعات والرسومات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الطباعة والرسومات | Printing and graphics |
والمنشور البالغ ٣٦ صفحة مزود بالصور والرسومات. | The 36 page publication is illustrated with photos and graphs. |
نحن على هذا المنحنى، والرسومات أصبحت أفضل بكثير | We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better. |
)ط( اﻻشتراكات في المطبوعات | (i) Subscriptions . 300 000 |
نعم، وبيئة مظلمة أكثر وحواليها العديد من المجسمات والرسومات | A Yes, and a much darker environment as well, and surrounded by other sculptures and paintings. |
وطلب مني القيام بناء، وأعطيت كل التحف والملابس والرسومات. | I was asked to do a building, and I was given all the artifacts of clothing and drawings. |
تمنح تراخيص لنشر المطبوعات الدورية | Provides licenses to publish for periodical publications |
كان لديها أفضل المطبوعات الإيطالية | She had on the most divine Italian handprinted |
'8 استغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة | viii. Child pornography |
بعض المطبوعات الهامة (مقالات باللغة الانكليزية) | Some Important Publications (articles written in English) |
)ط( اﻻشتراك في المطبوعات ٠٠٠ ٧٥ | (i) Subscriptions . 75 000 |
هذه فجوة مدهشة وبارزة في المطبوعات. | This is a surprising and prominent gap in the literature. |
أين تلك المطبوعات التي وعدتني بها | Where are those prints you promised me? |
وعلى سبيل المثال، تظهر النساء العاملات بوزارة المالية في الصور والرسومات. | As an example, women who work at the Ministry of Finance are shown in pictures and images. |
1973 فهرس المطبوعات العربية في إسرائيل 1948ـ1972 . | 1973 فهرس المطبوعات العربية في إسرائيل 1948ـ1972 . |
apos ٣ apos وحدة إنتاج المطبوعات وتحسينها | (iii) Print Production and Promotion Unit |
وخاصة الاطفال الصغار الذين يتم خداعم بالتعليب الملون .. والرسومات الجذابة والالعاب البلاستيكية | Little kids, especially, are attracted by colorful packaging and plastic toys. |
الرائد هيوز لديه جميع الحقائق والرسومات هيوز , هل تتولى الامر من هنا | Major Hughes has all the facts. |
وتبلغ نسبة المطبوعات الصادرة باللغات اﻷجنبية ٥٧ في المائة من جميع المطبوعات الجديدة المطلوبة في عام ١٩٩٣ وخمسها كتب روسية. | Foreign language publications account for 57 per cent of all new titles ordered in 1993, of which one fifth were Russian books. |
ويقال عن المطبوعات أنها تجلب الحظ الجيد للصيادين. | And the prints are said to bring good luck to the fishermen. |
وﻻ تزيد نسبة المطبوعات اﻻستونية التي يمكن استعارتها من المكتبة عن ٢٩,٥ في المائة من أصل المطبوعات اﻟ ٠٠٠ ٣٤ الموجودة فيها. | Of the 34,000 titles which may be borrowed from the library 29.5 per cent are in Estonian. |
وزارة الإعلام منع دخول المطبوعات الأجنبية، مصادرة نسخ منها | Ministry of Information Prohibiting the entry of a foreign publication confiscating copies of it |
علقت العديد من المطبوعات في القصر أثناء عصر الإيدو. | Many prints hung in the palace during the Edo period. |
وبعبارة أخرى، فإنها تبدأ بعبارة كان يا ما كان، والرسومات كانت بأقلام التلوين، إلخ | In other words, it starts off once upon a time, the figures are in crayon, etc. |
وبعبارة أخرى، فإنها تبدأ بعبارة كان يا ما كان، والرسومات كانت بأقلام التلوين، إلخ (ضحك) | In other words, it starts off once upon a time, the figures are in crayon, etc. |
وفي عام ١٩٩١ قامت بإصدار ٨٢ من المطبوعات باللغة الهنغارية. | In 1991, they issued 28 editions in Hungarian. |
8 ضرورة إعادة النظر بقانون المطبوعات وإصدار قانون جديد للإعلام بأنواعه. | Reviewing the Publications Act and promulgating a new law covering all types of media. |
و هذه, سته او سبعة حالات مشابهه تم إعلانها في المطبوعات. | And there are six or seven similar cases reported in the literature. |
وقال إن اللجنة تشعر أيضا بالقلق ح يال انتشار المطبوعات العنصرية رغم وجود القانون رقم 2910 2001 الذي يحظر مثل تلك المطبوعات والذي يبدو أن السلطات مترددة في تطبيقه. | The Committee was also concerned at the proliferation of racist publications, despite the existence of Law 2910 2001 prohibiting such publications, which the authorities were apparently reluctant to apply. |
(ج) إتاحة هذه المطبوعات على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا(5)، التي تقدم أيضا خدمات السكرتارية إلى اللجنة، وإتاحة هذه المطبوعات أيضا على قرص مدمج بذاكرة للقراءة فقط | (c) To make those publications available on the website of the Economic Commission for Europe,5 which also provides secretariat services to the Committee, and to make them available also on CD ROM |
١٤ ينبغي تحسين قدرة اﻷمانة العامة على تقديم الدعم الجغرافي، بمعنى توفير الخرائط والرسومات لعمليات حفظ السلم. | 14. The capability of the Secretariat to provide geographic support, that is, the provision of maps and charts to peace keeping operations, should be improved. |
أ دخلت تعديلات كبيرة على القانون الجنائي المتعلق باستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة. | Important changes have been made to the criminal law on child pornography. |
742 والغرض الأساسي لإدارة المطبوعات هو المساعدة في تعزيز القراءة في المكسيك. | The main purpose of the Department of Publications (DGP) is to help promote reading in Mexico. |
يمكن لهذه الإطارات أن توضع في أي مكان في الصفحة ويمكنها أن تشتمل على النصوص والرسومات والكائنات المدمجة. | These can be placed anywhere on the page, and can incorporate text, graphics and embedded objects. |
هناك ما هو أكثر بكثير في الثقافة هناك المخطوطات، الجرائد، هناك الأشياء التي ليست كتابة، مثل الفن والرسومات. | There's much more in culture there's manuscripts, there newspapers, there's things that are not text, like art and paintings. |
NizarSam أقر مجلس النواب قبل قليل مشروع القانون المعدل لقانون المطبوعات و النشر. | Nizar Samarri adds NizarSam The house of representative have passed the amendments to the press and publications law just a while ago what a shame |
أقر مجلس النواب اليوم الثلاثاء في جلسته الصباحية مشروع القانون المعدل لقانون المطبوعات والنشر. | Amendments to the press and publications law restricting online expression in Jordan were passed by parliament today . |
وسيتم نشــر نتائج البحوث بواسطة المطبوعات وبواسطة التدابير المحددة في البرنامج الفرعي ٦ ٢. | Research findings will be disseminated through publications, and through measures identified under subprogramme 6.2. |
وفيما يتعلق بمسألة استغﻻل اﻷطفال في المطبوعات اﻻباحية، يشدد برنامج العمل على بعض التدابير | On the issue of child pornography, certain measures are underlined |
ويتضمن أحد المصادر، التوثيق التالي لمختلف المواقف القطرية ازاء مسألة حيازة هذه المطبوعات)٥٣( | One source documents the various country positions concerning the possession issue as follows 53 |
ووصل التأخير في توافر بعض هذه المطبوعات الى تسع سنوات )انظر الفقرات ٣٣ ٣٨(. | The delays in their availability ranged up to nine years (see paras. 33 38). |
وتختار ثماني مجلات وقد تتلقى، رهنا بنوع المطبوعات، منحة سنوية تصل إلى 000 71 بيزو. | Eight reviews are selected and, depending on the type of publication, may receive an annual grant of up to 71,000 pesos. |
وتختار ست مجلات وقد تتلقى، رهنا بنوع المطبوعات، منحة سنوية تصل إلى 000 71 بيزو. | Six reviews are selected and depending on the type of publication, may receive an annual grant of up to 71,000 pesos. |
ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغﻻل اﻷطفال في المطبوعات الخليعة | Need to adopt efficient international measures for the prevention of the sale of children, child prostitution and child pornography |
وجدير بالذكر أيضا أن الدولة تتعاقد مع هذه المطبوعات لدعم السياسة الإعلامية للدولة على مستوى الجمهورية. | It should also be noted that those publications are contracted by the State to promote State information policy at the Republic level. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصميم والرسومات - المواصفات والرسومات - علامة والرسومات - كمية المطبوعات - مدير المطبوعات - قسم المطبوعات - المطبوعات الصحفية - المطبوعات الحكومية - أنواع المطبوعات - الصحافة المطبوعات - مجموعة من المطبوعات - سلسلة من المطبوعات