ترجمة "المطالبة غير المشروطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المطالبة - ترجمة : المطالبة - ترجمة : المطالبة - ترجمة : المطالبة - ترجمة : المطالبة - ترجمة : المطالبة غير المشروطة - ترجمة : المطالبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(د) يشمل عمليات التوقيع غير المشروطة بالتصديق. | d Includes signatures not subject to ratification. |
وإذ يرحب بموافقة إريتريا غير المشروطة على قرار لجنة الحدود، | Welcoming Eritrea's unconditional acceptance of the Boundary Commission's decision, |
وما لم يثبت صاحب المطالبة سلطة التصرف هذه، تعتبر المطالبة المستقلة غير مستوفية للشروط ولا يستكمل تجهيزها. | If the claimant fails to demonstrate such authority to act, the stand alone claim fails and is not processed further. |
غير أن للدولة الحق في المطالبة بتدريس لغة الدولة أيضا . | However, the State is entitled to require that the State language is also taught. |
إلا أن التغلب عليها سيتطلب كذلك دعما نشطا من المجتمع المدني والدعم والمساندة غير المشروطة من شركاء التعاون الدوليين. | However, overcoming these challenges also requires the active support of civil society and the support and unconditional backing of international cooperation partners. |
ولقد اقت ر ح ت السندات المشروطة القابلة للتحويل كحل لهذه المشكلة. | Contingent convertible bonds, or cocos, have been proposed as a solution to this problem. |
لقد لغوا جميع جلسات الإستماع المشروطة ، لأجل غي ر مسمى | They've canceled all parole hearings indefinitely. |
غير أن المطالبة بالقيام بعمل عاجل لا تتوقف عند هذا الحد. | But the call to urgent action does not stop there. |
غير أن ثمة أدلة مدرجة في ملف المطالبة تشير إلى أن شركة صاحب المطالبة قد استأنفت بالفعل أنشطتها بعد تحرير الكويت. | However, evidence in the claim file indicates that the claimant's business did, indeed, resume activities after the liberation of Kuwait. |
2 4 10 تحديد نطاق الإعلانات التفسيرية المشروطة وتشديد أثره() | 2.4.10 Limitation and widening of the scope of a conditional interpretative declaration |
وينبغي للذين يبدون اهتماما بحجم ترساناتهم العسكرية أكثر مما يهتمون برفاه شعوبهم أﻻ يتوقعوا بعد اﻵن تلقي المعونات الدولية غير المشروطة. | Those who are more concerned about the size of their military arsenal than about the welfare of their people should no longer expect to receive unconditional international aid. |
وعليه، فإن هذه المطالبة غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. | It follows that this claim is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. |
ويسعى زعماء روسيا (والصين) إلى دعم نظام دولي يعتمد على كفالة السيادة غير المشروطة للدول ويرفض حق التدخل الإنساني الذي استحدثه الغرب. | Russia s leaders (and China s) seek to uphold an international system that relies on the unconditional sovereignty of states and rejects the Western inspired, humanitarian droit d ingérence. |
وأكد المشاركون مجددا، في اﻹعﻻن الصادر عن اﻻجتماع، التزام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة اﻷساسية غير المشروطة في حاﻻت الطوارئ للجماعات اﻷقل مناعة. | In the Declaration issued by the Meeting, the participants reaffirmed the commitment of the international community to unconditionally providing essential emergency assistance to vulnerable groups. |
6 الوحدة السادسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Sixth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 4,500,000 for administrative, technical and legal expenses of the preparation of this claim. |
وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. | The fifth claim unit is for claim preparation costs. |
5 الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Fifth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 51,075 for project implementation costs. |
3 الوحدة الثالثة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. |
2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. |
12 الأرجنتين الموافقة المشروطة على عملية الاندماج بين شركتين للاتصالات السلكية | Argentina Conditional approval of telecommunications merger |
وبناء على ذلك، لم تتم إحالة هذه المطالبة إلى فريق المفوضين المدمج المعني بالفئة هاء 4 لاستعراض مضمونها بل اعتبرت المطالبة غير مستوفية للشروط. | Accordingly, this claim was not transferred to the merged E4 Panel of Commissioners for substantive review rather, the claim fails. |
14 ونظر الفريق في المعلومات المتوفرة بشأن المطالبة، بعد أن أحيط علما بالخطأ الكتابي، فقرر أن المطالبة غير مؤهلة، وبالتالي ينبغي إجراء تصويب بشأنها. | Having been informed of the clerical error, the Panel considered the information in respect of the claim and determined that the claim is ineligible. Consequently, a correction should be made in respect of this claim. |
170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. | The sixth claim unit is for claim preparation costs. |
وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. | The third claim unit is for claim preparation costs. |
ويواصل المفتش العام المسؤول عن برنامج إغاثة الأصول المتعثرة داخل وزارة الخزانة الإعراب عن تحفظاته بشأن العواقب المترتبة على عمليات الإنقاذ غير المشروطة. | Credible figures, such as Richard Fisher (Dallas Fed president), Tom Hoenig (FDIC), and Jeremiah Norton (FDIC) speak publically about the continuing problems posed by too big to fail. |
إن الدول معرضة لدرجات متفاوتة من القيود المالية، على افتراض الشهية المحدودة للتحويلات غير المحدودة وغير المشروطة عبر الحدود (وخاصة في حالة أوروبا). | Countries are subject to varying degrees of fiscal constraint, assuming (especially in the case of Europe) a limited appetite for unlimited, unconditional cross border transfers. |
وفي هذا السياق، فإن عودة جزر دوكدو غير المشروطة إلى كوريا ــ واستمرار سيادة كوريا على جزر دوكدو ــ أمر لا يقبل الجدال. | In this context, the unconditional return of Dokdo to Korea and Korea s continued sovereignty over Dokdo is indisputable. |
ستحاول المطالبة | You will. |
وإذا كانت القيمة تفوق مقدار المطالبة فإن الدائن المضمون لن يتكبد خسائر نتيجة لتناقص القيمة إلى أن تصبح تلك القيمة غير كافية لسداد المطالبة المضمونة. | If the value exceeds the claim, the secured creditor will not be harmed by the diminution of value until that value becomes insufficient to pay the secured claim. |
وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463). | At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). |
ولم يأت السلام إلا بعد الهزيمة الكاملة وغير المشروطة لمتمردي نمور التاميل. | Peace came about only with the total and unconditional defeat of the Tamil Tiger rebels. |
17) تقديم التحويلات النقدية المشروطة من أجل زيادة عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس | 17. Conditional cash transfers to increase the number of children receiving education |
وبناء عليه، يرى الفريق أن هذه المطالبة غير مقبولة لتقديمها بموجب المقرر رقم 12. | Accordingly, the Panel finds that this claim is not eligible for filing under decision 12. |
وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة. | The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. |
ودعا أيضا إلى العودة غير المشروطة لجميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل، وأكد من جديد أن جميع المستوطنات الإسرائيلية التي أقيمت في الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967 غير قانونية. | He also called for the unconditional return of all Arab territories occupied by Israel and reaffirmed that all Israeli settlements established in the occupied Arab territories since 1967 were illegal. |
وكانت المكسيك أول من تبنى فكرة التحويلات النقدية المشروطة، التي أطلقتها في عام 1998. وفي وقت لاحق تبنت العديد من البلدان في أميركا اللاتينية وآسيا وأفريقيا برامج التحويلات المالية المشروطة. | Mexico pioneered the idea of Conditional Cash Transfers (the OPORTUNIDADES program originally PROGRESA which was launched in 1998). CCT programs have subsequently been emulated by many countries in Latin America, Asia, and Africa. |
وبعض هذه البيانات م درج في استمارة المطالبة المقدمة من صاحب المطالبة أما البيانات المتبقية فتؤخذ من الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة في المطالبة الأصلية أو ردا على إخطارات للحصول على مزيد من التفاصيل بشأن المطالبة. | Some of these identifiers are included in the claim form submitted by the claimant the remaining data is taken from the evidence provided by a claimant either in the original claim or in response to claim development notifications. |
5 الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة 291 293 58 | Summary of recommended awards for the claims of Iran 58 |
باء المطالبة المتداخلة | Overlapping claim |
المطالبة رقم 3011623. | UNCC claim No. 3011623. |
المطالبة رقم 1810440. | UNCC claim No. 1810440. |
دال استمارة المطالبة | Claim form |
المطالبة بأراضي الأسلاف | Ancestral land claim |
ومن غير ألمانيا قد يكون أكثر حسما في المطالبة ببنك مركزي أوروبي أكثر قابلية للمساءلة | And who better to press for a more accountable European Central Bank? |
11 16 ويرفض صاحب البلاغ حجة الدولة الطرف بأنه بصدد المطالبة بوسيلة انتصاف غير مناسبة. | 11.16 The author rejects the State party's argument that he is requesting an inappropriate remedy. |
عمليات البحث ذات الصلة : المنح غير المشروطة - المشروطة ل - المستخدم المشروطة - الملكية المشروطة - المشروطة رقيقة - موافقته المشروطة - المشروطة بالكامل - الصيانة المشروطة - الحسومات المشروطة - المشروطة جيدا - المشروطة مع - لا المشروطة - المساعدات المشروطة - المشروطة بسرعة