Translation of "prompting for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Forget the prompting | كافية! لننسى المقدم |
Now that interest rate spreads are increasing again, the pain is considerable, prompting calls for Eurobonds. | والآن بعد أن بدأت الفوارق بين أسعار الفائدة في الازدياد من جديد، أصبحت الآلام غير محتملة، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع الأصوات المنادية بإصدار سندات اليورو. |
In 2002, its inspectors revealed North Korea s cheating, prompting UN sanctions. | ففي العام 2002، كشف مفتشوها النقاب عن خداع كوريا الشمالية، الأمر الذي عج ل بفرض العقوبات عليها من جانب الأمم المتحدة. |
In urban areas, environmental strains are also prompting people to move. | وفي المناطق الحضرية، تحمل الضغوط البيئية أيضا الناس على اﻻنتقال. |
This strategy has begun to emerge organically, without prompting from the global community. | بدأت هذه الإستراتيجية في النشوء تلقائيا ، وبدون حث من المجتمع الدولي. |
These he peddles still, prompting God and disgracing man, bearing for fruit his brain only, like the nut its kernel. | هذه تروج لانه لا يزال ، مما دفع الله ، ورجل تعيب ، واضعا للفاكهة دماغه |
Beyond health effects, contamination could terrorize affected populations, prompting temporary flight and permanent relocation. | وبصرف النظر عن التأثيرات الصحية، فلابد وأن يؤدي التلوث إلى ترويع أهل المناطق السكنية المتأثرة، فيدفعهم إلى النزوح المؤقت أو الانتقال بشكل دائم إلى مناطق أخرى. |
China is modernizing its military and intends to become a significant sea power, prompting many China observers to call for greater transparency. | فالصين تعمل على تحديث مؤسستها العسكرية وتعتزم التحول إلى قوة بحرية كبرى، وهو ما يحث العديد من مراقبي الصين على الدعوة إلى قدر أعظم من الشفافية. |
There is also an emerging tendency for problems to have world wide effects, prompting States to become the guardians of world interests. | وهناك أيضا ميل بدأ يظهر مؤخرا وهو أن تمتد آثار المشاكل الى العالم بأسره، مما يحفز الدول على أن تكون حارسة للمصالح العالمية. |
and say , My Lord , I seek refuge with You from the prompting of the devils . | وقل رب أعوذ أعتصم بك من همزات الشياطين نزعاتهم بما يوسوسون به . |
and say , My Lord , I seek refuge with You from the prompting of the devils . | وقل أيها النبي رب أستجير بك من إغواء الشياطين ووسوستها ، المغرية على الباطل والفساد والصد عن الحق ، وأستجير بك يا رب م ن حضورهم في شيء من أموري . |
Freedomseeker also noted that the dimensions were smaller than other comparable planes, prompting the following response | كما لاحظ أيضا صغر الأبعاد القياسية للطائرة عن مثيلاتها، مما دفعه لكتابة التعليق التالي |
The historic verdict was broadcast live, prompting netizens to post reactions online as the court session progressed. | بث الحكم التاريخي على الهواء مباشرة، مما دفع مستخدمي الإنترنت على نشر ردود فعلهم بالتزامن مع استمرار مجريات الجلسة. |
And if there prompt thee a prompting from the Satan , see refugee with Allah verily He is Hearing , Knowing . | وإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة ينزغن ك من الشيطان ن ز غ أي إن يصرفك عما أمرت به صارف فاستعذ بالله جواب الشرط وجواب الأمر محذوف ، أي يدفعه عنك إنه سميع للقول عليم بالفعل . |
And if there prompt thee a prompting from the Satan , see refugee with Allah verily He is Hearing , Knowing . | وإما يصيبن ك أيها النبي من الشيطان غضب أو ت ح س منه بوسوسة وتثبيط عن الخير أو حث على الشر ، فالجأ إلى الله مستعيذ ا به ، إنه سميع لكل قول ، عليم بكل فعل . |
Lack of security was frequently a factor prompting flight during the reporting period in situations from Darfur to Colombia. | وكثيرا ما كانت قلة الأمن عاملا دفع إلى الفرار في حالات امتدت من دارفور إلى كولومبيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The problem gave the entire diplomatic community a bad name, prompting countermeasures from landlords and creditors that affected everyone. | وقد شوهت المشكلة سمعة الجالية الدبلوماسية بأكملها، ما دفع أصحاب العقارات والدائنين الى اتخاذ تدابير مضادة أضرت بالجميع. |
In 1992, as the emerging Russian Federation teetered on the brink of economic and monetary collapse, he opted for radical reform, prompting a backlash from vested interest groups. | وفي العام 1992، حين أوشك الاتحاد الفيدرالي الروسي على الانهيار اقتصاديا ونقديا ، لجأ يلتسين إلى الإصلاح الجذري، الأمر الذي أدى إلى ردود أفعال عنيفة من جانب جماعات المصالح الراسخة. |
The contest is heating up among Jordanian bloggers who are vying for the top place in making a snowman, erm, woman prompting one blogger to call a truce. | المسابقة تحتدم بين المدونين الأردنيين على المركز الاول في صنع رجل أو امرأة الثلج, مما دفع أحد المدونين إلى طلب هدنة. |
The current financial crisis, far from prompting India to retreat, is an opportunity to safeguard and build on those gains. | إن الأزمة المالية الحالية، التي لم تنجح في دفع الهند إلى التراجع، تشكل فرصة لحماية هذه المكاسب والبناء عليها. |
Moreover, despite the pain they impose, economic sanctions historically have a poor record of prompting countries to change fundamental policy. | فضلا عن ذلك، فعلى الرغم من الآلام التي تفرضها العقوبات الاقتصادية فإن سجلها على مدى التاريخ في حمل البلدان على تغيير سياساتها الأساسية كان هزيلا . |
For example, late last year, the US Congress imposed sanctions against Russian officials implicated in human rights abuses, prompting Russia to institute a ban on adoptions by American families. | فعلى سبيل المثال، في أواخر العام المضي فرض الكونجرس الأميركي عقوبات ضد مسؤولين روس تورطوا في انتهاكات لحقوق الإنسان، الأمر الذي دفع روسيا إلى فرض حظر على التبني من ق ب ل الأسر الأميركية. |
Now that interest rate spreads are increasing again, the pain is considerable, prompting calls for Eurobonds. When other countries guarantee repayment, it is hoped, low interest rates will return. | والآن بعد أن بدأت الفوارق بين أسعار الفائدة في الازدياد من جديد، أصبحت الآلام غير محتملة، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع الأصوات المنادية بإصدار سندات اليورو. وعندما تضمن دول أخرى السداد، فمن المرجو أن تعود أسعار الفائدة إلى الانخفاض من جديد. |
The book was generally well received, and sold out its first print run of 750 copies, prompting further printings in 1882. | تم استقبال الكتاب عموما بشكل جيد, وبيعت من طبعته الأولى 750 نسخة مما أدى إلى زيادة المطبوعات في العام 1882. |
A few years later this film was shown in Japan, prompting a producer to offer Milano a five album record deal. | وبعد سنوات قليلة من عرض هذا الفيلم في اليابان تحمس منتج لعرض صفقة على أليسا لإنتاج خمس ألبومات لها. |
If a prompting from Satan should stir you , seek refuge with God He is the All Hearing and the All Knowing . | وإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة ينزغنك من الشيطان نزغ أي يصرفك عن الخصلة وغيرها من الخير صارف فاستعذ بالله جواب الشرط وجواب الأمر محذوف ، أي يدفعه عنك إنه هو السميع للقول العليم بالفعل . |
If a prompting from Satan should stir you , seek refuge with God He is the All Hearing and the All Knowing . | وإما يلقين الشيطان في نفسك وسوسة من حديث النفس لحملك على مجازاة المسيء بالإساءة ، فاستجر بالله واعتصم به ، إن الله هو السميع لاستعاذتك به ، العليم بأمور خلقه جميعها . |
The incident outraged public opinion, prompting the armed forces and the Office of the President to interview some of the eyewitnesses. | وأثارت الواقعة غضب الرأي العام، مما دفع القوات المسلحة ومكتب الرئيس الى إجراء مقابﻻت مع بعض شهود العيان. |
Actually, it is the state that is prompting illegality, just because you have an overriding sense of political and economic marginalisation. | في الحقيقة، الدولة هي التي تقوم بالحض على عدم اتباع القوانين، فقط لأنها تتعامل بهيمنة مع التهميش السياسي والاقتصادي. |
But, in today s unilateral world, other central banks would soon respond by injecting liquidity, prompting the Bank of Japan to act again. | ولكن في عالم اليوم الذي يدار من جانب واحد، فإن البنوك المركزية الأخرى سوف تسارع إلى الرد بضخ المزيد من السيولة، ودفع بنك اليابان إلى العمل من جديد. |
And if it happens that a prompting from Satan should stir you up , seek refuge with Allah . He is All Hearing , All Knowing . | وإما فيه إدغام نون إن الشرطية في ما المزيدة ينزغن ك من الشيطان ن ز غ أي إن يصرفك عما أمرت به صارف فاستعذ بالله جواب الشرط وجواب الأمر محذوف ، أي يدفعه عنك إنه سميع للقول عليم بالفعل . |
And if it happens that a prompting from Satan should stir you up , seek refuge with Allah . He is All Hearing , All Knowing . | وإما يصيبن ك أيها النبي من الشيطان غضب أو ت ح س منه بوسوسة وتثبيط عن الخير أو حث على الشر ، فالجأ إلى الله مستعيذ ا به ، إنه سميع لكل قول ، عليم بكل فعل . |
Then, the following September, at a U.S. Army barracks near Boston, soldiers started collapsing on parade, prompting their removal to the camp infirmary. | بعد ذلك، في أيلول التالي في ثكنة عسكرية بالقرب من بوسطن في أمريكا، بدأ الجنود بالانهيار خلال م وكب، مما دعى لإعادتهم الى مشفى المخيم. |
In the current pilot project, Tianjin in China s north and Shanghai in the south are competing against each other, prompting even more second guessing. | وفي المشروع الحالي تتنافس تيانجين الواقعة في شمال الصين مع شانغهاي في جنوبها، الأمر المثير لمزيد من الشك والجدل. |
Sankei Shimbun also reported that right wing and conservative counter demonstrators appeared in response to Yasukuni demonstrators, prompting police to separate the two groups. | وذكرت صحيفة سانكي شيمبون أيض ا مشاركة المتظاهرين اليمينين المحافظين رد اعلى تظاهرات ياسوكوني مما دفع الشرطة إلى الفصل بين المجموعتين. |
Later that year, however, the government of Saad Hariri, Rafik Hariri s son, brought new hope, prompting the IMF to declare that it had opened a new window of opportunity for invigorating economic reforms. | ولكن في وقت لاحق من ذلك العام، جلبت حكومة سعد الحريري (نجل رفيق الحريري) أملا جديدا ، الأمر الذي دفع صندوق النقد الدولي إلى الإعلان عن أن هذه الحكومة فتحت نافذة جديدة من الفرص أمام الإصلاحات الاقتصادية النشطة . |
Transnational water resources have become an especially active source of competition and conflict, triggering a dam building race and prompting growing calls for the United Nations to recognize water as a key security concern. | فقد تحولت موارد المياه العابرة للحدود الوطنية مصدرا نشطا بشكل خاص للمنافسة والصراع، فانطلق سباق محموم لبناء السدود وارتفعت دعوات متنامية تطالب الأمم المتحدة بالاعتراف بالمياه باعتبارها مصلحة أمنية أساسية. |
Serious cuts were also made to other new EU members quotas, prompting Poland, the Czech Republic, and Slovakia, as well as Latvia, to launch legal challenges. | وعلى نحو مماثل، حصلت استونيا على 52 ، وليتوانيا على 53 من الحصص التي طالبت كل منهما بها. |
Bana rocketed to media fame in late September, prompting a furious response by pro Assad Internet trolls and those seeking to discredit her existence. On Dec. | بانة اشتهرت في وسائل الإعلام أواخر أيلول سبتمبر، مم ا أد ى إلى ردود فعل غاضبة من قبل موالين للأسد وأولئك الذي يسعون لتشويه سمعتها. |
The PCF won the most votes of any party in the November 1946 elections, achieving 28.8 of the vote and prompting the Communist Maurice Thorez to make an unsuccessful bid for the presidency of the Council. | فاز الحزب الشيوعي الفرنسي بمعظم الأصوات زيادة عن أي حزب في انتخابات نوفمبر 1946، حيث حاز على 28.8 من الأصوات ودفع الشيوعي موريس توريز لإجراء محاولة غير ناجحة لرئاسة المجلس. |
Ferron Sandstone north of the area contains seams of coal in its upper part, prompting some petroleum geologists to study this member to model oil bearing regions. | يحتوي حجر الفيرون الرملي في شمال المنطقة على رقائق الفحم في جزئه العلوي، مما شجع بعض جيولوجيين البترول على دراسة هذا العضو لتخطيط المناطق الحاملة للنفط. |
This led to some employees applying for jobs in other airlines and, in less than a month, Gulf Air lost 500 persons from its workforce, prompting the airline to rule out mass layoffs as part of its recovery plan, except for performance reasons. | وأدى ذلك إلى تقدم بعض الموظفين لوظائف في شركات الطيران الأخرى وخلال أقل من شهر فقدت طيران الخليج 500 شخص من قوتها العاملة مما دفع الشركة لاستبعاد التسريح الجماعي كجزء من خطة انتعاشها إلا لأسباب تتعلق بالأداء. |
Exploration is proceeding only hesitantly and shale gas production has not even started, prompting many observers to lament that Europe is about to miss the next energy revolution. | فعمليات الاستكشاف تتقدم بتردد شديد، حتى أن إنتاج الغاز الصخري لم يبدأ بعد حتى الآن، الأمر الذي يدفع العديد من المراقبين إلى الإعراب عن أسفهم لأن أوروبا توشك أن تفوت الثورة القادمة في مجال الطاقة. |
These developments are motivating American and European investors to rethink their strategies in Africa, prompting a terms of trade revival and generating interest in Africa s expanding regional markets. | وتعمل هذه التطورات على تحفيز المستثمرين الأميركيين والأوروبيين إلى إعادة النظر في استراتيجياتهم في أفريقيا، وهو ما من شأنه أن يعزز معدلات التبادل التجاري ويولد الاهتمام بالأسواق الإقليمية المتوسعة في أفريقيا. |
Acts of vandalism and looting were also registered, prompting the government to impose a night curfew as of 22 January. Protesters, however, have distanced themselves from these acts. | سجلت أيض ا حالات نهب وتخريب، مما جعل الحكومة تفرض حظر التجوال ليل ا، بداية من 22 كانون الثاني يناير، ومع ذلك لم يلتزم المحتجون كثير ا بهذه الإجراءات. |
Related searches : Without Prompting - Prompting Questions - Operator Prompting - User Prompting - Prompting You - Prompting Him - Thus Prompting - Is Prompting - At The Prompting - Prompting Some To - For For - For - For For Example