ترجمة "المصنعين والموردين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المصنعين والموردين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بدأنا بسؤال المصنعين عن ماذا في موادهم. | We started asking manufacturers what were in their materials. |
تسوية فواتير الباعة والموردين وإنهاء 5 عقود رئيسية | c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 vacancy rate compared to a 4 vacancy rate applied in 2004 05. |
لقد كان هناك مشاركة كبيرة، كبيرة جدا مع المزودين والموردين | There was a co creation, a huge co creation, with vendors and suppliers. |
ينقل حاليا أن كلا المصنعين يعملان بقدرة تفوق 90 بالمئة. | Both plants are currently reported to be working at over 90 capacity. |
وقد يكون شركاؤهم الرئيسيين رابطة الرياضات، والموردين والعاملين في التنظيف الجاف، | And their key partners might be the professional sports league, and the suppliers, and the dry cleaners, and the shop vendors, and envelope suppliers, and |
وحيثما أمكن، فيتعين على المصنعين أن يجعلوا الماد المستخدمة أقل سماكة. | And, where possible, manufacturers should down gauge materials (make parts thinner). |
و للدولارات ، ملايينهم الـ30 بالإضافة إلي الـ20 مليون من المصنعين الأميريكيين | And for dollars, is their 30 million, plus the 20 million dollars from the American manufacturer. |
فالنساء يحرمن من التدريب والدعم، ويواجهن التمييز من جاب السلطات والموردين ومقدمي الخدمات. | And they can face discrimination from the authorities and suppliers. |
)ج( فعالية إجراءات الشراء واﻻستعانة بالتدابير والمؤشرات في رصد أداء أقسام المشتريات والموردين. | (c) The efficiency of procurement procedures and the use of measures or indicators to assist in monitoring the performance of purchasing sections and of suppliers. |
وتقليديا كان المصنعين الذين يعملون بعقود في الصين متناثرين ويميلون إلى التنافس الشرس. | Traditionally, contract manufacturers in China are scattered and fiercely competitive. |
وتحث الحكومة أيضا المصنعين على تحديد أهدافهم للحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. | The government is also urging manufacturers to set their own objectives for reducing carbon dioxide emissions. |
لذا الماموغراف الرقمي (تصوير الثدي بالأشعة السينية) كان قفزة كبيرة فيما يخص المصنعين | So digital mammography has been a giant leap forward for manufacturers of digital mammography equipment, but it's been a very small step forward for womankind. |
وينبغي أن توجد بها مراقبة إدارية أفضــل، وجزاءات توقع على المنتجين والموردين بصورة صارمة. | There should be better administrative control, and sanctions against producers and suppliers should be rigorously applied. |
هذه المعركة باءت بالفشل في كاليفورنيا بعد إنفاق 40 مليون دولار من قبل المصنعين | The labelling battle for California was defeated with 40 million dollars bought by industry. |
إن المنتجين والموردين يتكيفون سريعا مع أحدث التوجهات والميول، ويعملون على تغطية احتياجات الأسواق المحلية. | Producers and suppliers adapt quickly to the latest trends, and cater to local markets. |
وتشمل تلك المدفوعات مرتبات موظفي المقر والموظفين المتمركزين في البعثات، والمبالغ المسددة للدول الأعضاء، والموردين. | Communication between the field missions and Headquarters is often difficult and adds to the time needed in individual cases. |
ومع تسابق المصنعين الأجانب لإشباع نهم جديد للسلع الاستهلاكية المعمرة، حولت الهند نظرتها إلى الخارج. | With foreign manufacturers piling in to satisfy a new hunger for consumer durables, India turned its gaze outward. |
فمن المؤكد أن إنقاذ منتجي السيارات يبدو أمرا طيبا في نظر العاملين والموردين في هذا المجال. | Rescuing automobile producers looks good to their employees and suppliers. |
وقد يحد هذا بدوره من الفرص المتاحة أمام المصنعين من البلدان النامية لبيع منتجاتهم للأمم المتحدة. | This in turn may reduce the opportunities for manufacturers from the developing countries to sell their products to the United Nations. |
فقد عملت على توفير وسائل ذات كفاءة عالية في الحصول على المعلومات حول الأسواق والموردين ومصادر التمويل. | They provided a highly efficient means of obtaining information about markets, suppliers, and sources of finance. |
20 كذلك فإن المراقبة الفعالة لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يتطلب تعاونا قويا بين المنتجين والموردين للأسلحة. | The effective control of the proliferation of small arms and light weapons also requires the strong collaboration of arms producers and suppliers. |
٧٢ ومن أمثلة الدعم والتعاون فيما بين اﻷعمال التجارية الصﻻت بين الشركات والمتعاقدين من الباطن والموردين المحليين . | 72. Examples of business to business support and cooperation include links between corporations and local subcontractors and suppliers. |
وهذا بدوره قد يحد من فرص المصنعين في البلدان النامية في بيع منتجاتهم إلى منظومة الأمم المتحدة. | This in turn would reduce the opportunities for manufacturers from developing countries to sell their products to the United Nations system. |
وفكرتنا هي أن هذا التصميم سي لهم المصنعين وبقية الناس من ذوي النفوذ لنأخذ هذا النموذج ونعمل عليه. | And our idea is that this design would inspire manufacturers and other people of influence to take this model and run with it. |
المصنعين المحلية هي عادة يمكنكم القول ان المصنع محلي من الواقع أنهم يستخدمون نفس الالوان في زيهم | The manufacturers are the domestics are usually you can tell a domestic factory by the fact that they all use the same color uniforms. |
ولبعض الاتفاقات أيضا آثار على الشركات التي تتمتع بحقوق امتياز والشركات المتعاقدة من الباطن والموردين في سلسلة الإمدادات. | Some agreements also have effects on franchising, sub contracting companies and suppliers in the supply chain. |
ويشمل أصحاب المصلحة الفرديين، المستهلكين والمتخلصين من المواد الكيميائية، وأصحاب العمل، والمزارعين والمنتجين والمنظمين والب حاث، والموردين والناقلين والعمال. | Individual stakeholders include consumers, disposers, employers, farmers, producers, regulators, researchers, suppliers, transporters, and workers. |
فعلى سبيل المثال ليست للمنظمة أن تخضع عﻻقاتها مع أطراف ثالثة، كالمتعهدين والموردين، لقانونها الداخلي أو هيئاتها القضائية. | For instance, the Organization is not in a position to subject its relations with third parties, such as contractors or suppliers, to its internal law or judicial bodies. |
شركاء traffic، والتعاون التنافسي، تطوير الأعمال المشترك، والموردين. صل نوع العلاقة مع كل مثال من أمثلة الشراكة هذه. | Match the type of relationship with each of these partnership examples. |
وما سوف اقوم به الان .. هو عرض بعض من اختراعات المصنعين من معارض المخترعين .. من عدة اماكن مختلفة | Well I'm going to show you a group of makers from Maker Faire and various places. |
وعلاوة على ذلك، تحولت القوة السوقية من صانعي المنتجات الإلكترونية الاستهلاكية التقليدية لصالح واضعي المعايير، ومقدمي الخدمات والمحتوى، والموردين. | Furthermore, market power had shifted from the traditional consumer electronics manufacturers to the standard setters, service and content providers and suppliers. |
كما ذكرت الحوافز أيضا إمكانية رفع القيود المفروضة على المصنعين الأمريكيين والأوروبيين الراغبين في تصدير الطائرات المدنية إلى إيران. | The incentives also mentioned the possibility of lifting restrictions on U.S. and European manufacturers wanting to export civil aircraft to Iran. |
وتزداد المركبات تعقيدا كما هي الحال بالنسبة إلى أنظمة قطع الغيار الواردة من المصنعين وبرامج المحاسبة المتبعة بالأمم المتحدة. | Vehicles are becoming increasingly complex as are the manufacturers' spare parts systems and United Nations accounting tools. |
وأوصت لجنة العقود بتوحيد المعدات والموردين لفترة سنتين وطلبت أن يتم باستمرار استعراض أداء وأسعار الموردين بعد كل ستة أشهر. | The Committee on Contracts recommended the standardization of equipment and suppliers for a period of two years and requested a review on the performance and prices of the suppliers once in six months continuously. |
تبين أن بوينج اضطرت لإعادة الاستعانة بعدد لا بأس به من أولئك المصنعين وإحضار خبراتهم ومرئياتهم التي افترضت مسبقا عدم أهميتها. | It turns out Boeing actually had to go buy back a good number of these manufacturers and bring back their expertise and oversight, which they assume wouldn't be necessary. |
كنت أمزح بأن مساهمتنا الرئيسية التي أنجزناها في مجال مكافحة الإيدز كانت جعل المصنعين يغيرون من إستراتيجية متجر الجواهر الى متجر الخضار. | I joked that the main contribution we made to the battle against AIDS was to get the manufacturers to change from a jewelry store to a grocery store strategy. |
في ذلك الوقت كان كل المصنعين يحملون انتقادا كبيرا للقرار، بالإشارة إلى وجود تداخل طفيف بين الشركتين فيما يخص السوق أو التقنية. | At the time the industry was highly critical of the move, noting that there was little overlap between the two companies in terms of market or technology. |
كنت أمزح بأن مساهمتنا الرئيسية التي أنجزناها في مجال مكافحة الإيدز كانت جعل المصنعين يغيرون من إستراتيجية متجر الجواهر الى متجر الخضار. | I joked that the main contribution we made to the battle against AlDS was to get the manufacturers to change from a jewelry store to a grocery store strategy. |
المصنعين قاموا ببناء هذة التقنية من قبل الناقل في شرائح الـ GPS الرخيصة الخاصة بهم لأنهم غير متأكدين مما سيستخدمه عامة الناس | Manufacturers haven't built this carrier phase technique into their cheap GPS chips because they're not sure what the general public would do with geolocation so accurate that you could pinpoint the wrinkles in the palm of your hand. |
ويشمل المصنعين بصيغة الجمع الأكثر شيوعا حاليا دمى متنوعة عرقيا ، مثل هذه الباربي السوداء. التي هي أفضل بكثير مما سنجده في موقع encyclopedia.com | This is it, there's nothing more to the definition, including, manufacturers plural now more commonly produce ethnically diverse dolls, like this black Barbie. Which is vastly better than what you'll find in the encyclopedia.com, which is Barbie, Klaus. |
وتشمل هذه العوامل تشب ع الأسواق في البلد الأصلي، وارتفاع سعر العملة، والمعوقات المتصلة بالتكاليف، والأراضي المحدودة، وعرض العمل المحدود، والحاجة إلى اتباع المنافسين والموردين. | They include saturated home markets, currency appreciation, cost disadvantages, limited land, limited labour supply, and the need to follow competitors and suppliers. |
٦ وضع قوائم بهيئات الخبرة اﻻستشارية والخبراء والموردين، إلى جانب اﻻضطﻻع باﻻتصاﻻت مع هذه الهيئات ومع المؤسسات والجامعات فيما يتعلق بشكل محدد باﻷنشطة التنفيذية | (vi) Maintaining rosters of consulting firms, experts and suppliers, as well as contacts with such firms, institutions and universities specifically for operational activities |
الآن، تقدر قيمة المخزونات في الولايات المتحدة بواسطة المصنعين وتجار الجملة والتجزئة بنحو 1.7 تريليون دولار ــ أو نحو 10 من الناتج المحلي الإجمالي السنوي. | Right now, US inventories held by manufacturers, wholesalers, and retailers are valued at around 1.7 trillion or about 10 of annual GDP. |
فبفضل المصنعين الألمان، لم تعد البيانوهات حكرا على الصالونات الأرستقراطية أو الطبقة المتوسطة التي تحترف الموسيقا، بل بدأت في الظهور في بيوت الطبقة العاملة المحترمة. | Thanks to German manufacturers, pianos were no longer restricted to aristocratic salons or the professional middle class, but began appearing in respectable working class homes. |
ماروسيا كانت واحدة من شركاء فيرجين ريسنيغ في بداية الموسم, وفي ذلك الموسم وقع الفريق في المركز الثاني عشر وفي الموقع الأخير في بطولة المصنعين. | Marussia were one of the team's partners for its debut season, where it finished in twelfth and last place in the constructors' championship. |
عمليات البحث ذات الصلة : العملاء والموردين - العملاء والموردين - المقاولين والموردين - المقاولين والموردين - البائعين والموردين - المصنعين المصب - بروتوكول المصنعين - المصنعين الطيران - المصنعين متعددة - المباني المصنعين - المصنعين المحليين - العمل المصنعين - موقع المصنعين - المصنعين اليدوية