ترجمة "المصالح التجارية الخارجية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المصالح التجارية الخارجية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن الدرس واضح المصالح الأمنية لابد وأن تأتي قبل المصالح التجارية. | The lesson is clear security interests must come before business interests. |
ومن جانبها، رفعت وزارة الخارجية الأميركية مسألة المياه إلى مستوى المصالح المركزية للسياسية الخارجية الأميركية . | The US State Department, for its part, has upgraded water to a central US foreign policy concern. |
وبدلا من ذلك، كانت المصالح الاقتصادية مهيمنة على سياسة ألمانيا الخارجية. | Instead, its foreign policy was dominated by economic interests. |
وفي المجتمع العالمي المعاصر تتداخل بشكل متزايد المصالح التجارية مع أهداف التنمية. | In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives. |
وقد تؤثر مختلف السياسات التجارية على المصالح والفوائد المترتبة على انتاج التبغ. | Different trading policies may influence the interest and benefits to be derived from tobacco production. |
وسنمضي قدما لتحقيق التكامل مع العالم والتشارك في المعامﻻت التجارية الخارجية. | We will move towards a type of international integration in which foreign trade negotiations are carried out jointly. |
ولكن المساهمات السياسية ما هي إلا أحد الأسباب التي ت كس ب المصالح التجارية كل هذه القوة. | But political contributions are only one reason why business interests have so much power. |
وفي تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢، استندت المملكة المتحدة الى قانون حماية المصالح التجارية لعام ١٩٨٠. | In October 1992, the United Kingdom invoked the Protection of Trading Interests Act 1980. |
ولتحقيق المصالح الحيوية للتجارة الدولية يجب تنفيذ جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في حينها. | It was in the vital interests of international trade that the Uruguay Round of multilateral trade negotiations be concluded on schedule. |
في أميركا، وعلى النقيض من هذا، تمارس الغرفة التجارية وغيرها من أصحاب المصالح التجارية ضغوطا شديدة لمنع الساسة من اقتراح مثل هذه الحلول. | In America, by contrast, the Chamber of Commerce and other business interests lobby hard to keep politicians from ever proposing such solutions. |
كما يشمل أيضا تكلفة اﻻصﻻحات التجارية الخارجية والصيانة التعاقدية )٠٠٧ ٢١ دوﻻر(. | It also includes the cost of outside commercial repairs and contractual maintenance ( 12,700). |
وفي بلدان أخرى، تصطدم المبادرات بتشريعات تفضل المصالح التجارية للمشروعات وتضع العقبات في وجه البرامج التربوية. | With the support of the National Commission for the Development of Indigenous Peoples, legislation in Mexico has been amended to increase opportunities for action by an extensive network of community radio stations operating in indigenous areas, but these stations run up against the commercial interests of private broadcasters. |
وسيخدم تحسين اﻻقتصاد الروسي ومعاودة الطلب الفعال على منتجاته المصالح اﻻقتصادية الخارجية الطويلة اﻷجل للبلدان النامية. | The improvement of the Russian economy and the resumption of effective demand would serve the long term foreign economic interests of the developing countries. |
ومن الضروري أيضا تجاوز المصالح الوطنية الضيقة ووضع خارطة طريق لإدراج منظور حقوق الإنسان في السياسات التجارية. | It was also necessary to go beyond narrow national interests and develop a road map to include a human rights perspective in trade policies. |
التصويت المنقسم إذن يقوض المصالح الأوروبية، ويوجه ضربة قاصمة للسياسة الخارجية الأوروبية في بيئة جيوسياسية بالغة الصعوبة. | A split vote thus undermines European interests, delivering an unequivocal blow to European foreign policy in a challenging geopolitical environment. |
وإنني على ثقة بأن كثيرا من الشركات المتعددة الجنسية ذات المصالح التجارية المنتشرة في العالم ستكون مهتمة بالمشاركة. | It is highly relevant and should be given consideration. I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating. |
وثانيا، لا ينبغي لأي اتفاقية تجارية أن تقدم المصالح التجارية في الأهمية على المصالح الوطنية، وخاصة عندما يكون على المحك قضايا غير تجارية مرتبطة مثل التنظيم المالي والملكية الفكرية. | Second, no trade agreement should put commercial interests ahead of broader national interests, especially when non trade related issues like financial regulation and intellectual property are at stake. |
وفي كل من الحالتين، كان أكبر الفائزين هم أصحاب المصالح الخاصة (المؤسسة التجارية في كوريا والحزب الشيوعي في الصين). | In both cases, the biggest winners were vested interests (Korea s business establishment and the Chinese Communist Party). |
وينبغي في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن تأخذ هذه المصالح وحالة هذه البلدان في الحسبان. | The Final Act of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations should highlight the concerns and situation of the least developed countries. |
ونسبة حصائلنا التجارية الخارجية لتسديد ديوننا الخارجية تقريبا يكسب ثﻻثة امثال متوسط الدول السبع واﻷربعين اﻷقل نموا وهو دين ثقيل بشكل ﻻ يمكن تحمله. | And the proportion of our external commercial earnings for payment of our foreign debt is nearly three times the average of the 47 least developed countries an unbearably heavy burden. |
بعد انقلاب عام 1969، أغلق معمر القذافي القواعد الأمريكية والبريطانية و قام بتأميم النفط جزئيا للأجانب و المصالح التجارية في ليبيا . | After the 1969 coup, Muammar Gaddafi closed American and British bases and partly nationalized foreign oil and commercial interests in Libya. |
وهناك طريقة العلامة التجارية الجديدة لوضع المباني معا ما يسمى التخصيص الشامل. لا ، انها ليست الإرداف الخارجية. | A brand new way to put buildings together, something called mass customization. No, it is not an oxymoron. |
وهناك طريقة العلامة التجارية الجديدة لوضع المباني معا ما يسمى التخصيص الشامل. لا ، انها ليست الإرداف الخارجية. | A brand new way to put buildings together, something called mass customization. |
والنقطة الأكثر عمومية، والمشار إليها سابقا، هي أن الاتفاقيات التجارية تقدم المصالح التجارية في الأولوية على أي قيمة أخرى عادة ــ الحق في حياة صحية وحماية البيئة على سبيل المثال لا الحصر. | The more general point, alluded to earlier, is that trade agreements typically put commercial interests ahead of other values the right to a healthy life and protection of the environment, to name just two. |
وسوف تستمر المصالح السعودية في الإلقاء بظلها الثقيل على السياسة الخارجية المصرية. وهذا يعني في المقام الأول الإبقاء على الوضع الراهن. | And that, above all, means preserving the status quo. |
وسيكون اﻻلتزام الصريح بالسعي من أجل المصالح التي نتشاطرها مع أسرة الدول اﻵسيوية بمثابة زخم جديد وقوي في السياسة الخارجية لحكومتنا. | An express commitment to pursue the interests we share with the family of Asian nations will be a new, strong thrust in the foreign policy of our Government. |
والجماعات المسلحة بجميع أنواعها، بما فيها المصالح التجارية القويـــة المحركــــة لتجـــارة المخدرات غير المشروعة، قادرة على الوصول إلى هذا العتاد الحربي المتقدم. | All types of armed groups, including powerful commercial interests that drive the illicit drug trade, have access to this sophisticated military hardware. |
تضارب المصالح | Conflict of interest |
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( المتكلمة التالية هي نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية والمعامﻻت التجارية الدولية في بربادوس، سعــــادة اﻷنورابل بيلي ميلر، وأعطيها الكلمة. | The President (interpretation from French) The next speaker is the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Foreign Trade and International Business of Barbados, Her Excellency the Honourable Billie Miller, on whom I now call. |
١٦ ويتمثل أحد جوانب التحول نحو التجارة الخارجية، في اﻷثر المتخلف في هيكل المنتجات التجارية، ﻻ سيما الصادرات. | 16. One aspect of the shift towards foreign trade is the effect on the product composition of trade, especially of exports. |
كما حصل شفيق على الدعم والتمويل من حزب مبارك الوطني الديمقراطي المنحل، فضلا عن أصحاب المصالح التجارية والأمنية الذين استفادوا من الوضع الراهن. | And Shafiq received financing and support from Mubarak s National Democratic Party (NDP), as well as from business and security interests that benefited from the status quo. |
ويتم توفيرها إلى غرف الأخبار التلفزيونية من أجل تشكيل الرأي العام أو الترويج للمنتجات والخدمات التجارية أو الدعاية للأفراد أو دعم المصالح الأخرى. | They are provided to television newsrooms to shape public opinion, promote commercial products and services, publicize individuals, or support other interests. |
مع انتعاش الاقتصادات تزايد النفوذ الاستراتيجي مما ادى الى صعود الجانب الجيوسياسي الاقليمي والذي تشكل على اساس المصالح والمخاوف بدلا من القوى الخارجية. | With thriving economies came increased strategic clout, leading to the rise of regional geopolitics shaped by national interests and fears, rather than by external forces. |
الأفكار قبل المصالح | Ideas over Interests |
عصر المصالح القادم | The Coming Age of Interest |
5 تنازع المصالح | Conflict of interest |
المصالح الفضلى الطفل | Best interests of the child |
إن المصالح كبيرة. | The stakes are high. |
٣ تعارض المصالح | 3. The conflict of interests . 58 62 20 |
والمواقف الخاصة في هذا الشأن ت لهمها الشواغل المتعلقة بالخصوصية التجارية، والرغبة في دفع قضايا نزع السلاح النووي إلى الأمام، وفهم المصالح الأمنية الوطنية والإقليمية. | Respective positions are guided by the concerns of commercial privacy, by the wish to move forward with nuclear disarmament issues and by perceptions of national and regional security interests. |
وفضلا عن ذلك، فإن محتوى الإفشاء قد يؤدي إلى شواغل أخرى أيضا، بما فيها الشواغل إزاء المصالح التجارية المشروعة للأطراف، وإنفاذ القانون، والمنافسة العادلة. | The content of disclosure may also raise other concerns, including over legitimate commercial interests of the parties, law enforcement and fair competition. |
وتتضمن العقبات الرئيسية الحواجز التجارية وتدفقات التمويل الدولي غير الكافية والديون الخارجية الثقيلة، ونقل التكنولوجيا غير الكافي الى البلدان النامية. | The major obstacles include trade barriers, insufficient flows of international financing, onerous external debt and the inadequate transfer of technology to developing countries. |
فكما هي الحال داخل شركة جوجل، لابد وأن القرارات التي تتخذ داخل الصين لا تحظى بموافقة الجميع. وهناك صراع دائم بين المصالح التجارية والقيم الأخلاقية. | As within Google, so within China decisions are made, but not everyone agrees with them. |
في صميم المصالح التجارية كان السعي وراء أنشطة تجارية مربحة تحت حماية الرايخ، ولكن كان هناك تصميم أن تكون هذه الكيانات بمنئ عن ارتباطات سياسية. | At the core of the commercial interests was pursuit of profitable trading activities under the protection of the Reich, but these entities were determined to stay away from political engagements. |
المصالح الاقتصادية أفادت USAID أن المساعدات الأمريكية الخارجية كانت ولا تزال تخدم هدفين من أهداف السياسة الأمريكية الخارجية، ويتمثل ذلك في تعزيز الديمقراطية والأسواق الحرة من ناحية، وتحسين ظروف معيشة مواطني الدول النامية من ناحية أخرى. | Economic interests USAID states that U.S. foreign assistance has always had the twofold purpose of furthering America's foreign policy interests in expanding democracy and free markets while improving the lives of the citizens of the developing world. |
عمليات البحث ذات الصلة : المصالح الخارجية - تضييق المصالح التجارية - المصالح التجارية المشروعة - أصحاب المصالح التجارية - أصحاب المصالح التجارية - المصالح التجارية المشتركة - العلاقات التجارية الخارجية - العلاقات التجارية الخارجية - الأنشطة التجارية الخارجية - المعاملات التجارية الخارجية - العلامات التجارية الخارجية - أصحاب المصالح التجارية الرئيسية - المصالح المهنية - تباين المصالح