ترجمة "المساعدة القضائية المتبادلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المساعدة - ترجمة : المساعدة - ترجمة : المساعدة - ترجمة : المساعدة القضائية المتبادلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المساعدة القانونية المتبادلة | Mutual legal assistance |
5 المساعدة القانونية المتبادلة | Unit IV 1 (International Criminal Affairs) |
قانون المساعدة القانونية المتبادلة | The Mutual Legal Assistance Act |
7 على الدول تقوية الإطار القانوني للتعاون بين السلطات القضائية الوطنية بما في ذلك ترتيبات المساعدة القانونية المتبادلة. | A committee of member states should be formed and headed by the GCC's Under Secretary for security to help develop the GCC Center and expand it to cover a range of other issues The First phase create a virtual center that works on deterrence, planning, and response to incidents. |
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. | mutual legal assistance. |
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية | mutual legal assistance |
15 يتضمن طلب المساعدة القانونية المتبادلة | 15. A request for mutual legal assistance shall contain |
7 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18) | (vii) Mutual legal assistance (article 18) |
8 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18) | (viii) Mutual legal assistance (article 18) |
2 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18) | Mutual legal assistance (art. 18) |
21 يجوز رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة | 21. Mutual legal assistance may be refused |
جيم معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة 8 8 | C. Mutual legal assistance treaties 8 8 |
(3) يجيز المرسوم للمحاكم التماس المساعدة القضائية المتبادلة والحصول عليها شريطة أن يوجد اتفاق للمعاملة بالمثل وأن تحترم سرية الوثائق المتصلة بالمعاملات المالية | (3) It authorizes courts to seek and obtain mutual judicial assistance, provided there is a reciprocity agreement and that the confidentiality of documents relating to financial transactions is respected |
٣٩٨ وطلب تقديم المزيد من المعلومات عن تنفيذ المادتين ٨ و ٩ من اﻻتفاقية، وﻻسيما فيما يتعلق بإجراءات المساعدة القضائية المتبادلة المعمول بها. | 398. Further information was requested about the implementation of articles 8 and 9 of the Convention, particularly with regard to the mutual judicial assistance procedure followed in practice. |
1 تقدم الدول الأطراف بعضها إلى بعض أكبر قدر ممكن من المساعدة القانونية المتبادلة في التحقيقات والملاحقات والإجراءات القضائية المتصلة بالجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية. | 1. States Parties shall afford one another the widest measure of mutual legal assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to the offences covered by this Convention. |
وفي المجموع، هناك 10 مكاتب لمحامي المساعدة القضائية أو مراكز للمساعدة القضائية مكرسة لتقديم المساعدة إلى المرأة. | In all, there are 10 public defender's offices or centers for public defense devoted to assist women. |
وشاركت فييت نام بنشاط في حلقة العمل وأسهمت فيما توصلت إليه حلقة العمل من نتائج، وبخاصة في مسائل المساعدة المتبادلة في الأمور القضائية وتسليم المجرمين. | Viet Nam actively took part in the workshop and made certain contribution to the outcome of the workshop, especially in the issues of mutual assistance of judicial matters, extradition. |
23 تبدي أسباب أي رفض لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة. | 23. Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance. |
6 المساعدة القانونية المتبادلة (الفقرة 14 من المادة 18) | Fax ( 998 71) 133 3917 |
ومن الأمور الهامة أيضا زيادة عدد مكاتب محامي المساعدة القضائية أو مراكز المساعدة القضائية في ولايات مختلفة في البرازيل. | Also important is the increase in the number of public defender's offices or centers for public defense in different states of Brazil. |
الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالمساعدة القضائية المتبادلة والإنابات القضائية وتسليم المجرمين بين بنن وبلد أجنبي (اتفاق التعاون في مجال القضاء بين فرنسا وداهومي). | Bilateral agreements on judicial assistance, letters rogatory and extradition between Benin and another country (Agreement on cooperation in justice matters between France and Dahomey). |
21 يجوز رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة في الحالات التالية | 21. Mutual legal assistance may be refused |
ـ بحث إمكانيات تقديم مختلف أنواع المساعدة المتبادلة في الميدان | Examination of the possibilities of various kinds of mutual assistance in the field |
84 تقتضي المادة 18 أن تقد م الدول الأطراف، بعضها لبعض، أكبر قدر من المساعدة القانونية المتبادلة في التحقيقات والملاحقات والإجراءات القضائية فيما يتصل بالجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية. | Article 18 requires States parties to afford one another the widest measure of mutual legal assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to offences covered by the Convention. |
إن منطقتنا لديها إطار حسن التطوير استخدم في مكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل اﻷموال الناتجة عن ممارسة هذه اﻷنشطة، وفي مجال المساعدة القضائية المتبادلة بوجه عام. | Our region has a well developed framework that has been utilized in the fight against illicit narcotic trafficking, the laundering of funds generated by these activities, and in the area of mutual judicial assistance generally. |
(ل) التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين | (l) International cooperation, including mutual legal assistance and extradition |
وفـــي عـــام ١٩٩٠ سنت بوتسوانـــــا قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. | In 1990, Botswana enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act. |
وجرى في عامي 2003 و 2004 التدريب في هذا المجال لجميع محامي المساعدة القضائية والموظفين في مكتب محامي المساعدة القضائية في ولاية بارايبا. | In 2003 and 2004, with the support of the SPM, 100 of the public defenders and staff in the State of Paraíba Public Defender's Office were trained in this area. |
وبينما استخدم المساعدة القانونية المتبادلة عدد من الدول أقل ممن استخدم التسليم، يبدو أن هناك صعوبات قانونية وشكلية في إرسال وتنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة أقل مما يواجه في تسليم المجرمين. | While fewer States were using mutual legal assistance than extradition, there seemed to be fewer legal and formal difficulties in sending and executing requests for mutual legal assistance than for extradition. |
وذكرت ملاوي أن السلطة المختصة المكل فة بمسؤولية تنسيق وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة هي | Malawi stated that the competent authority charged with the responsibility of coordinating and rendering mutual legal assistance was |
وسيتضمن نظام تتبع لمعالجة الحالات فيما يتعلق بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة الواردة والصادرة. | It will include a case management tracking system for incoming and outgoing mutual legal assistance requests. |
يجب ألا تكون السرية المصرفية سببا لرفض المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية | Participating States note that the Member States of the European Union are bound to apply the EU legal instruments related to terrorism, transnational organized crime and corruption. |
وستسند إلى الهيئات القضائية مهام جديدة ليس بسبب اﻷعمال التي ستتطلبها المساعدة القانونية المتبادلة في التحقيقات وإجراءات المقاضاة فحسب، بل بسبب تعقد المواد القانونية والوقائعية التي ستتضمنها القضايا التي سيجري النظر فيها. | Judicial organs will have new tasks not only because of the need for action on mutual legal assistance in investigations and prosecution proceedings, but also because of the complexity of the factual and legal material of the cases to be examined. |
الكلمات الرئيسية إجراءات التعيين المحكمون تعيينهم المحاكم المساعدة القضائية الاختصاص القضائي | keywords appointment procedures arbitrators appointment of courts judicial assistance jurisdiction |
ويعتبر المدعي العام، بموجب قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية والمسائل ذات الصلة لعام 2003، السلطة المركزية التي تتلقى كافة الطلبات المتعلقة بالمساعدة المتبادلة. | Furthermore, under the Mutual Assistance in Criminal and Related Matters Act 2003, the Attorney General is the central authority for receiving all requests for mutual assistance. |
(ج) تدريب السلطات المختصة على إعداد طلبات بشأن المساعدة القانونية المتبادلة تفي بمتطلبات الاتفاقية | (c) Training competent authorities in the preparation of requests for mutual legal assistance that meet the requirements of this Convention |
175 وذكرت استونيا أنها عي نت وزارة العدل كسلطة مركزية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة | Estonia stated that it had designated the Ministry of Justice the central authority to receive the requests for mutual legal assistance |
185 وذكرت مالطة أنها عي نت النائب العام كسلطة مركزية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة | Malta stated that it designated the Attorney General the central authority to receive requests for mutual assistance |
(د) توفير المساعدة القانونية وسائر أشكال المساعدة للأشخاص دون سن الثامنة عشرة في مرحلة مبكرة من الإجراءات القضائية | (d) Provide persons under 18 with legal or other assistance at an early stage of judicial proceedings |
3 يجوز طلب المساعدة القانونية المتبادلة التي تقدم وفقا لهذه المادة لأي من الأغراض التالية | 3. Mutual legal assistance to be afforded in accordance with this article may be requested for any of the following purposes |
164 وذكرت شيلي أنها عي نت وزير الخارجية كسلطة مركزية لأغراض تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. | Fax ( 1 613) 957 8412 |
187 وذكرت المكسيك أن مكتب النائب العام للجمهورية معي ن كسلطة مركزية لشؤون المساعدة القانونية المتبادلة | Mexico stated that the Office of the Attorney General of the Republic had been designated the central authority in matters of mutual legal assistance |
197 وذكرت بولندا أنها عي نت وزارة العدل كسلطة مركزية مختصة لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة | Poland stated that the Ministry of Justice had been designated the central authority competent to receive requests for mutual legal assistance |
199 وذكرت رومانيا أن السلطات المركزية الرومانية المختصة المعي نة لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة هي | Romania stated that the Romanian central authorities designated to receive the requests for mutual legal assistance were |
236 وذكرت السويد أن اللغة الانكليزية هي اللغة المقبولة لديها لأغراض طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. | Lesotho stated that the English language was acceptable for purposes of requests for mutual legal assistance. |
عمليات البحث ذات الصلة : المساعدة المتبادلة - المساعدة القضائية - اتفاق المساعدة المتبادلة - اتفاق المساعدة المتبادلة - المساعدة الإدارية المتبادلة - المساعدة القانونية المتبادلة - توجيه المساعدة المتبادلة - المساعدة القضائية الدولية - القضائية وغير القضائية - المساعدة المساعدة - الموافقة المتبادلة