ترجمة "المسؤولية كاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كاملة - ترجمة : المسؤولية كاملة - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : المسؤولية كاملة - ترجمة : المسؤولية - ترجمة : كاملة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أن داو تقبل المسؤولية كاملة عن مآساة بوبال.
Dow is accepting full responsibility for the Bhopal catastrophe.
(ج) أن تتوفر تفاصيل كاملة تبين مدى الزيادة في حجم المسؤولية
(c) There are full details outlining the increase in the responsibility
وبحلول نهاية عام 2014، سوف تنتقل المسؤولية كاملة إلى الأفغان عن أمنهم.
And, by the end of 2014, Afghans will have full responsibility for their own security.
وإننا نحمﱢل حكومات هذه الدول المسؤولية كاملة على خرقها للقوانين والمواثيق الدولية.
We place on the Governments of these States the full responsibility for their violation of international laws and covenants.
وبدلا من ذلك، ينبغي أن تراعي جهودنا الحالة المحلية المعينة مراعاة كاملة، وذلك بكفالة المسؤولية الوطنية.
Rather, our efforts should take full account of the specific local situation by ensuring national ownership.
ولكن لا يجوز لنا أن نحمل الخيارات السياسية الرديئة أو الحكومة القصيرة النظر المسؤولية كاملة عن هذه الاتجاهات.
These trends cannot be blamed entirely on poor policy choices or shortsighted government.
وفي حالة فشل المحادثات فإن الطرف الذي سيتصرف بطريقة متصلبة عنيدة سوف يتحمل المسؤولية كاملة عن تقسيم الجزيرة إلى الأبد.
Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.
إنها فوضى كاملة، كاملة.
It's a total, total mess.
إننا كبلــد، نــدرك المسؤولية اﻷساسية عن بيئتنا وتنميتنا ونقبل هذه المسؤولية ولتحقيق هذا الهدف وضعنا خطة وطنية كاملة ﻹدارة البيئة كما نظمنا اﻹطار التشريعي الﻻزم واتخذنا الخطوات الﻻزمة للتقيد باﻻتفاقيات الدولية المناسبة.
As a country, we acknowledge and accept primary responsibility for our environment and development. To this end, we have completed a national environment management plan, have put in place the necessary legislative framework and have taken steps to adhere to the appropriate international Conventions.
ـ إنحنائه كاملة ـ إنحنائه كاملة
Full astern. Full astern!
وإذا كانت بقية أوروبا متوحدة حول هذا الاقتراح، ثم رفضها مجلس النواب الألماني، فينبغي لألمانيا أن تتحمل المسؤولية كاملة عن العواقب المالية والسياسية.
If the rest of Europe is united behind this proposal, and the Bundestag rejects it, Germany must take full responsibility for the financial and political consequences.
آمل أنهم تحملوا مسؤوليته بطريقة لم أستطعها، وآمل أن تتحمل المسؤولية كاملة الآن لأنه كان يلتقط صور ا مات على أمل بيعها لتلك الوكالة.
I hope that they took responsibility for him in a way that I couldn t, and I hope that if he was taking photographs as he died in the hope of selling them to that agency, they also take responsibility for him now.
عوضا عن تسخين الاسطوانة كاملة وتبريدها كاملة
So someone came up with a very clever idea.
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة(
the standard of liability (strict liability was favoured)
٤٢ وانتقدت الفرقة الوطنية بصفة خاصة الشرط الوارد في الدستور الذي يدعو إلى تسمية رئيس للوزراء يتحمل المسؤولية كاملة عن الحكومة، وعلى نقيض شكل الحكومة الحالي )المجلس التنفيذي( الذي يضع المسؤولية الجماعية على كواهل أعضائها جميعا)٨(.
24. The National Team was especially critical of the constitutional clause advocating the designation of a Chief Minister with overall responsibility for government, as opposed to the Executive Council which places collective responsibility on all its members. 8
() لاتفيا (المسؤولية الجنائية) والمكسيك (المسؤولية بصورة عامة).
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
المسؤولية
Reporting
المسؤولية
Responsibility
المسؤولية
Responsible
وبموجب مشروع القرار تعرب الجمعية العامة أيضا عن عميق قلقها إزاء مصير الشعب الهايتي، وتؤكد مجددا أن السلطات العسكرية تتحمل المسؤولية كاملة عن معاناة الشعب.
Under the draft resolution, the Assembly would also express its profound concern for the fate of the Haitian people and would reassert that the military authorities bear full responsibility for that people apos s suffering.
لقد دربناهم لمدة ثمانية شهور كاملة ثمانية شهور كاملة
We've had them training for eight months solid now. Eight whole months?
رابعا، أكدت ضرورة أن تستند مبادئ المسؤولية أساسا على المسؤولية المدنية وأن يفرض نظام المسؤولية بالتالي المسؤولية على القائم بالتشغيل.
Thirdly, the Nordic countries also supported the view that damage to the environment per se was actionable and required prompt and adequate compensation.
مطابقة كاملة
Exact Match
الرسالة كاملة
Complete Message
تهيئة كاملة
Full format
الصفحة كاملة
Entire Page
تدبيسة كاملة
Hole Punch
شفافية كاملة
Complete transparency.
ولا كاملة.
It's not comprehensive.
.ساعة كاملة
One hour.
بالثورة كاملة.
Revolution.
القصة كاملة
The whole story.
دوره كاملة
A full turn!
ستكون كاملة
It's got to be perfect.
إنها كاملة.
It's perfect.
شفاه كاملة
Full lips.
ع زلة كاملة.
Total isolation.
وسوف تركز مناقشاتنا على هذه القضايا نقل المسؤولية الأمنية كاملة إلى الأفغان، والتطوير المستمر لقدرات الحلفاء العسكرية، وإنشاء شبكة عالمية من الشراكات مع حلف شمال الأطلسي.
Our discussions will focus on three issues the transition to full Afghan security responsibility, the continued development of Allied military capabilities, and NATO s global network of partnerships.
كقطعة كاملة. من فعلها من قبل قشرة فاكهة الكليمانتين كاملة
Who's done that before? One piece clementine?
المسؤولية الفردية
Individual responsibility
المسؤولية المالية
Financial responsibility
ياء المسؤولية
J. Question of liability
المسؤولية المالية
312.2 Financial responsibility . 26
تأمين المسؤولية
Liability insurance 144 000
تأمين المسؤولية
Liability insurance

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحمل المسؤولية كاملة - تحمل المسؤولية كاملة - يتحملون المسؤولية كاملة - لقطة كاملة - وثائق كاملة - خلية كاملة - عضوية كاملة