ترجمة "المركبات ذات الأغراض المزدوجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المركبات ذات الأغراض المزدوجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واﻻتحاد اﻷوروبي يوشك على اعتماد نظام معزز لمراقبة المواد ذات اﻻستخدامات المزدوجة. | The European Union is about to adopt a reinforced system of control of dual use items. |
الصفحات المزدوجة | Even Pages |
التدريب على قيادة المركبات )ذات الدفع بالعجﻻت اﻷربع(، تشغيل المعدات | driving training (four wheel drive), equipment operations |
وأعدت مؤخرا قوائم مبوبة تشمل المركبات ذات المحرك والدراجات ذات المحرك وعممت على نطاق واسع. | Catalogues covering motor vehicles, motor cycles and office equipment and supplies have recently been prepared and widely circulated. |
متاعب بولندا المزدوجة | Poland s Double Trouble |
الدبلوماسية والمعايير المزدوجة | Diplomacy and Double Standards |
أزل الفراغات المزدوجة | Suppress double spaces |
ملحق الطباعة المزدوجة | Duplex Printing Accessory |
باء المواد المزدوجة الاستخدام | B. Dual use items |
٦ آليات التمويل المزدوجة | 6. Mixed funding mechanisms . 52 15 |
الأغراض | My stuff? |
٦٣ المركبات العسكرية النمط إن ثمة عددا كبيرا من ناقﻻت اﻷفراد المدرعة، ذات العجﻻت أو المجنزرة، مدرج في أسطول المركبات العسكرية النمط. | Military pattern vehicles. A large number of wheeled and tracked armoured personnel carriers are included in the fleet of military pattern vehicles. |
شراء المركبات استئجار المركبات | Rental of vehicles 1 458.6 1 458.6 746.0 712.6 |
شراء المركبات استئجار المركبات | Rental of vehicles |
شراء المركبات استئجار المركبات | Rental of vehicles |
شراء المركبات استئجار المركبات | Rental of vehicles 540 000 331 880 24 500 307 380 |
شراء المركبات استئجار المركبات | Rental of vehicles 1 125.0 1 125.0 2 405.0 (1 280.0) |
لقد انكشفت حياة فاضل المزدوجة. | Fadil's double life surfaced. |
الهند وإيران وقضية المعايير المزدوجة | India, Iran, and the Case for Double Standards |
الأبواب المزدوجة تفتح في المنتصف | Double doors... the kind that open in the center, and, um... |
وماذا عن حجة الغياب المزدوجة | No? What about that double alibi? |
بيان الأغراض | Statement of purpose |
سأحمل الأغراض. | Me, too. Me, too. |
وفي الفقرة ٣٦ من تقرير اﻷمين العام معلومات أوسع عن المركبات ذات النمط العسكري. | Paragraph 63 of the report of the Secretary General gives more information on military pattern vehicles. |
النساء من ذوات الإعاقات الإعاقة المزدوجة. | Women with Disabilities Doubly Handicapped. |
أو في حالات العمالة المزدوجة والخيانات، | Or in the case of double agents and traitors, |
سوف نصبح مشغولين بحفر القبور المزدوجة | We're gonna be a busy pair of gravediggers, Weaver. |
كما يتم استيراد وتصدير الأسلحة والطلقات ذات الأغراض المدنية والرسمية وتصديرها بإذن من الهيئة الجمهورية للشؤون الداخلية. | The import and the export of the civilian and service arms and its bullets are carried out with the permission of the republican body of interior affairs. |
في الأغراض السلمية | Provisional agenda |
في الأغراض السلمية | (Vienna, 31 January 2 February 2005) |
في الأغراض السلمية | Addendum |
درج متعد د الأغراض | Multi Purpose Tray |
صينية متعددة الأغراض | Multi Purpose Tray |
صينية متعددة الأغراض | Multipurpose Tray |
ملقم متعدد الأغراض | Multipurpose Feeder |
جميع الأغراض ح زمت | Everything packed? |
أحضرى تلك الأغراض | You better get your junk |
هل لديك الأغراض | You got the stuff? |
كما هبط الاستثمار في البنية الأساسية، بسبب تعليق العمل في العديد من خطوط السكك الحديدية الفائقة السرعة، ومع كفاح الحكومات المحلية ومصانع المركبات ذات الأغراض الخاصة من أجل الحصول على التمويل في وسط تشديد شروط الائتمان وانخفاض العائدات من مبيعات الأراضي. | Infrastructure investment is down as well, with many high speed railway projects on hold and local governments and special purpose vehicles struggling to obtain financing amid tightening credit conditions and lower revenues from land sales. |
المركبات | Vehicles 215.2 |
المركبات | 1. Vehicles . 60 000 |
المركبات ... | Run! Run! |
21 ينبغي تجنب الرؤى الانتقائية والرؤى ذات المعايير المزدوجة لعناصر الإرهاب، ويتعين على الحكومات تبني وتطبيق نفس المعاملة بخصوص مرتكبي الجريمة. | In this respect, it is necessary to analyze networks as widely and intensely as possible and to make sure that they are no longer operable. |
والاتحاد الأوروبي يفضل إبقاء صيغة المشاريع أو الأغراض الأخرى لأنها ذات طابع عام بصورة كافية لتغطية كل الاحتمالات. | The European Union would prefer to retain the wording projects or other purposes , which was sufficiently general to cover all contingencies. |
ألف سامي حياته المزدوجة إلى حد كبير. | Sami has grown too comfortable with his double life. |
عمليات البحث ذات الصلة : المركبات ذات العجلات - المركبات ذات الصلة - الكيانات ذات الأغراض الخاصة - الشركات ذات الأغراض الخاصة - الشركة ذات الأغراض الخاصة - المركبات ذات الصلة هيكليا - المركبات ذات العلامات التجارية - لهذه الأغراض - لفحص الأغراض - متعددة الأغراض - لبعض الأغراض - استكشاف الأغراض - لهذه الأغراض - لجميع الأغراض