ترجمة "المرق عموم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت لا تحب المرق أيضا قلت أن المرق جيد أيها الغبي | You don't like soup either. I said the soup is okay you stupid sud. |
إنهم المفوضون في المرق | They're the Commissioners. In the gravy, huh? |
هنا، سأعطيك المرق شكرا لك، يا عزيزتي | Here, I'll give that gravy what for. |
مشهد القانون والنظام هنا، تتصاعد من المرق والبطاطس. | The spectacle of law and order here, rising up from the gravy and the potatoes. |
نحنى المكرونه ونحنى اللحم هما الحبق هما الشحم نحن المرق | We're the macroona the main dish and we're the meat. They're the basil and grease. We're the stew! |
رابطة نساء عموم باكستان | All Pakistan Women apos s Association |
اتحاد شباب عموم الصين | All China Youth Federation |
شينك , اجعل ذلك الرجل يقطع بعض الحطب, ثم يهتم بأمر المرق. | Chink, you put that man to chopping some wood and then take care of the stock. |
الطهاة تفسد المرق. هنا تكمن المشكلة، تلك هي عكس ذلك. نفس الشيء | Well here's the problem, those are the opposite. |
والاهالي كلهم مستعدون لتهريب الاسلحة الحديثة وانت ماتزال تطبخ المرق بدون نتيجة | The island is making headway with the modern weapons to smuggle in... and still you stand and stir... that stew with no result. |
حركة عموم الهند من أجل سيفا | Pasumai Thaayagam Foundation |
حركة عموم الهند من أجل سيفا | All India Movement for Seva |
سوف تطبخ هي العوامات وسوف أطبق أنا المرق وقد نطبخ يوما الدجاج .. ربما | She'll cook blackjacks, I'll cook gravy we'll have chicken someday, maybe. |
يفسد المرق. وهذا غالبا ما يصدق كذلك، أليس صحيح أن أيضا العديد من | And that's often true as well, right? It is true that too many cooks spoil the broth. |
إنها مليئة بالشفقة، وشفقة على عموم روما.. | They are pitiful. |
فقال له ملاك الله خذ اللحم والفطير وضعهما على تلك الصخرة واسكب المرق. ففعل كذلك. | The angel of God said to him, Take the meat and the unleavened cakes, and lay them on this rock, and pour out the broth. He did so. |
فقال له ملاك الله خذ اللحم والفطير وضعهما على تلك الصخرة واسكب المرق. ففعل كذلك. | And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so. |
ولابد من مضاعفة عدد المنح الدراسية في عموم أوروبا. | The number of pan European scholarships should be doubled. |
(و) مؤتمر قضاة عموم نيجيريا 1997، 1999، 2001، 2003 | (f) The All Nigeria Judges Conference 1997, 1999, 2001 2003. |
ولو سمع عموم الشعب مضمونها.. والتي مع اعتذاري لكم | Let but the commons hear this testament, which, pardon me, I do not mean to read, and they would go and kiss dead Caesar's wounds, and dip their napkins in his sacred blood, yea, beg a hair of him for memory, and, dying, mention it within their wills, |
وألقت الولايات المتحدة وإسرائيل اللوم على عموم الفوضى في سيناء. | And the United States and Israel blamed the lawlessness in the Sinai. |
الأنشطة الترويجية زيادة توعية تثقيف عموم الناس فيما يتعلق بحقوق الأقليات | Promotional activities enhancing public awareness education on the rights of minorities |
وهو لم يقصد نقل المعلومات إلى وسائط الإعلام أو إلى عموم الجمهور. | He did not intend to disseminate the information to the media or the broader public. |
ونؤيد لذلك مطالبات عموم الأعضاء بمزيد من الشفافية والكفاءة في أساليب عمله. | We therefore support the calls from the wider membership for more transparent and efficient working methods. |
وهي استثنائية. ولكني أعتقد أنها ليست، إذا جاز التعبير، استثنائية على عموم الطفولة. | And she's exceptional, but I think she's not, so to speak, exceptional in the whole of childhood. |
ولكن التدفق الحر للمعلومات يؤدي في عموم الأمر إلى الحد من تركيز السلطة. | But generally, the free flow of information reduces the concentration of power. |
رئيس اللجنة العاملة في مؤتمر وزراء قانون عموم افريقيا، القاهرة، نيسان أبريل ١٩٩١. | Chairman, Working Committee of the All Africa Law Ministers Conference, Cairo, April 1991. |
الغرفة. رمى طهي والقلي عموم ، بعد بصفتها ذهبت بها ، لكنه غاب عنها للتو. | The cook threw a frying pan after her as she went out, but it just missed her. |
(أما الخاسرون فهم في عموم الأمر عناصر رديئة مهربون ومتاجرون بالبشر وأرباب أعمال استغلاليين). | (The losers generally are bad actors smugglers, traffickers, abusive recruiters, and exploitative employers.) |
لعب جناح دورا هاما في تأسيس عصبة عموم الهند للحكم الذاتي في عام 1916. | Jinnah played an important role in the founding of the All India Home Rule League in 1916. |
Brill's First Encyclopaedia of Islam) فإن المئذنة فريدة من نوعها في عموم العمارة الإسلامية . | Brill's First Encyclopaedia of Islam , the minaret was quite unique in the whole of Muslim architecture. |
انتشار هذا المرض في عموم السكان تتراوح بين 10 إلى 24 في البلدان المختلفة. | Epidemiology The prevalence of FLD in the general population ranges from 10 to 24 in various countries. |
وفي قبرص، يشارك المعوقون في مجلس عموم قبرص للمعوقين وفي مجالس الإدارة واللجان المخصصة. | In Cyprus, persons with disabilities participate in the Pancyprian Council for Persons with Disabilities, administrative councils and ad hoc committees. |
88 قدرة التيار الكهربائي في تايلند هي 220 فولطا (50 هرتزا) في عموم القطر. | The electric current in Thailand is 220 volts AC (50 Hertz) throughout the country. |
(ب) الوسائل المستخدمة في سبيل توعية عموم السكان بهذه الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري. | (b) The means used to raise awareness within the population at large about the offences prohibited under the Optional Protocol. Please provide disaggregated information, including on |
51 تذكرون المناقشة المتعلقة بضرورة حماية المعوقين في حالات الخطر التي تهدد عموم السكان. | You will recall the discussion relating to the need for the protection of persons with disabilities in situations of risk to the general population. |
ونتائج عمل اللجنة تعرض على عموم القراء في متن التقرير المقدم الى الجمعية العامة. | The results of its work are presented for the general reader in the main text of the report to the General Assembly. |
عموم دون ر التدريجي بعض الشركات تفشل. ولكن أنا لن نهرب من وعود نظيفة | Some technologies don't pan out some companies fail. But I will not walk away from the promise of clean energy. |
لكن هذا تماما ما نتسامح به بصورة عمياء في عموم الطب القائم على الأدلة | But this is exactly what we blindly tolerate in the whole of evidence based medicine. |
أراهن أن من بينكم من شاهد بعضا من هذه المناطق القاحلة في عموم العراق. | I bet each one of you has seen some of those arid landscapes throughout the whole Iraq. |
يأتي في الأصل من منطقة إيميليا الإيطالية (ولاسيما من بولونيا ومودينا) وعادة ما يتم تقديمها مع المرق ، إما من اللحم او الدجاج او كليهما. | Originally from the Italian region of Emilia (in particular Bologna and Modena), they are usually served in broth, either of beef, chicken, or both. |
في عموم الأمر، كان أداء الدول الغنية بالموارد أسوأ حتى من أداء الدول المحرومة منها. | On average, resource rich countries have done even more poorly than countries without resources. |
ولقد ساعدت عضوية منظمة التجارة العالمية في ربط الصين بشبكات إنتاج معقدة في عموم آسيا. | Membership of the World Trade Organization has helped to bind China to highly sophisticated pan Asian production networks. |
وستقدم الدراسة الاستقصائية تقديرات للنساء على الصعيد الوطني وعلى نطاق عموم الولايات، وتقديرات وطنية للرجال. | The survey will produce national and broad state level estimates for women, and national level estimates for men. |
648 وتمتد فوائد هذا البرنامج إلى عموم السكان الذين يساعدهم المجندون الذين يعملون بصفة مستشارين. | The benefits of this programme are extended to the population at large who are helped by the conscripts serving as advisers. |
عمليات البحث ذات الصلة : قطار المرق - حامل المرق - البصل المرق - السجق المرق - المرق القومية - المرق مغرفة - المرق البني - حبيبات المرق - المرق البلاد - المرق الغنية - مسحوق المرق - المرق اللحم