ترجمة "المرفقة هي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)انظر القائمة المرفقة( | (see attached list) |
أما التوصيات المتعلقة بباقي الطلبات فستحال، هي والوثائق المرفقة بها، حالما توافق عليها اللجنة. | The recommendations concerning the remainder of the requests, together with the attendant documentation, will be transmitted once approved by the Committee. |
تؤيد البيان، بصيغته المرفقة، | Endorses the Statement, as attached, and |
الوثائق المرفقة بالتقرير ألف | IV. DOCUMENTS ANNEXED TO THE REPORT . 30 |
أشهد أن البيانات المالية المرفقة، الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمرقمة من اﻷول إلى الثامن، هي صحيحة. | I certify that the appended financial statements of the United Nations Environment Programme, numbered I to VIII, are correct. |
ووزع البعثة مبين على الخريطة المرفقة. | The deployment of UNOMUR is shown on the attached map. |
المﻻحظات المرفقة جزء ﻻيتجزأ من البيانات المالية. | V. FINANCIAL STATEMENTS FOR THE BIENNIUM 1992 1993 |
كنت أنظر لبعض الصور المرفقة بمذكرات الاعتقال | I was looking at some of these pictures attached to the warrants for arrest. |
ويرد في الجداول المرفقة تصنيف هذه التكاليف المقدرة. | A breakdown of the estimated costs is provided in the attached tables. |
ووافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفقة بهذا. | The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. |
9 الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها | Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols |
وينعكس هذا التقدم في جداول المصفوفات المرفقة بهذه الورقة. | This progress is reflected in the matrices attached to this paper. |
9 الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها | Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols |
وترد نتائج هذه المفاوضات في الخريطة المرفقة )التذييل اﻷول(. | The results of these negotiations are reflected in the attached map (appendix I). |
)انظر الخريطة المرفقة للمناطق ألف وباء وجيم، وقائمة المطارات(. | (See attached map of A, B and C areas and list of airfields) |
وفي الضميمة المرفقة بهذا التقرير معلومات عن النواتج المقررة والفعلية. | Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the report. |
() للإطلاع على قائمة حصرية بالمستندات المتعلقة بالموضوع، انظر البيبليوغرافيا المرفقة. | For an exhaustive list of material on the subject, see the annexed bibliography. |
وقد اقترنت وثائق تلك اﻻجراءات باشعارات بقبول البروتوكوﻻت المرفقة باﻻتفاقية. | Instruments for those actions were accompanied by acceptances of the Protocols annexed to the Convention. |
ولذلك فإنني أوصي باسترعاء انتباه الجمعية العامة إلى الرسالة المرفقة. | I therefore commend the enclosed letter to the attention of the General Assembly. |
الصورة المصغرة المرفقة مع المقال ت ظهر راما فايدياناثان، راقصة هرت ناتيام. | Thumbnail and featured image show Bharatanatyam dancer Rama Vaidyanathan. |
١١ تقابل بالترحاب المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية، المرفقة بهذا القرار | 11. Welcomes the Principles relating to the status of national institutions, annexed to the present resolution |
ويجئ ما يلي في الوثيقة المرفقة، وهي مكتوبة بالحروف الهجائية السيريلية. | The enclosed document written in the Cyrillic alphabet, states as follows |
وتبين الخريطة المرفقة بهذا التقرير وزع القوة في تموز يوليه ١٩٩٣. | The deployment of UNIFIL as of July 1993 is shown on the map attached to this report. |
في عام 1939 تم تأسيس فريق من المتطوعين ومساعدة المرفقة للشركة للمتطوعين. | In 1939 a corps of Auxiliary Volunteers was established and attached to the Company of Volunteers. |
نؤكد أهمية تحقيق الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على صعيد عالمي، | Emphasize the importance of achieving universal adherence to the Convention and its annexed Protocols |
6 وخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية المرفقة مدتها سنتان ومحورها أربعة أهداف. | The attached gender action plan is a two year plan designed around four goals. |
وهم يحيطون علما بمستجدات الحالة وبالترتيبات الجديدة المقترحة في المذكرة المرفقة برسالتكم. | They take note of the update of the situation and of the new arrangements proposed in the note annexed to your letter. |
٢ تنتقل قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى المناطق المحددة في الخريطة المرفقة. | 2. UNPROFOR shall move into the areas specified on the attached map. |
أرجو ممتنا تعميم الرسالة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق). | I would be grateful if you would have the attached letter dated 29 October 2005 from the Secretary of State of the United States of America to the President of the Security Council concerning Iraq circulated as a document of the Security Council (see annex). |
1 4 وإضافة إلى ذلك تتضمن الطبعة المنقحة المرفقة بهذه النشرة التعديلين التاليين | 1.4 In addition, the revised edition attached to the present bulletin incorporates the following amendments |
وانطﻻقا من هذه الروح أود أن أشاطركم وأعضاء المجلس محتويات الصفحات القليلة المرفقة. | In this spirit, I wish to share with you and the members of the Council the contents of the attached few pages. |
وتقدم المفكرة المرفقة بتفصيل دوافع هذه المبادرة وتبين بعض الطرق التي يمكن اتباعها. | The aide mémoire annexed hereto sets forth in greater detail the grounds for this initiative and indicates some of the modalities through which it might be implemented. |
يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة بتاريخ اليوم، الموجهة الى سعادتكم من رئيسي. | I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my President to Your Excellency. |
فزار الموقع التونسي الرئاسي وسحب قائمة الرحلات الرئاسية وقارنها بالصور المرفقة بتواريخ ومواقع | So he went to the Tunisian Presidential website and took the list of the official trips of the Tunisian President and compared that with the photos with dates and places of the photos of the Presidential plane in Europe and he found out that only one trip was official |
1 تحيط علما بالعناصر المرفقة بهذا القرار بهدف إنشاء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي | 1. Takes note of the elements annexed to the present resolution, with a view to creating a global culture of cybersecurity |
الموافقة على إعﻻن بغداد لمكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سﻻمة الطيران المدني بالصيغة المرفقة. | To approve the Baghdad Declaration on the combating of unlawful acts against the safety of civil aviation in the form annexed hereto. |
وستقيم قوات الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية، على التوالي، قطاعين آخرين )انظر الخريطة المرفقة(. | Two other sectors would be located with the Rwandese Government forces (RGF) and the forces of the Rwandese Patriotic Front (RPF) respectively (see attached map). |
أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة الموجهة اليكم من رئيس وزارء بلدي، حارس سيﻻجيتش. | I have the honour to transmit the attached letter from my Prime Minister, Haris Silajdzić, addressed to you. |
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المرقمة من اﻷول إلى السابع والخاصة بمركز التجارة الدولية. | I certify that the appended statements of the International Trade Centre, numbered I to VII, are correct. |
أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة باﻷمم المتحدة، والمرقمة من اﻷول الى السابع عشر. | I certify that the appended financial statements of the United Nations, numbered I to XVII, are correct. |
وإذ تشير إلى التزام الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية والبروتوكوﻻت المرفقة بها بمراعاة أهدافها وأحكامها، | Recalling the commitment by the States that are parties to the Convention and the Protocols annexed thereto to respect the objectives and the provisions thereof, |
وكما هو واضح من اﻷدلة المرفقة ببياننا، ﻻ يزال التعذيب مستمرا في تيمور الشرقية. | As the evidence appended to the Statement demonstrates, torture continues in East Timor. |
إذ يستذكر المبادئ التوجيهية للتعاون والمساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المدن، المرفقة بقراره 1995 9، المؤرخ 24 تموز يوليه 1995، والمبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، المرفقة بقراره 2002 13، المؤرخ 24 تموز يوليه 2002، | Recalling the guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime, annexed to its resolution 1995 9 of 24 July 1995, and the Guidelines for the Prevention of Crime, annexed to its resolution 2002 13 of 24 July 2002, |
وتستند خطة العمل المرفقة بهذا التقرير إلى المساهمات التي وردت من 37 كيانا (انظر المرفق). | The action plan annexed to the present report draws on contributions received from 37 entities (see annex). |
ولقد أعدت الرئاسة ورقة المفاهيم المرفقة للمساعدة في توجيه المناقشة في هذا الشأن (انظر المرفق). | The presidency has prepared the attached concept paper to help guide the discussion on this subject (see annex). |
عمليات البحث ذات الصلة : يشعر المرفقة - الوثيقة المرفقة - منزل المرفقة - الصورة المرفقة - حمام المرفقة - المرفقة طيه - الرسالة المرفقة - المرفقة يرجى - الصورة المرفقة - أنني المرفقة - أقل المرفقة - ويجري المرفقة - الصور المرفقة - الشروط المرفقة