ترجمة "المرجحة نحو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : المرجحة نحو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المرجحة مازالت خطأ | Kip still wrong? |
منهجية حساب النطاقات المرجحة | Methodology for deriving weighted ranges |
فيجب تناول الإطار الشامل للسياسات المرجحة لصالح الفقراء ضمن إطار الإدارة المرجحة لصالح الفقراء. | The overall context of pro poor policies needed to be addressed under a pro poor governance framework. |
النطاقات المرجحة (خط الأساس والصيغ) | All other variants have an adverse effect on the number of Member States within range, which in the unweighted baseline is 148. |
(ب) السياسات المرجحة لصالح الفقراء | (b) Pro poor policies |
آسف (مايك) ، في المرجحة التالية | Sorry, Mike. Next swing. |
أتريدين منه المرجحة على العقلة الثابتة | You want him to swing on a single bar? |
المرجحة بطريقة طبيعية تعطيك العلو الذي تريده | Your natural break will give you all the height you need. |
(ج) تغيير التوزيع الجغرافي بتطبيق نظام النطاقات المرجحة. | (c) Changes to geographical distribution by application of the weighted system of ranges. |
النسبة المتوسطة المرجحة قبل تسوية فرق تكلفة المعيشة | Weighted average ratio before adjustment for New York Washington cost of living differential |
والواقع أن الكيفية التي قد تنتهي إليها هذه العملية المرجحة على نحو متزايد سوف تخلف عواقب سياسية وأمنية هالة على المنطقة. | How this increasingly likely process unfolds will have enormous political and security consequences for the region. Will China accept a unified peninsula under a US ally? |
42 واست عملت بمر السنين عدة طرائق لحساب النطاقات المرجحة. | Different methods have been used to calculate the weighted ranges over the years. |
وتسود الصيغتين المرجحة 1 والمرجحة 2 اللتين تتناولان توسيع خط الأساس، اعتبارات مماثلة فيما يتعلق بالنطاقات المرجحة المذكورة في الفقرات من 37 إلى 40. | Variant 3w looks at the case with the membership factor at 100 per cent and both population and contribution factors at 0 per cent. Variant 4w considers the case with the contribution factor at 100 per cent and both membership and population factors at 0 per cent. |
وستؤخذ مستويات الدخل أيضا في اﻻعتبار لدى إعداد المتوسطات المرجحة. | In the weighing procedure, income levels would also be taken into account. |
43 وأي فرق في وضع الدول الأعضاء التمثيلي بين نظامي النطاقات المرجحة وغير المرجحة تحدده طريقة توزيع موظفي أي بلد على رتب الفئة الفنية والفئات العليا. | Any difference in Member States' representation between the weighted and the non weighted systems of ranges is determined by the way the staff of any country is distributed over the different grades in the Professional and higher categories. |
وتسود الصيغ المرجحة 3 والمرجحة 4 والمرجحة 5 اللتين تتناولان أوزان العوامل، اعتبارات مماثلة فيما يتعلق بالنطاقات غير المرجحة المذكورة في الفقرات من 27 إلى 31. | Finally, variant 5w places the dominant membership factor at 75 per cent, the population factor at 10 per cent and the contribution factor at 15 per cent. |
جيم السيناريو الثالث النطاقات المرجحة والوظائف في سياق نظام النطاقات المستصوبة | C. Scenario III weighted ranges and posts within the context of the system of desirable ranges |
بين نيويورك وواشنطن. النسبة المتوسطة المرجحة بعد تسوية فرق تكلفة المعيشة | Weighted average ratio adjusted for New York Washington cost of living differential (revised |
تذكر بأنه من النوع المتكبر وحين يشرع في المرجحة اندفع إليه | And remember he's lofty, so don't stay back in the hole. Swing up to him. |
أما أنصار البيئة فإنهم يكادون يرون الاحتمالات المرجحة دوما مائة إلى صفر. | Environmental campaigners, however, almost invariably see it as 100 0. |
ثم يتم ضرب الدرجات المرجحة في مساحة منطقة التكلس التاجي (تقاس بالملليمتر المربع). | This weighted score is then multiplied by the area (in square millimeters) of the coronary calcification. |
بل إن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل سوف تواجه معضلة خطيرة عقب إعادة انتخابها المرجحة. | Indeed, German Chancellor Angela Merkel will face a serious dilemma following her likely re election. |
وتقوم المؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة بتحليل المنظمات تبعا لقائمة من العوامل التمكينية والنتائج المرجحة. | The European Foundation for Quality Management analyses organizations according to a list of weighted enablers and results. |
ويبين الجدول ١٣ المعدﻻت المرجحة للخصوبة في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠، فضﻻ عن التغير في النسبة المئوية. | Table 13 indicates weighted fertility rates for 1970 and 1990, as well as the percentage change. |
وفي حالة التوزيع المتكافئ للموظفين من دولة عضو ما بين الرتبتين فـ 2 و مد 2 وما فوقها، يكون الفرق بين نظامي النطاقات المرجحة وغير المرجحة في أدنى درجاته، ولن يؤدي تطبيق النظام المرجح إلى تغييرات في الوضع التمثيلي لتلك الدولة العضو. | In case of an even distribution of staff of a Member State from the P 2 to the D 2 grade and beyond, the difference between the weighted and non weighted systems of ranges is minimal, and an application of the weighted system will not lead to changes in the representation status of that Member State. |
ان الجدل البرلماني والذي سبق الموافقة المرجحة للتشريع كشفت عن حالة تقليدية للصراع بين المؤسسة (الزواج) والسبب (حقوق الانسان ). | The parliamentary debate that has preceded the likely passage of this legislation revealed a classic case of an institution (marriage) coming into conflict with a cause (human rights). Both opponents and supporters of the bill concede that marriage has changed in various ways over time. |
وتمثل نقطة الوسط المرجحة في الجدول 4 مجموع العوامل المرجحة للعضوية والسكان والاشتراكات، وي حسب النطاق المرجح بإضافة أو طرح 15 في المائة (بما لا يقل عن 415 نقطة صعودا أو نزولا (4.8 x 86,37) وبحد أقصى لا يقل عن 209 1 نقطة (14 x 86.37). | The weighted midpoint in table 4 represents the sum of the weighted membership, population and contribution factors, and the weighted range is calculated as 15 per cent upwards and downwards (but not less than 415 points up and down (4.8 times 86.37), with the upper limit being not less than 1,209 points (14 times 86.37). |
وفي 30 حزيران يونيه 2004 كان متوسط القيمة المرجحة لكل وظيفة 86.37 نقطة ( ناتج قسمة 219 233 على 700 2). | As at 30 June 2004, the weighted average value of each post was 86.37 points (233,219 divided by 2,700). |
8 سوف تستمر الهيئتان في تطبيق نظام حساب أسعار الصرف المرجحة تجاريا (معاملات التحويل التجاري) في إطارين منفصلين للصادرات وللواردات. | The trade weighted exchange rates (trade conversion factors), calculated separately for exports and imports, will continue to be applied by both organizations. |
وتبلغ درجة عدم اﻻستقرار المرجحة ٢,١ )عينة من ٣٢ من أقل البلدان نموا التي أتيحت بياناتها عن الفترة ١٩٨٠ ١٩٩٠(. | A second measurement was also made by weighting the instability thus obtained by the proportion of agricultural NMP in the GDP. |
وفي هذا المقام يمكن لبرامج المساعدة التقنية أن تؤدي دورا مفيدا في إبلاغ واضعي السياسات بالمجموعة الكاملة من الخيارات وفعاليتها المرجحة. | Here technical assistance programmes can play a useful role in informing policy makers of their full range of options and their likely effectiveness. |
أما العامل الثاني فهو يتعلق باﻷسواق التي تستثمر فيها اﻷموال وعواملها المرجحة في الحافظة ويتعلق العامل الثالث باﻷوراق المالية كل على حدة. | The second factor concerned the markets in which the funds were invested and their weightings in the portfolio the third factor related to the individual securities. |
ونتيجة لهذا، فقد فاز برودي بهامش كبير في مجلس النواب، لكنه لم يحصل إلا على حفنة ضئيلة من الأصوات المرجحة في مجلس الشيوخ. | As a result, Prodi has won a large margin in the lower house, but he has only a handful of extra votes in the Senate. |
وتستند توقعات الفترة 2006 2015 إلى معدلات النمو السنوية المرجحة للموارد العادية والموارد الأخرى حسب ما ورد في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية. | Projections for the period 2006 2015 are based on weighted annual growth rates for both regular and other resources as per the current MTSP. |
وباستثناء الصيغة المرجحة 1، يرتفع في جميع الصيغ عدد الدول الأعضاء الناقصة التمثيل وعدد الدول الأعضاء الزائدة التمثيل، بالمقارنة بخط الأساس غير المرجح. | Variant 1w considers all staff in the Professional and higher categories under the regular budget as having geographic status. Variant 2w considers all staff in the Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources as having geographic status. |
ولن يكون الأمر سهلا يسيرا، ولن يسمح بأي وقت للشعور بالرضا عن الذات، نظرا للاحتمالات المرجحة ببقاء الاتحاد الأوروبي في وضع الأزمة لبعض الوقت. | It will not be easy, and it will not allow time for complacency, given that the EU is most likely to remain in crisis mode for some time to come. |
فلن تنجح المشاركة الفعالة للقطاع الخاص في تقديم الخدمات للفقراء إلا بوجود ما يلزم من قدرات تنظيمية وبوضع إطار للإدارة المرجحة لصالح الفقراء موضع التنفيذ. | Effective private sector participation can only succeed in serving the poor if the necessary regulatory capacity and a pro poor governance framework is in place. |
بيد أنه، لضمان التمييز الواضح بين الجرعة الممتصة ونظائرها المرجحة، اتفق على تسمية وحدة الجرعة المكافئة ووحدة الجرعة الفعالة باسم خاص هو quot سيفيرت quot . | However, to ensure a clear distinction between the absorbed dose and its weighted analogues, it has been agreed that the unit of equivalent dose and of effective dose should have the special name sievert (Sv). |
ولكن مما يدعو إلى التفاؤل أن الإجابة المرجحة هي أن المستثمرين لا ينبغي لهم أن يخشوا أيا من الأمرين ـ طيلة السنوات القليلة المقبلة على الأقل. | The good news is that the answer for at least the next few years is that investors should worry about neither. |
ويشير تطبيق النظام المرجح على شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 إلى تغييرات بالمقارنة بخط الأساس للصيغة غير المرجحة (الصيغة صفر). | The application of the weighted system on the current population of staff in posts subject to geographical distribution as at 31 December 2004 indicates variations when compared with the baseline for the non weighted variant (variant 0). |
)ح( اقترح زيادة التشديد على النطاقات المرجحة لتمثيل الدول اﻷعضاء، على أساس أن عدد مواطني أي دولة بعينها في اﻷمانة العامة ليس وحده الذي يهم، بل أيضا رتبهم ومناصبهم | (h) It was suggested that more emphasis should be placed on the weighted ranges for the representation of Member States, for it was not only the number of nationals of a given State in the Secretariat that counted, but also their rank and position |
ورغم أن الأغلبية المرجحة من الممكن أن تتفوق عليها فيما يتصل ببعض القضايا، فإن الجميع يعترفون بأن ما يمكن القيام به في منطقة اليورو قليل للغاية ما لم توافق ألمانيا. | And, while weighted majorities can overrule it on some issues, everyone acknowledges that little can be done in the eurozone unless Germany agrees. |
لذا فإن النتيجة المرجحة، في ظل التقاليد العريقة المتبعة في الاتحاد الأوروبي، هي أن يتم إنشاء الاتحاد المصرفي باستخدام السلطات القائمة، والالتفاف حول مسألة السيادة، وتجنب الإشارة إلى الرأي العام. | So the likely outcome is that, in the EU s time honored fashion, the banking union will be constructed using existing powers, finessing the sovereignty question, and avoiding any reference to public opinion. |
وقد تؤدي النتيجة المرجحة ــ سبع وعشرين مجموعة متباينة من المطالب ــ إلى إعادة فتح التسويات القديمة بشأن قضايا لا ترتبط إلا قليلا بالتهديدات الملحة التي يواجهها الاتحاد الأوروبي الآن. | The likely result 27 disparate sets of demands could lead to the serial re opening of old compromises on issues that have little relevance to the urgent threats that the EU now faces. |
نحو الزبدة أو نحو الأسوأ. (ضحك) | Laughter |
عمليات البحث ذات الصلة : النتيجة المرجحة - القيمة المرجحة - المرجحة مع - المسافة المرجحة - المرجحة تماما - المرجحة العاصمة - المرجحة للغاية - تردد المرجحة - المرجحة لصالح - الأسباب المرجحة - مركز المرجحة - هي المرجحة - الكتلة المرجحة - الأصول المرجحة