ترجمة "المحررة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المحررة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Editor Liberated Liberated Liberator Publishing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أبى ، أفريقيا المحررة.
Daddy liberated Africa.
الآنسة تاونسيند هي المحررة الاجتماعية
Miss Townsend is the society editor.
هل تريد إغلاق و إهمال الرسالة المحررة
Close and discard edited message?
تظاهر سكان مناطق حلب المحررة لدعم الهجوم المضاد.
Residents of liberated Aleppo demonstrated in support of the counter offensive.
وبالمثل، ينبغي تكملة الأسواق المالية المحررة، بشروط كشف وإشراف ماليين.
Similarly, liberalized financial markets need to be complemented by financial disclosure requirements and financial supervision.
بحزن عميق عبرت المحررة والأستاذة بيان على موقع تويتر عن أسفها لما حدث ( BintBattuta87)
On Twitter, a professor and editor in Saudi Arabia, Bayan ( BintBattuta87) wrote in dismay
وقام الرئيسان المشاركان بالتصديق علي النسخة المحررة النهائية في 13 كانون الأول ديسمبر 2004.
The final edited version was then cleared by the co chairs, on 13 December 2004.
دا مليون وهل لم تكن قد سمعت المحررة بشكل جيد ولكن بعد افتتاح سلسلة
Nine point two for the dumb alien and the not very well edited opening sequence but after that it's great.
فإن إعادة التسجيل وقد صوت الأصلي على جميع الخطوط، ثم يقول بصوت ملحوظ أعمق المحررة.
The rerecording has the original voice on all other lines and then a noticeably deeper voice says the edited line.
وبالنسبة للمرأة الحامل دون السن والمرأة الحامل المحررة من الأهلية القانونية، يقوم أحد الأوصياء بتقديم الطلب.
For underage pregnant women and pregnant women released of legal capability, a guardian submits the request.
فالأسواق المحررة من القيود لا تعمل جيدا بدون دعم ـ وهو الاستنتاج الذي تعزز بفعل الكارثة المالية الحالية.
Unfettered markets do not operate well on their own a conclusion reinforced by the current financial debacle.
حلب التي تتحرر على أعتاب سؤال هل المناطق المحررة محررة فعل ا بوجود كل الذين يريدون إلباسها عبائتهم قسر ا
This Aleppo is also on the threshold of a question Are the liberated areas really liberated, given the existence of those who are forcing the city to look only like them? We were forced to lose parts of ourselves constantly, with every friend we have left on the other side.
أم ا غالينا تيمشينكو، المحررة التنفيذية لموقع Meduza الإخباري وزميلة نوسيك السابقة فقد تذكرت ملاحظات نوسيك حول أخلاقيات العمل
Galina Timchenko, the executive editor of the news website Meduza and a former colleague of Nossik's, remembered her friend's remarkable work ethic
وبالإضافة إلى ذلك، فإن البلد هو الأكثر المحررة من حيث حرية الصحافة في المنطقة، لتحتل المرتبة 43 عالميا.
Additionally, the country is the most liberated in terms of freedom of the press in the region, ranking 43rd internationally.
ويحرص لبنان على حفظ الأمن والهدوء على طول الخط الأزرق ويعمل على إشاعة الاستقرار والتنمية في المناطق المحررة.
Lebanon wishes to maintain security and calm along the Blue Line and is working to spread stability and growth to the liberated regions.
وتنطبق هذه التسمية أيضا على المواد المحررة التي تصدر في وقت متزامن أو متعاقب في شكل وثائق ومنشورات
The term also applies to written material issued simultaneously or sequentially in the form of documents and publications
إننا نرحب به اليوم بكل تأكيد وهو في منصبه الجديد، وزير الخارجية لجنوب افريقيا الحرة جنوب افريقيا المحررة.
We certainly welcome him today in his new capacity as the Foreign Minister of a free South Africa a liberated South Africa.
وقد تطلب الأمر كارثة أخرى على نطاق أضيق لإحياء الشعارات الرنانة حول التأثيرات المحررة المترتبة على القوة العسكرية الأميركية.
It took another, far more limited disaster to revive lofty rhetoric about the liberating effects of US military power.
أدارت المناطق المحررة في الشرق شؤونها وكافحت للحفاظ على الخدمات الأساسية التي تعمل من خلال المجالس المحلية المنتخبة ديمقراطي ا.
The liberated districts in the east ran their own affairs and struggled to keep basic services operating through their democratically elected local councils.
وذك رت متابعيها أن الأساليب المستخدمة في حلب استخدمت بالفعل من قبل النظام في المناطق المحررة الأخرى مثل داريا ودوما.
She also reminded her followers that the methods used in Aleppo were already used by the regime in other liberated areas such as Daraya and Douma.
وتقليل عبء الدين الخارجي ذو أهمية خاصة بالنسبة إلينا، بالنظر إلى أن الأموال المحررة يمكن أن تستثمر في التنمية.
Reducing the burden of foreign debt is of special importance for us, since the funds released can be invested in development.
والموارد المحررة من هذا السبيل تستخدم من قبل البلدان المستفيدة في تمويل خطط وطنية للحد من الفقر وتحقيق التنمية.
The resources freed up in that way are used by beneficiary countries to finance national poverty reduction and development plans.
وبعد هذا، ينبغي لهم أن يقيموا سلطة شرعية داخل سوريا قادرة على إدارة المناطق المحررة، وتوزيع المساعدات، وتقديم الخدمات للمدنيين.
After that, they should establish a legitimate authority inside Syria that can administer liberated areas, distribute aid, and provide services to civilians.
محررتنا في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا أميرة الحسيني ستكون المحررة لهذا الموقع بمساعدة محرريين آخرين في الأصوات العالمية ومتطوعين أيضا .
Our Middle East and North Africa Editor, Amira Al Hussaini is going to be editing the website with help from other Global Voices editors and volunteers.
والنسخة غير المحررة من الدليل متاحة للاطلاع على موقع شعبة الإحصاءات (يمكن الحصول على نسخة مطبوعة بتقديم طلب إلى الشعبة).
The pre edited version is available for information on the Statistics Division website (printed copies are available on request to the Division).
وتؤيد اكوادور الفكرة القائلة بأن بعض الموارد المحررة نتيجة تخفيض الدول الكبرى لنفقاتها العسكرية الضخمة ينبغي أن توجه الى التنمية.
Ecuador supports the idea that some of the resources released as a result of the reduction in the vast military expenditures of the great Powers should be channelled into development.
ولتجنب مثل هذه النتيجة، فيتعين على قادة البرازيل أن يعملوا على زيادة كفاءة الإنفاق الحكومي واستخدام الموارد المحررة لتبديد اختناقات البنية الأساسية.
To avoid such an outcome, Brazil s leaders must increase the efficiency of government spending and use the freed up resources to clear infrastructure bottlenecks.
٢٤ أكتوبر تشرين الأول، ٢٠١٢ نشرت المحررة بقسم اللغة البرتغالية سارة، المقال باللغة البرتغالية بالتعاون مع دييجو، إليسا، خوسيه ميجيل، لويس، ورافاييل.
October 24, 2012 Sara, Global Voices' Portuguese language editor, publishes the story in Portuguese in collaboration with Diego, Elisa, João Miguel, Luís and Raphael.
كان كاف لشل معظم نشاطي الثوري، ولكنه لم يكن من الخطورة بمكان أن يدفعني إلى الرحيل باتجاه حلب المحررة أو خارج سوريا.
The interrogation was enough to paralyse all my activities related to the revolution, but it wasn't sufficiently threatening to force me to move to liberated Aleppo or outside Syria.
تم إعادة تصليح جزء كبير من الفيلم بشكل كامل كما تم تأسيس الترتيب الصحيح من تلك النسخة المحررة عن طريق مواد أرجنتينية
A considerable amount of the film reconstruction was able to be completed and the correct sequence of its editing established by means of this Argentinian material.
هناك كانت للبيوت تحديات أخرى جديدة، هناك في حلب المحررة لا أملك عائلة ولا حتى أقارب بعيدين ويومها لم أملك حتى أصدقاء مقربين.
A young woman looking for a house to live in by herself, an alien with a different religion and different attire.
ومن بين مناطق الاتفاق الرئيسية أثناء الأزمة الأخيرة كان الإقرار بأن الأنشطة المالية المحررة من القيود التنظيمية قد تشكل مصدرا رئيسيا لاختلال الاقتصاد الكلي.
One of the major areas of agreement during the recent crisis has been that deregulated financial activities can be a source of major macroeconomic disruptions.
غير أن الكفاح حول فيسكيس لم ينته بعد، فما زال يتعين الحرص على إعادة تأهيل بيئة الجزيرة، والعودة النهائية للأراضي المحررة إلى شعب فيسكيس.
But the fight over Vieques was not over It was still necessary to ensure the island's environmental rehabilitation and also for the definitive return of the liberated territory to the people of Vieques.
6 وقال ممثل أنغولا إن المنافسة في الاقتصادات المحررة ساعدت بعض البلدان النامية في بلوغ مستويات عالية من التنمية ولكنها زادت فقر بلدان أخرى.
The representative of Angola said that competition in liberalized economies assisted some developing countries in achieving high levels of development but made others poorer.
ومكنت هذه التدابير من تخصيص الموارد المالية المحررة لضمان توفير حماية موثوقة لمرافق تخزين الذخائر النووية، بما في ذلك استخدام وسائل تقنية أمنية متقدمة.
These measures made it possible to allocate the financial resources released to ensuring the reliable protection of nuclear munitions storage facilities, including use of state of the art technical security means.
ولن ننجح في الحد من الفقر حقا من دون التنمية الاقتصادية المنصفة والمستدامة، والتي أثبتت الأسواق المحررة من القيود التنظيمية عجزها التام عن تحقيقها بمفردها.
There will be no real poverty eradication without equitable and sustainable economic development, which deregulated markets have proved unable to deliver on their own.
الأسواق المعولمة، والتجارة المحررة من القيود، والإسلام المعسكر، ونهضة الصين هذه هي الأمور التي يصورها المؤرخون وواضعي الإستراتيجيات عادة باعتبارها القوى الرئيسية التي تصوغ مصائرنا.
Globalized markets, unfettered trade, militant Islam, China s awakening these are the things historians and strategists usually portray as the key forces shaping our destiny.
وبحسب لويس ساكو، رئيس الكنيسة الكلدانية في العراق، فإن نحو 1300 أسرة تريد العودة بسرعة إلى مدنها المحررة، بما في ذلك تل عسوف وبقوفة وبطنايا.
According to Louis Sako, head of Iraq's Chaldean Church, some 1,300 families want to quickly return to their liberated towns, including Tal Usquf, Baqofa, and Batnaya.
تألف الأسطول اليوناني يوانيس Capodistrias عندما أصبح حاكما لليونان المحررة حديثا في عام 1828، من السفن القليلة المتبقية، التي شاركت في الحرب من أجل الاستقلال.
When Ioannis Capodistrias became governor of newly liberated Greece in 1828, the Greek fleet consisted of few remaining ships, which had participated in the war for independence.
وعلى الرغم من أن البورتوريكيين استطاعوا وضع حد للتدريبات العسكرية للولايات المتحدة في فيسكس، لم يحققوا بعد نزع السلاح الكامل للجزيرة، واستعادة وتنمية المناطق المحررة.
Although Puerto Ricans had managed to put an end to military exercises of the United States on Vieques, they had not yet achieved the island's full demilitarization and the recovery and development of the areas liberated.
ولكن ، كان بوليفار نية لتشكيل الجمهورية الجديدة المعروفة باسم غران كولومبيا ، للخروج من الأراضي الإسبانية المحررة من جديد غرناطة التي تتألف من كولومبيا وفنزويلا و الإكوادور.
But, Bolívar's intention was to form a new republic known as the Gran Colombia, out of the liberated Spanish territory of New Granada which consisted of Colombia, Venezuela, and Ecuador.
59 إننا نؤيد حق لبنان غير القابل للتصرف في استعمال مياهه وفقا لأحكام القانون الدولي، وخاصة في ضمان تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لسكانه في المناطق والقرى المحررة.
We support the inalienable right of Lebanon to utilize its waters in accordance with the international law, in particular to ensure the social and economic needs of its population in the liberated areas and villages.
أما الأموال المحررة من الموارد العادية بسبب التحول، فقد أعيد توزيعها على مستوى البلدان في المقام الأول لدعم الأولويات الاستراتيجية الوارد وصفها في الفقرات 12 إلى 22.
The monies released from regular resources due to the shift were redeployed primarily to the country level to support the strategic priorities described in paragraphs 12 to 22.
وأهم ما نستنتجه من هذا هو أن الصين أثبتت أن أي دولة قادرة على المزج بين السيطرة، والقهر، والحماية والمحسوبية في وضع العراقيل أمام العناصر السياسية المحررة في الإنترنت.
If anything, China has proven that a country can blend control, coercion, and patronage to stymie the Internet s politically liberalizing elements.
تعليقا على خطف الملا، صرح مذيع الغد العربي موسى عمر خلال الجزء الأخباري أنه من العار أن تكون المناطق التي يسيطر عليها النظام أكثر حرية وسلامة من المناطق المحررة .
Commenting on Mulla s kidnapping, Al Ghad Al Arabi s news anchor Mousa Omar stated in Arabic during the news segment below that it is a shame that regime controlled areas have more freedom and safety than liberated areas.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الموارد المحررة - وثيقة المحررة - اختيار المحررة - السوق المحررة - المحاضر المحررة - السوق المحررة - غير المحررة - يشعر المحررة - الغازات المحررة - مقتطفات المحررة - ترجمة المحررة - المادة المحررة - النص غير المحررة