ترجمة "المبالغ المستردة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكاﻻت المتخصصة ولغيرها | B. Reimbursement for services provided to specialized agencies and others 620 |
المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكات المتخصصة ولغيرها | B. Reimbursement for services provided |
المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكاﻻت المتخصصة ولغيرها | B. Reimbursement for services provided to specialized agencies and others |
الوفورات المبالغ المستردة الموصى بها والفعلية في أثناء الفترة 2004 2005 | United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) Investigation into the fraudulent diversion of 4.3 million by an UNMIK staff member of the reconstruction pillar (7) 1 not started |
42 وتنقسم الإيرادات المقدرة إلى فئتين (أ) المبالغ المستردة من تكاليف المكاتب الميدانية و(ب) إيرادات متنوعة. | Estimated income falls under two categories (a) cost reimbursement for field offices and (b) miscellaneous income. |
وهذا من شأنه أن يوفر بعض المبالغ المستردة للبلدان التي تتحمل حاليا قسما ضخما غير ضروري من العبء. | Doing so would provide some reimbursement to countries that currently carry an unduly large part of the burden. |
٩٦ وكشفت مقارنة لمعدﻻت المبالغ المستردة مقابل اﻷقساط المدفوعة أن العائد قد بلغ عموما قرابة ٣٥ في المائة. | 96. A comparison of the rate of refunds against premiums paid revealed that overall, the return has been approximately 35 per cent. |
وبلغ مجموع المبالغ المستردة ٤٤ ٣٩٠ دوﻻرا في حين يجري متابعة استرداد المبلغ المتبقي وقدره ١٤٤ ٧٠٠ دوﻻر. | Recoveries made totalled 44,390, and recovery of the remaining 144,700 is being pursued. |
٦٩ وكشفت مقارنة لمعدﻻت المبالغ المستردة مقابل اﻷقساط المدفوعة أن العائد قد بلغ عموما قرابة ٥٣ في المائة. | A comparison of the rate of refunds against premiums paid revealed that overall, the return has been approximately 35 per cent. |
وتمو ل الاحتياجات الصافية الناتجة (720 859 19 يورو) من المبالغ المستردة من تكاليف الدعم المتعلقة بالتعاون التقني وغيره من الخدمات. | The resulting net requirements ( 19,859,720) are financed from the reimbursement of support costs pertaining to technical cooperation and other services. Details related to technical cooperation delivery and support cost income estimates are shown in tables 1 and 2(b). |
ونتيجة لتدخﻻت أخرى بلغت قيمـة المبالغ المستردة مــن المدفوعات الزائدة التي قدمت مقابل عقود أكثر من مليونين إضافيين من الدوﻻرات. | As a result of other interventions, recoveries of overpayments for contracts amounted to more than an additional 2 million. |
٥٣ وفي بعض الحاﻻت، كانت المبالغ المستردة زهيدة ﻷن مجموع اﻷموال المختلسة كان يتجاوز بكثير أي مبالغ كان يستحقها الموظف. | 53. In some cases, the amounts recovered have been negligible because the total of the funds misappropriated far exceeded any sums to which the staff member might otherwise have been entitled. |
الثاني جدول موحد للسلف والمبالغ المستردة | II. Consolidated advances and reimbursements as at 10 October 1994 ... 22 |
104 مراجعة التكاليف المستردة للبلدان المساهمة بقوات | Audit of reimbursements to troop contributing countries |
١٨٠ وﻻحظ المجلس من سجﻻت حالة المبالغ المستردة المستحقة من أطراف ثالثة، على أساس التوصيات المقدمة من المجالس المحلية لحصر الممتلكات، أن الحاﻻت ﻻ تزال محفوظة في الملفات لفترات طويلة في بعض البعثات دون إجراء متابعة منتظمة للحصول على المبالغ المستحقة. | 180. The Board noted from records of the status of reimbursements due from third parties on the basis of recommendations made by local Property Survey Boards that cases remained on files for long periods in some missions without regular follow up to obtain reimbursement. |
المبالغ المعتمدة المبالغ المأذون بها | Authorized 62 367 187 62 367 187 |
٥ بيد أنه في بعض الحاﻻت كانت المبالغ المستردة زهيدة، على النحو الذي أشارت إليه اللجنة اﻻستشارية، ﻷن مجموع اﻷموال المختلسة تجاوز إلى حد كبير أي مبالغ كان يمكن أن تستحق للموظف خﻻفا لذلك. | 5. In some cases, however, as noted by the Advisory Committee, the amounts recovered have been negligible because the total of the funds misappropriated far exceeded any sums to which the staff member might otherwise have been entitled. |
ولما كانت خدمة اﻷمن والسﻻمة هي مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بموجب اتفاق الخدمات المشتركة، فهي تظهر بالكامل في ميزانية اﻷمم المتحدة، وتحسب المبالغ المستردة من المنظمات اﻷخرى على أساس صيغ تقاسم التكاليف. | Since the Security and Safety Service is a responsibility of the United Nations Office at Vienna under the common service agreement, it is budgeted in full by the United Nations and reimbursements from other organizations are calculated on the basis of established cost sharing formulas. |
apos ١ apos النفقات المستردة في نفس الفترة المالية على حساب الميزانية تقيد على نفس الحسابات، غير أن النفقات المستردة المتعلقة بالفترات المالية السابقة تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة | (i) Refunds of expenditures which had been charged in the same financial period against the budgetary accounts are credited against the same accounts, but refunds of expenditure relating to the prior period are credited to miscellaneous income |
'6 قيمة التوفير الموصى به في التكاليف والمبالغ المستردة (الفرع الأول أعلاه) | (vi) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see sect. I above). |
المبالغ المشطوبة | Write offs |
(المبالغ باليوروهات) | (Amounts in euros) |
(المبالغ باليورو) | In that connection, two suggestions were made (a) the five successor States |
المبالغ المقسمة | Amounts apportioned 545.5 481.4 1 026.9 |
المبالغ المقسمة | credit Amounts apportioned |
المبالغ المعتمدة | Amounts appropriated |
المبالغ المقسمة | credits Amounts apportioned |
المبالغ المخصصة | Amounts apportioned 2 276.4 |
وعلى هذا فإن القدر الأعظم من الرسوم الضريبية المستردة سوف ي ـد خر ولن ي ـنف ق. | Thus, temporary tax rebates are mostly saved, not spent. |
ومن شأن هذا أن يسمح أيضا بالتنقيح المنتظم للمبالغ المستردة من المنظمات المستأجرة. | This would also allow for the systematic revision of reimbursements from tenant organizations. |
وتقيد أيضا لحساب اﻹيرادات العامة النفقات المستردة المقيدة على حساب فترات مالية سابقة. | Refunds of expenditures charged to prior financial periods are also credited to general income. |
استرداد المبالغ المسددة | Recovery of payments |
المجموع المبالغ المخصصة | Amounts appropriated 554.2 479.9 1 034.1 |
المبالغ الدائنة المخصومة | Applied credits |
)ج( المبالغ المقبوضة | (c) Payment received 93 000 397 627 408 378 720 408 775 |
المبالغ المقررة اﻹجمالي | 2. Amount assessed |
صافي المبالغ المقررة | Net amount assessed 1 370.0 139.9 1 509.9 |
مجموع المبالغ المسددة | Total paid |
٢ المبالغ المقسمة | 2. Amount assessed |
المجموع المبالغ المقسمة | Total 496 690 000 490 055 100 |
أما النفقات المستردة المقيدة على حساب فترات مالية سابقة فتقيد أيضا لحساب اﻻيرادات العامة. | Refunds of expenditures charged to prior financial periods are also credited to general income. |
apos ١ apos تقيد لحساب اﻻيرادات المتنوعة النفقات المستردة المحملة على فترات مالية سابقة. | (i) Refunds of expenditures charged to the prior financial periods are credited to miscellaneous income. |
٤٨ وفي اﻷمم المتحدة، ونظرا إما لﻹنفاق المفرط أو لنقص المبالغ المستردة، فإنه في خﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، نشأ عن تشغيل ثﻻثة حسابات مدرجة في إطار quot الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج quot ، عجز بلغ إجماليه ١٢ مليون دوﻻر. | 48. In the United Nations, owing to either excess expenditure or lesser recoveries, the operation of three accounts under quot special accounts for programme support costs quot resulted in deficits totalling 12 million during the biennium 1992 1993. |
المبالغ المستحقة للدول الأعضاء | 1999 and 2000 2001 amounting to 4,367,691 were distributed to eligible Member States. |
وتقدر المبالغ كما يلي | The amounts are estimated to be |
عمليات البحث ذات الصلة : المبالغ المستردة حساب - المبالغ المستردة أقل - إصدار المبالغ المستردة - صافي المبالغ المستردة - صافي المبالغ المستردة - سياسة المبالغ المستردة - المبالغ المستردة المالية - المبالغ المستردة المطالبات - المبالغ المستردة النقدية - المبالغ المستردة فقدان - المبالغ المستردة مطالبة - المبالغ المستردة إعادة التأمين - المواد المستردة