ترجمة "المال بين عشية وضحاها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : بين - ترجمة : المال بين عشية وضحاها - ترجمة : عشية - ترجمة : عشية - ترجمة : عشية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولن تحدث التغيرات اللازمة بين عشية وضحاها.
The necessary changes will not happen overnight.
ولكن لم يحدث هذا بين عشية وضحاها.
But this didn't happen overnight.
بعد ذلك، تغير العالم بين عشية وضحاها.
Then, the world changed, overnight.
لم يحدث هذا الأمر بين عشية وضحاها.
It did not happen overnight.
إن هذه القضايا لن ت ـح ل بين عشية وضحاها.
These issues will not be resolved overnight.
ومثل هذه الجراح لا تندمل بين عشية وضحاها.
These wounds cannot be instantly healed.
لن يحدث أي من هذا بين عشية وضحاها.
None of this would happen immediately.
لكن الحالة يمكن أن تتغير بين عشية وضحاها.
But the situation could change overnight.
لقد أصبحت مكانا لتجمع السكان بين عشية وضحاها.
It had become a community gathering place overnight.
بيد أنه مسعى طموح لا يمكن إطلاقه بين عشية وضحاها.
But it is an ambitious endeavor that cannot be launched overnight.
ومن المستحيل إبدال المؤسسات التي فقدت مصداقيتها بين عشية وضحاها.
Discredited businesses cannot be replaced overnight.
لا شك أن هذه المشاكل لن ت ـح ل بين عشية وضحاها.
These problems will not be solved overnight.
وبطبيعة الحال، لا تحدث مثل هذه التغييرات بين عشية وضحاها.
Such changes do not occur quickly.
لا شك أن هذه الغاية لن تتحقق بين عشية وضحاها.
This cannot be accomplished overnight.
فالتجربة تبين أن مجموعات التحفات لا تجمع بين عشية وضحاها.
Experience showed that such collections were not accumulated overnight.
لان الديموقراطية لا تنتشر بين عشية وضحاها انها عملية متكاملة
Democracy is not an overnight achievement it's a process.
في 20 نيسان أبريل. عندما سوف تغطي بين عشية وضحاها.
This is the day when we will meet at sundown and blanket every street in every city till the sun comes up.
ونحن لا ننتظر منكم أن تحلوا مشاكل أميركا بين عشية وضحاها.
We do not expect you to solve America s problems overnight.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها.
Such reforms will not occur overnight.
ففي أوكرانيا استعيدت حرية التعبير مع سقوط الشيوعية بين عشية وضحاها.
In Ukraine, freedom of speech was, on communism s fall, restored overnight.
الناس لا تتغير بين عشية وضحاها (لينا) أنا لست إنسانا صالحا
People don't change overnight, Lina. I'm no good.
فقد تحولت الزيارة من كارثة وشيكة إلى نجاح هائل بين عشية وضحاها.
The visit went from incipient disaster to huge success overnight.
ورغم ذلك فقد سقط سور برلين وتغير العالم بين عشية وضحاها تقريبا .
Yet it happened, and the world changed almost overnight.
إن بناء سيادة القانون من غير الممكن أن يتحقق بين عشية وضحاها.
The rule of law cannot be built overnight.
ولكن المشكلة الأساسية هنا هي أن التنمية لا تحدث بين عشية وضحاها.
But the most fundamental problem is that development does not take place overnight.
وهناك سنجد أن مدنا بالكامل تنشأ من رمال الصحراء بين عشية وضحاها.
Whole cities are rising out of desert sands overnight.
ولكن تحسين القدرة التنافسية أو خفض إجمالي الدين لن يتسنى بين عشية وضحاها.
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight.
ولا تستطيع أي حكومة أن تتخلى ببساطة عن هذه المسؤوليات بين عشية وضحاها.
No government can just walk away from these responsibilities overnight.
ولا يستطيع عمال البناء أن يتحولوا إلى مبرمجين للحاسب الآلي بين عشية وضحاها.
Construction workers cannot become software developers overnight.
لا شك أن الصين لن تتمكن من خلق هذه البيئة بين عشية وضحاها.
China cannot create such an environment quickly.
وغالبا ما أعلنت الحكومة أنه ليس من اليسير القيام بذلك بين عشية وضحاها.
The Government has often declared that that could not be done easily overnight.
ولفرط تمثيل تلك الجماعات أسباب راسخة معق دة لا يمكن معالجتها بين عشية وضحاها.
The over representation of these groups has complex roots and cannot be redressed overnight.
الدولار اعتقدت هذا الشيء كان gonna يكون نجاح بين عشية وضحاها، والآن أنت كنت تثبت بالنسبة لي أنه ليس . حيث يمكنك أن تكون دائما مع صفر نجاح بين عشية وضحاها. بأي شيء آخر
I thought this thing was gonna be an overnight success and now you're proving to me that it isn't. So with zero you can always be an overnight success.
إن ما تقوله الرابطة أو لا تقوله لن يغير أي شيء بين عشية وضحاها.
What ASEAN says or does not say will not change things immediately.
ولكن الدستور المحدث لا يستطيع بين عشية وضحاها أن يحول السياسة والمجتمع في البلاد.
But an updated constitution cannot instantly transform a country s politics and society.
انه يتذكر بوضوح عقد شمعة بينما السيدة هول النار هذه البراغي بين عشية وضحاها.
He distinctly remembered holding the candle while Mrs. Hall shot these bolts overnight.
بطبيعة الحال، لن يسفر أي علاج لظاهرة الانحباس الحراري العالمي عن نتائج ملموسة بين عشية وضحاها.
Of course, no fix to global warming will work overnight.
ولن يحدث التغيير بين عشية وضحاها، ولكن النتائج في نهاية المطاف سوف تكون أفضل وأكثر دواما.
Change will not occur from one day to the next, but the results obtained in the end will be better and more enduring.
ولن يأتي النجاح بين عشية وضحاها، ولكن التقدم الذي تم إحرازه يستحق الإعجاب وما زال مستمرا.
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing.
إن تنفيذ الإصلاحات اللازمة لتأمين هذه الأهداف ليس بالمهمة اليسيرة، ولن يحدث التغيير بين عشية وضحاها.
The reforms needed to secure these objectives are not easy, and change will not happen overnight.
ولن يحدث هذا بين عشية وضحاها، أو في كل مكان، أو فيما يتصل بكل أشكال المخدرات.
It will not occur overnight, or everywhere, or in regard to all drugs.
مثل السحر، قامت شركة جوجل بتغيير بعض أسماء المدن في شبه جزيرة القرم بين عشية وضحاها.
As if by magic, Google Maps changed some town names in Crimea overnight.
وأضافت أن بنن بلد فقير نام، ولا يمكن توقع تغير تقاليده وأعرافه ما بين عشية وضحاها.
Benin was a poor, developing country, and its traditions and customs could not be expected to change overnight.
ولا يمكن تحقيق ذلك بين عشية وضحاها أو مرة واحدة، ويجب ألا يتوقع المرء حلا دائما.
It cannot be accomplished overnight or in one go and one must not expect any permanent fix.
فالمشاكل التي أحدثتها الحرب الأهلية التي استغرقت 24 سنة لا يمكن التغلب عليها بين عشية وضحاها.
The problems caused by the 24 year old civil war could not be overcome overnight.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بين عشية وضحاها - بين عشية وضحاها - إيداع المال بين عشية وضحاها - حساب المال بين عشية وضحاها - بين عشية وضحاها بسرعة - رحلة بين عشية وضحاها - يحدث بين عشية وضحاها - حالة بين عشية وضحاها - الشحن بين عشية وضحاها - النجاح بين عشية وضحاها - صريحة بين عشية وضحاها - قطار بين عشية وضحاها - بين عشية وضحاها يبور - بدل بين عشية وضحاها