ترجمة "القيمة التي نقدمها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القيمة - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : القيمة التي نقدمها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن ندرك أن مقترح القيمة ليس التقنية التي نملكها، بل المشاكل والحلول التي نقدمها.
Oh, we understand what a value proposition is it's not like what our technology is it's what gain and pain we're providing.
ويقبل أضحية النار التي نقدمها له
Welcoming the sacrifice of fire, that we offer to him.
هكذا نقدمها
WELL, YOU'RE GOING TO LOSE YOUR SH I RT THAT WAY.
ولكن لدينا منظورا طويل الأجل بالنسبة للمساعدات التي نقدمها لأفغانستان.
Our assistance to Afghanistan has a long term perspective.
هذا هو الجانب الأول من المساعدة التي يمكن أن نقدمها.
That is the first aspect of the assistance that we can give.
ومن شأن القروض التي نقدمها أن تمنح البلدان المتعثرة فسحة للتنفس.
Our lending can provide breathing space for countries in difficulty.
تلك هي المﻻحظات القليلة التي أردنا أن نقدمها إلى الجمعية بتواضع.
These are the few comments which we wished humbly to submit to the Assembly.
دعنا نقدمها إلى المحاكمة بالمحنة
Let us submit her to trial by ordeal.
نقدمها لكم... لأننا نعتقد... أنها كانت...
We... present it... because... we think... she would have... wished it.
التي تحدثت عنها تو ا واللغة التي نقدمها بها ،بالطبع كل هذه الدورات متوفرة باللغة الإنجليزية
I was talking about just now the language availability that they are of course we have them in English,
وتتصف المعونات التي نقدمها إلى البلدان النامية بالجودة العالية، وننفذها بالمشاركة مع المستفيدين منها.
The aid we provide to developing countries is of high quality, and it is implemented in partnership with its beneficiaries.
وقد لا يكون توخي الحذر والتحلي بالصبر من أفضل النصائح التي نستطيع أن نقدمها إليه.
Caution and patience might not be his best advisors.
هذه الفلسفة والقيمة التي نقدمها كانت محل قبول وفهم كل الناس حتى موظفي المحل أنفسهم.
The philosophy and the value was well understood and accepted by all people and even store employees.
أحد الأشياء الأخرى التي فعلناها كانت البدء بتنويع الكائنات التي نقدمها السردين الفضي الصغير، الماكريل، السردين كان الأكثر.
One of the other things we did was begin to diversify the species that we served small silverfish, anchovies, mackerel, sardines were uncommon.
لكن مدى فعالية النصائح التي نقدمها تتوقف في النهاية على مدى رغبة واستعداد الدول للعمل بتوصياتنا.
But in the end, the effectiveness of our advice hinges on countries' willingness to act on our recommendations.
وبالرغم من العديد من التضحيات التي نقدمها، ما زالت اقتصاداتنا مهمشة، وموازيننا التجارية عاجزة بشكل متزايد.
Despite the many sacrifices we are making, our economies continue to be marginalized, and our trade balances are increasingly in deficit.
وفي العام الماضي تجاوزت المساعدات الإنمائية التي نقدمها مستواها في عام 2000 بنسبة 90 في المائة.
Last year, our development assistance exceeded its 2000 level by 90 per cent.
أنا أطلب من الكونغرس للقضاء على المليارات من أموال دافعي الضرائب التي نقدمها حاليا لشركات النفط.
I'm asking Congress to eliminate the billions in taxpayer dollars we currently give to oil companies.
فكلما تفهمنا هذه الامراض كلما قدمنا علاج أفضل و كلما تحس ن العلاج كلما تحسنت الرعاية التي نقدمها
The better we understand these illnesses, the better the treatments we can provide, and the better the treatments we can provide, the more we can offer people care, and not have to use force.
اني افكر بهدية نقدمها للجنوب خمسة ملايين دولار من الذهب
I'm thinking about a gift to the South of 5 million in gold bullion.
هذه القيمة الوحيدة للذهب التي يمتلكها .
That's the only value gold has.
ما مقدار القيمة التي تضيفها القناة
How much value is the channel adding?
لا يهم الاشياء القيمة التي تمتلكينها
I do not care what you have or how important it is... because I don't need it.
والمساعدة اﻹنمائية الدولية التي نقدمها بنسبة واحد في المائة من الناتج الوطني اﻹجمالي إنما تقدم اهتداء بمبادئ التنمية المستدامة.
Our international development assistance of 1 per cent of gross national product (GNP) is guided by the principles of sustainable development.
القيمة التي سيحسب التوزيع الطبيعي المعياري لها
Value to which the standard normal distribution is calculated
القيمة في تخفيض القيمة
The Value of Being Undervalued
عليها ان تظهر بافضل حالاتهاt, نقدمها كما لو كانت من الملكية البحرية
She ought to look her best, representing, as she does, the Royal Navy.
واليوم فإن ما يقرب من نصف المعونات التي نقدمها تذهب إلى أفريقيا، وهي سياسة سوف نحافظ عليها بتصميم في المستقبل.
Today nearly half of our aid goes to Africa, a policy which we will resolutely maintain in the future.
لكن العمل الآن يعني أيضا أن المجتمع الدولي بحاجة إلى تغيير كبير في مقدار المعونة التي نقدمها وفي كيفية تقديمها.
But acting now also means that the international community needs to make a step change in the amount of aid we provide and in how we provide it.
(أ) القيمة التي يمكن تحديدها في السوق المفتوحة.
(a) Value that can be appraised on the open market.
وفكروا حول القيمة الإقتصادية التي قدموها بتلك التجربة.
And think about the economic value they have provided by that experience.
إن مجموعة منتجات الدعم والجودة وكذلك فرص الأعمال المجربة التي نقدمها تدعم بل وتؤكد RYTHM جميعها على فلسفتنا المعروفة اختصار ا باسم
Our proven business opportunity, support and quality product range all support the philosophy of RYTHM
في جنوب السودان مع المساعدة التي نقدمها كان الناس في النهاية قادرا على التصويت من أجل الاستقلال بعد سنوات من الحرب.
In South Sudan with our assistance the people were finally able to vote for independence after years of war.
وإن لم تتخذ المجموعة إجراء، سيكون على الـ 33 مجموعة الأخرى أن تقرر ما يحدث للمجموعة التي لا تمتثل لتلك الصفقات الكبيرة التي نقدمها لهم.
If the group doesn't take action, the other 33 groups have to decide what is going to happen to the group that doesn't comply with those great deals that we are offering them.
ان دودة ستوكسنت كانت تتصرف كـ فأر المختبر الذي لا يحب الجبنة التي نقدمها له .. كان يشتم هذه الجبنة .. ولكنه لا يأكلها
Stuxnet behaved like a lab rat that didn't like our cheese sniffed, but didn't want to eat.
إن مشروع القرار هو التحية الأكثر ملاءمة التي يمكن أن نقدمها لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود، وهو يجسد القيم والمبادئ الأساسية التي قامت عليها الأمم المتحدة.
The draft resolution is the most fitting tribute we can pay in memory of the victims of the Holocaust, and reflects the core values and principles upon which the United Nations was founded.
وبالتالي، تكون الحالة الوحيدة التي ترجع فيها الوظيفة إلى القيمة 1 عندما تصل كافة الافتراضات إلى القيمة صفر.
Thus, the only case in which the function nor returns the value 1 is when all the arguments are 0.
وهنا تكمن القيمة المضافة التي يتفرد بها الاتحاد الأوروبي.
This is where the EU's unique added value lies.
ما هي القيمة التي يستطيع الدولار أن يثبت عندها
What is the Dollar s Sustainable Value?
يحول سلسلة النص التي تمثل قيمة إلى القيمة الحقيقية.
Converts text string that represents a value to the real value.
ماهي المعادلة التي تعطي القيمة الصحيحة للضلع ب ج
Which equation gives the correct value for BC?
ما هي القيمة التي مشتقتها تساوي جيب تمام x
Whose derivative is cosine of x?
ولكن شبه كبير ، القيمة الوحيدة التي بقيت هي السعادة.
But very similarly, the only one that survived there was happiness.
هذا ما تفعله المدن. إنها الطريقة التي تخلق القيمة،
That's what cities do.
هذه القيمة الموجودة هنا، التي اعطتنا ناظم السطح الاقصى
This value right here, that gives us the extreme normal

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي نقدمها - الخدمات التي نقدمها - الخدمات التي نقدمها - الخدمات التي نقدمها - مع المساعدة التي نقدمها - الخدمات التي نقدمها لكم - تحسين الخدمة التي نقدمها - القيمة التي - القيمة التي - نقدمها فقط - نقدمها حاليا - لا نقدمها - وسوف نقدمها - كيف نقدمها