ترجمة "القضايا المتصلة بالامتثال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القضايا - ترجمة : القضايا المتصلة بالامتثال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سادسا القضايا المتصلة بالمنافسة
Competition related issues
خامسا القضايا المتصلة بالمنافسة
The main causes for this are linked to the effective control of distribution chains in segmented markets by the integrated suppliers of tourism business on a global scale.
القضايا المتصلة بالتنفيذ والمتابعة
Issues relating to implementation and follow up
22 لغرض فحص القضايا التنظيمية الخاصة بالامتثال العام بموجب الفقرة 25، يجوز للجنة أن
For the purposes of examining systemic issues of general compliance under paragraph 25, the Committee may
4 القضايا المتصلة بترتيبات الاستثمار
4 Issues related to investment arrangements
خامسا القضايا المتصلة بالجمارك والهجرة
Issues relating to customs and immigration
خامسا القضايا المتصلة بالمنافسة 20
SMEs often account for a large number of firms in distribution services, which at the same time provide employment opportunities for people with a low level of skills, as well as for women.
ألف القضايا المتصلة بتوزيع السلع
Issues related to distribution of goods Distribution services have given rise to concerns about horizontal and vertical integration.
باء القضايا المتصلة بتوزيع الخدمات
These effects may arise not only as a result of their own operations, but also through their suppliers.
العالمــي القضايا المتصلة بالتنمية عموما
General development issues 693.0 48 658.1
٣ القضايا العامة المتصلة بالتنفيذ
3. General issues relating to implementation
باء القضايا المتصلة بتوزيع الخدمات 21
Measures need to be put in place and liberalization needs to follow a proper sequencing to ensure that local providers still have a niche and an opportunity to grow and that adjustment costs, including social impact, are kept to a minimum.
ومن المناسب، أثناء بيجين 10، أن نجدد التزامنا بالامتثال والتنفيذ لمنهاج عمل بيجين والوثائق المتصلة به.
It is time during Beijing 10 to renew commitment for compliance and implementation of the Beijing Platform for Action and its related documents.
25 يجوز للجنة الامتثال أن تنظر في القضايا التنظيمية المتعلقة بالامتثال العام، والتي تهم جميع الأطراف وذلك
The Compliance Committee may examine systemic issues of general compliance of interest to all Parties where
رابعا النظر في القضايا المتصلة ببروميد الميثيل
Consideration of methyl bromide related issues
00 15 مناقشة القضايا المتصلة بالهيئات المهنية
15 00 Discussion of issues relating to professional bodies
بعض القضايا المتصلة بالحالة الراهنة في الصومال
Some issues relevant to the current state of affairs of Somalia
26 يرد المرفق المتعلق بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو مرفقا بالمقرر 24 م أ 7.
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol The annex on the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol is attached to decision 24 CP.7.
سيحرر هذا المرجع تحريرا نهائيا في تقرير الدورة استنادا إلى المقررات المعتمدة بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
This reference will be subject to final editing in the report of the session based on decisions adopted on the procedures and mechanisms relating to compliance.
00 10 مناقشة القضايا المتصلة بمحتوى مدونات السلوك
10 00 Discussion of issues relating to the content of codes of conduct
وحظي بالترحيب إدراج القضايا البيئية المتصلة بتوزيع السكان.
Inclusion of environmental issues related to population distribution was welcomed.
٥ استعراض التقدم المحرز في القضايا المتصلة بالمياه
5. Review of progress on water related issues
القضايا المرفوعة من المدرجين في القائمة الموحدة من الأفراد والكيانات أو القضايا المتصلة بهم
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List
سيخضع هذا المرجع للتنقيح التحريري النهائي في تقرير الدورة استنادا إلى المقررات المعتمدة بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
This reference will be subject to final editing in the report of the session based on decisions adopted on the procedures and mechanisms relating to compliance.
القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو 2
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol,
00 15 مناقشة القضايا المتصلة بنشر مدونات السلوك واعتمادها
15 00 Discussion of issues relating to the promulgation and adoption of codes of conduct
مستشار لدى الحكومة التركية بشأن القضايا المتصلة بقبرص لدى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻻنسان )القضايا الثﻻث اﻷولى(
Counsel for the Turkish Government in the cases relating to Cyprus, European Commission of Human Rights (first three cases).
وما زالت القوانين الإنكليزية سارية المفعول في القضايا المتصلة بالزواج
In matrimonial cases English laws are still applicable
00 10 مناقشة القضايا المتصلة بنشر مدونات السلوك واعتمادها (تابع)
10 00 Discussion of issues relating to the promulgation and adoption of codes of conduct (continued)
وواصلت اللجنة مناقشة مختلف القضايا الموضوعية والتنظيمية والمنهجية المتصلة بوﻻيتها.
The Commission continued to discuss various substantive, organizational and methodological issues related to its mandate.
ح البيئة المستدامة والوسائل والسبل الكفيلة بمعالجة القضايا المتصلة بالبيئة والصحة
h) Environment, sustainable Development and ways and means of resolving problems relating to Environment and Health
٢ وأبديت آراء تتعلق بمجموعة من القضايا الموضوعية المتصلة بالتنمية اﻻجتماعية.
2. Views were expressed on a range of substantive issues relating to social development.
وفي الفريق العامل المعني بالﻻجئين نعمل على تنسيق القضايا المتصلة برفاه اﻷطفال.
In the working group on refugees, we coordinate issues relating to the welfare of children.
وينبغي أن ي نظر أيضا في القضايا المتصلة باﻻدارة المتكاملة لﻷراضي والموارد المائية
Issues related to the integrated management of land and water resources should also be considered
تشجيع الشركاء في المجتمع على اﻻشتراك في معالجة القضايا اﻻجتماعية المتصلة بالعمالة.
Encouraging social partners to address jointly social issues relating to employment.
١١٨ واستعرض المجلس القضايا المتصلة باﻷمن واﻹجراءات المتخذة للتوافق مع المبادئ التوجيهية.
The Board reviewed the security related issues and procedures for conformity with the Guidelines.
وسيتناول تقرير مواضيعي مقبل القضايا المتصلة بحالة وسائط اﻹعﻻم في يوغوسﻻفيا السابقة.
Issues relating to the situation of the media in the former Yugoslavia will be dealt with in a forthcoming thematic report.
وبالإضافة إلى ذلك، تدرك الدول الأطراف أن الاتفاقية تشتمل على مجموعة متنوعة من الوسائل الجماعية لتيسير وتوضيح المسائل المتصلة بالامتثال وفقا للمادة 8.
In addition, the States Parties are aware that the Convention contains a variety of collective means to facilitate and clarify questions related to compliance in accordance with Article 8.
الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
Procedures and mechanisms relating to compliance
الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
(ي) تنهض بالامتثال للصكوك والبرامج الدولية القائمة
The secretariat has the honour to present in the following paragraphs the analysis it has prepared at the request of the Asia Pacific group for the information of the Committee at its third session.
اليوم تغطي أنشطة مجلس اﻷمن نطاقا عريضا من القضايا المتصلة بالسلم واﻻستقرار العالميين.
Today the activities of the Security Council span a wide range of issues relating to world peace and stability.
وينبغي لأي من الخيارين أن يوفر أساسا لمعالجة جميع القضايا المتصلة بالغابات بطريقة كلية ومتوازنة وشاملة مع التركيز على القضايا الأساسية.
Either option should provide a basis for addressing all forest related issues in a holistic, balanced and comprehensive manner while focusing on core issues.
3 ينبغي أن تكون صيغة الجملة الرابعة كما يلي ونتعهد بالامتثال بدقة للقانون الدولي بدلا من ونتعهد بالامتثال للقانون الدولي .
The fourth sentence should read In implementing the relevant international instruments against crime, terrorism and corruption, we commit ourselves to strictly comply with international law instead of In implementing the relevant international instruments against crime and terrorism, we commit ourselves to comply with international law .

 

عمليات البحث ذات الصلة : القضايا المتصلة بالمياه - القضايا المتصلة بالهوية - القضايا المتصلة بنوع الجنس - ملزمة بالامتثال - ملتزمة بالامتثال - موضوع بالامتثال - الالتزام بالامتثال - أمر بالامتثال - الالتزام بالامتثال - الالتزام بالامتثال - تتعهد بالامتثال - ملتزمة بالامتثال - ملتزمة بالامتثال - الالتزام بالامتثال