ترجمة "القدرات الاستيعابية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأكد وزير الزراعة القدرة الاستيعابية للقطاع. | The Minister of Agriculture stressed the absorptive capacity of the sector. |
وعلى سبيل المثال ، في المدن الأوروبية التي بها مراكز مدنية مكتظة، ووسائل نقل عام جيدة وفي الغالب لا توفر طرقاتها القدرات الاستيعابية الكافية. | I mean, you have the typical European cities, with a dense urban core, good public transportation mostly, not a lot of road capacity. |
(د) ربط مدة الحكم بقدرة السجن الاستيعابية. | (d) Linking sentence length with prison capacity. |
هناك أيضا المناقشة العقيمة حول القدرة الاستيعابية. | Then there is the unnecessary debate about absorptive capacity. |
45 وفي الوقت نفسه، تعمل البلدان على تحسين اللوجستيات والقدرة الاستيعابية. | In the meantime, countries are working to improve logistics and uptake. |
أولا، هي تساعد على حساب القدرة الاستيعابية للمنطقة التي تتم دراستها. | First, they help calculate the carrying capacity of the study area. |
ففي قطاع غزة لا تصل قدرتها الاستيعابية سوى لـ 1500 سرير | About 10 were killed outside a mosque at the time of prayer. |
وينبغي إيلاء اعتبار كامل في المفاوضات لمستوى التنمية والقدرة الاستيعابية للبلدان النامية. | In the negotiations, full consideration should be given to the level of development and the assimilation capacity of developing countries. |
بل إنه يقوم على تصميم ثقافة تتناسب مع القدرة الاستيعابية لموارد العالم. | It's based on designing a culture that fits in with the carrying capacity of the world's resources. |
والمسألة هنا تتلخص في كيفية زيادة القدرة الاستيعابية للمنطقة وبناء قاعدة صناعية حديثة. | The question is how to increase the absorptive capacity of the region and build a modern industrial base. |
ومن شأن جميع هذه الإجراءات أن تساعد على زيادة الطاقة الاستيعابية لرؤوس الأموال الأجنبية. | All of these actions should help increase the absorptive capacity for foreign capital. |
ما أقصده في تغيير القيم هو العيش وفق ا للاستيعاب الطبيعي، أي، القدرة الاستيعابية للأرض. | By change in values I mean living in accordance with the natural capacity, that is, the carrying capacity of the earth. |
إن النظام يتهاوى، ولكن ذلك يرجع فقط إلى محدودية قدرته الاستيعابية وليس بسبب مبادئه الجوهرية. | The system is cracking, but only because of the limits of its absorptive capacity, not because of its core principles. |
20 وقد أفضى استمرار إسرائيل في مصادرة الأراضي الفلسطينية إلى تقويض الطاقة الاستيعابية للقطاع الزراعي. | The continued confiscation of Palestinian lands by Israel has substantially undermined the agricultural sector's absorptive capacity. |
انها تسير على اتخاذ إعادة تصميم ثقافتنا ، قيمنا ، وعليها أن تكون ذات صلة للقدرة الاستيعابية للأرض ، | It's going to take the redesigning of our culture, our values, and it has to be related to the carrying capacity of the earth, not some human opinion or some politicians notions of the way the world ought to be. |
ثم إن استعمال أقصر قنوات التوزيع الممكنة حيوي لزيادة القدرة الاستيعابية والحفاظ على المزيد من القيمة المضافة. | The use of the shortest possible distribution channels is vital for increasing capacity and retaining more value added. |
وإذا تخط ت تلك الأنواع القدرة الاستيعابية للمنطقة ستموت مرة أخرى حتى يرجع عدد السكان إلى حدوده الطبيعية | If a species overshoots the carrying capacity of that area, it will die back until the population returns to its natural limits. |
القدرات | Abilities |
القدرات | Capabilities |
انه يقلل من الطاقة الاستيعابية وليس هناك ما يكفي من القدرة على تحمل لدعم الشعب. ثم أنت في ورطة. | It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. And then you're in trouble. |
أما من حيث السعة الاستيعابية، فالخطة أن يستوعب 12 مليون شخص لكن الخطط المستقبلية أن يتوسع ليستوعب 24 مليون. | As for capacity, its capacity is planned for 12 million, but plans to boost it to 24 million are in the works. |
انه يقلل من الطاقة الاستيعابية وليس هناك ما يكفي من القدرة على تحمل لدعم الشعب. ثم أنت في ورطة. | It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. |
بل الحجم السكاني، والموارد المتاحة والقدرة الاستيعابية للأرض، هذه الأشياء هي التي تحدد ما يجري ومدى سرعة تقدم الأشياء. | It's the size of the population, the availability of resources the carrying capacity of the Earth, that determines what is done and how fast things move. |
تطوير بناء القدرات، بما فيه بناء القدرات الأفقي والرأسي. | Develop capacity building, including horizontal as well as vertical capacity building. |
بناء القدرات | Capacity building |
بناء القدرات | Capacity Building |
بناء القدرات | Capacity Building |
بناء القدرات | Capacity Building |
اختلاف القدرات | Difference in abilities |
تعزيز القدرات | To reduce extreme poverty and hunger |
تنمية القدرات. | 7 Capacity Development. |
قائمة القدرات | Capability list |
بناء القدرات | Mozambique Capacity building 48.6 |
اختبار القدرات | The aptitude test. |
وهذا ايضا خطأ، لأن الازدحام يعتبر ظاهرة لا يمكن تمثيلها بشكل خطي أو متوقع حينما تتجاوز الطاقة الاستيعابية درجة معينة | Now, that's also wrong, because traffic happens to be a nonlinear phenomenon, meaning that once you reach above a certain capacity threshold then congestion starts to increase really, really rapidly. |
ثانيا بناء القدرات | II. Capacity building |
(ﻫ) بناء القدرات. | (e) Capacity building. |
الإطار وبناء القدرات | Framework and capacity building |
خامسا بناء القدرات | V. Capacity building |
زيادة بناء القدرات | Enhancing capacity building |
دعم القدرات المؤسسية | Institutional capacity building. |
بناء القدرات المجتمعية | Community capacity building |
التوجيه وبناء القدرات | Guidance and capacity building |
يجب تعزيز القدرات. | You must have a strengthening of capacity. |
(ط) تعزيز القدرات. | (i) Capacity building. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطاقة الاستيعابية - القدرة الاستيعابية - الطاقة الاستيعابية - الطاقة الاستيعابية - الطاقة الاستيعابية - سطح الاستيعابية - القدرة الاستيعابية - القوة الاستيعابية - الطاقة الاستيعابية للطرق - الطاقة الاستيعابية للميناء - القدرة الاستيعابية البيئية - القدرة الاستيعابية الحالية - تحميل الطاقة الاستيعابية