ترجمة "الطاقة الاستيعابية للطرق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن شأن جميع هذه الإجراءات أن تساعد على زيادة الطاقة الاستيعابية لرؤوس الأموال الأجنبية. | All of these actions should help increase the absorptive capacity for foreign capital. |
20 وقد أفضى استمرار إسرائيل في مصادرة الأراضي الفلسطينية إلى تقويض الطاقة الاستيعابية للقطاع الزراعي. | The continued confiscation of Palestinian lands by Israel has substantially undermined the agricultural sector's absorptive capacity. |
انه يقلل من الطاقة الاستيعابية وليس هناك ما يكفي من القدرة على تحمل لدعم الشعب. ثم أنت في ورطة. | It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. And then you're in trouble. |
انه يقلل من الطاقة الاستيعابية وليس هناك ما يكفي من القدرة على تحمل لدعم الشعب. ثم أنت في ورطة. | It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. |
ممهــدة كاشطة للطرق | Road grader scraper |
ممهدة كاشطة للطرق | Road grader scraper |
وهذا ايضا خطأ، لأن الازدحام يعتبر ظاهرة لا يمكن تمثيلها بشكل خطي أو متوقع حينما تتجاوز الطاقة الاستيعابية درجة معينة | Now, that's also wrong, because traffic happens to be a nonlinear phenomenon, meaning that once you reach above a certain capacity threshold then congestion starts to increase really, really rapidly. |
وأكد وزير الزراعة القدرة الاستيعابية للقطاع. | The Minister of Agriculture stressed the absorptive capacity of the sector. |
(د) ربط مدة الحكم بقدرة السجن الاستيعابية. | (d) Linking sentence length with prison capacity. |
هناك أيضا المناقشة العقيمة حول القدرة الاستيعابية. | Then there is the unnecessary debate about absorptive capacity. |
للطرق على بوابتي لعدة أيام | For hammering at my gate for days? |
وهذا ايضا خطأ، لأن الازدحام يعتبر ظاهرة لا يمكن تمثيلها بشكل خطي أو متوقع حينما تتجاوز الطاقة الاستيعابية درجة معينة يتزايد الازدحام بسرعة. | Now, that's also wrong, because traffic happens to be a nonlinear phenomenon, meaning that once you reach above a certain capacity threshold then congestion starts to increase really, really rapidly. |
)ﻫ( القيام بانتظام بأعمال الصيانة للطرق البرية. | (e) Carry out regular road maintenance. |
الناس ينظرون للطرق، على سبيل المثال، سيقولون | People look at the roads, for example, and they'd say, |
الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الشبكة الآسيوية للطرق الرئيسية. | Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. |
45 وفي الوقت نفسه، تعمل البلدان على تحسين اللوجستيات والقدرة الاستيعابية. | In the meantime, countries are working to improve logistics and uptake. |
أولا، هي تساعد على حساب القدرة الاستيعابية للمنطقة التي تتم دراستها. | First, they help calculate the carrying capacity of the study area. |
ففي قطاع غزة لا تصل قدرتها الاستيعابية سوى لـ 1500 سرير | About 10 were killed outside a mosque at the time of prayer. |
إلا أن جهودا منسقة ب ذلت في السنوات الأخيرة من خلال ترتيبات مؤسسية جديدة وهندسة محسنة للطرق السريعة لتحديث البنى التحتية للطرق السريعة في الهند. | However, in recent years, a concerted effort has been undertaken through new institutional arrangements and improved highway engineering to advance the highway infrastructure in India. |
وينبغي إيلاء اعتبار كامل في المفاوضات لمستوى التنمية والقدرة الاستيعابية للبلدان النامية. | In the negotiations, full consideration should be given to the level of development and the assimilation capacity of developing countries. |
بل إنه يقوم على تصميم ثقافة تتناسب مع القدرة الاستيعابية لموارد العالم. | It's based on designing a culture that fits in with the carrying capacity of the world's resources. |
وأردف يقول إن من الصحيح أن الطاقة الاستيعابية لسجن كوريدالوس في أثينا لا تمثل سوى ثلث النزلاء، لكن مرد ذلك رغبة السجناء في البقاء في أثينا قريبا من أصدقائهم وذويهم. | It was true that the capacity of Korydallos prison in Athens was but one third of its actual occupancy, but that was because of a wish expressed by the detainees to remain in Athens, near friends and family. |
ويجري بالفعل تشييد للطرق على نطاق واسع في تلك المنطقة. | Intensive road construction is already under way in that area. |
والمسألة هنا تتلخص في كيفية زيادة القدرة الاستيعابية للمنطقة وبناء قاعدة صناعية حديثة. | The question is how to increase the absorptive capacity of the region and build a modern industrial base. |
كما بدت الجوانب السلبية للطرق الجديدة للاقتراض ونشر المخاطر ضئيلة للغاية. | New ways to borrow and to spread risk seemed to have little downside. |
وأعلنت اﻹدارة الوطنية للطرق والجسور عن قبول عطاءات ﻹنجاز هذه اﻷعمال. | The National Directorate of Roads and Bridges has put out tenders for this work. |
ما أقصده في تغيير القيم هو العيش وفق ا للاستيعاب الطبيعي، أي، القدرة الاستيعابية للأرض. | By change in values I mean living in accordance with the natural capacity, that is, the carrying capacity of the earth. |
وهذا بسبب أن الضوضاء الطلقية لقنوات الاتصال البصرية تكون أكبر من الضوضاء الحرارية للقناة الكهربائية التي تعني، من خلال نظرية المعلومات، أن هناك حاجة للمزيد من طاقة الإشارة لتحقيق نفس الطاقة الاستيعابية من البيانات. | This is because the shot noise of an optical communication channel is greater than the thermal noise of an electrical channel which, from information theory, means that more signal power is required to achieve the same data capacity. |
وهذا يعني أنه يجب تخصيص الموارد بعناية عند تحسين البنية التحتية للطرق. | This means that resources need to be targeted carefully when improving road infrastructure. |
٢٥ تغطي تقديرات التكاليف نفقات إجراء إصﻻحات وتجديدات للطرق والجسور ومرافق المطارات. | 25. The cost estimates provide for repairs and renovation to roads, bridges and airport facilities. |
وستظل المجاري السفلية وهياكل التصريف مفتوحة للتحقق من عدم حدوث أضرار للطرق. | Culverts and drainage structures will be kept open to ensure that no damage is caused to the roads. |
الم تقل لي سابقا انه يمكنني الدخول الى غرفتك دون الحاجة للطرق | You can charge into my room next time , that's what you said last time. |
و لكن نحن الأن نتعلم الكثير, و ضبط النفس أصبح قابل للطرق. | But we are learning more and more, and self control is becoming more malleable. |
إن النظام يتهاوى، ولكن ذلك يرجع فقط إلى محدودية قدرته الاستيعابية وليس بسبب مبادئه الجوهرية. | The system is cracking, but only because of the limits of its absorptive capacity, not because of its core principles. |
واتصلت لذلك أساسا أنشطة اﻹنعاش التي قامت بها السلطة اﻻنتقالية بإصﻻح بعض اﻻمتدادات الهامة للطرق الوطنية، وبناء وتجديد مهابط الطائرات واﻹصﻻح المؤقت للطرق الثانوية وذات الدرجة الثالثة في اﻷهمية والجسور الخشبية. | Therefore UNTAC apos s own rehabilitation activities have been basically related to the repair of some crucial stretches of national roads, the building and restoration of airstrips and the temporary repair of secondary and tertiary roads, as well as wooden bridges. |
أما في المناطق الجنوبية، فإن الهياكل الأساسية للطرق البرية والبحرية والجوية تتدهور سريعا . | There is little doubt that this underdevelopment and in some cases reverse development have negative implications for the provision of basic social and economic services to Somalis. |
هل تعلمون انه يمكننا زيادة السعة الطرقية للطرق السريعة مرتين او ثلاث مرات | Do you realize that we could change the capacity of highways by a factor of two or three if we didn't rely on human precision on staying in the lane improve body position and therefore drive a little bit closer together on a little bit narrower lanes, and do away with all traffic jams on highways? |
قامت بتحم ل نفقات هذا الحفر الذي تم للطرق. كان الثمن باهظا لا ي صدق. | It was incredibly expensive. |
انها تسير على اتخاذ إعادة تصميم ثقافتنا ، قيمنا ، وعليها أن تكون ذات صلة للقدرة الاستيعابية للأرض ، | It's going to take the redesigning of our culture, our values, and it has to be related to the carrying capacity of the earth, not some human opinion or some politicians notions of the way the world ought to be. |
وفي بلدتها لا وجود للطرق أو الكهرباء أو أي شكل من أشكال البنية الأساسية. | It is rife here. There are no roads, electricity, or other infrastructure. |
الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الشبكة الآسيوية للطرق الرئيسية بانكوك، 18 تشرين الثاني نوفمبر 2003 | Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network. Bangkok, 18 November 2003 |
2 مدى توافر القبول الدولي للطرق والمعدات البديلة في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية. | Definitions 8 grms of a metal detector compared with signs from for instance radar or micro wave detector, the minimum level of impulse for an assured observation and a conclusion of existence of a mine. |
وحددت الحكومة عددا من المجالات الرئيسية للاستثمار، شملت التعليم والصحة والبنية الأساسية للطرق والاتصالات. | The Government has identified a number of key areas for investment, including education, health, road infrastructure and telecommunications. |
(د) كون الوقود الأحيائي قابلا للتحلل، ومثاليا للطرق المائية الداخلية والمناطق البيئية الحساسة الأخرى. | (d) The fact that biofuels are biodegradable, and are ideal for inland waterways and other environmentally sensitive areas. |
١١ ومما له أهمية حاسمة أيضا تحسين الهياكل اﻷساسية المادية للطرق والموانئ والخدمات اﻷخرى. | 11. It is also crucial to improve the physical infrastructure of roads, ports and other services. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطاقة الاستيعابية - الطاقة الاستيعابية - الطاقة الاستيعابية - الطاقة الاستيعابية - الطاقة الاستيعابية للميناء - تحميل الطاقة الاستيعابية - طرق للطرق - القدرة الاستيعابية - القدرات الاستيعابية - سطح الاستيعابية - القدرة الاستيعابية - القوة الاستيعابية - الصلب القابل للطرق