ترجمة "القاعدة الضريبية المنخفضة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القاعدة - ترجمة : القاعدة - ترجمة : المنخفضة - ترجمة : القاعدة الضريبية المنخفضة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستشمل اﻷنشطة أيضا تطوير وتشجيع التعبئة الفعالة للموارد المالية، والضرائب، وﻻسيما تدابير إصﻻح النظم الضريبية، ومكافحة التهرب الضريبي وتوسيع القاعدة الضريبية. | Activities will also include the development and promotion of effective mobilization of financial resources, taxation, especially measures to reform tax systems, combat tax evasion and widen the tax base. |
)ب( تعزيز السياسات والتدابير المالية والضريبية التي تساعد على التنمية بما في ذلك التدابير الهادفة الى إصﻻح النظم الضريبية، ومكافحة التهرب من الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية وتطوير الخيارات المتعلقة بالتنمية ذات القاعدة العريضة. | (b) To promote appropriate fiscal and financial policies and measures in support of development, including measures to reform tax systems, combat tax evasion and widen the tax base, and to develop options for broad based development. |
والواقع أن تصريح أوباما مؤخرا بأنه يفضل إصلاح ضرائب الشركات والأشخاص من خلال خفض المعدلات الضريبية وتوسيع القاعدة الضريبية يعزز من هذا الانطباع. | Obama s recent statement that he favors reforming personal and corporate taxes by lowering rates and broadening the tax base reinforces that impression. |
)ب( إجراء بحوث وتحاليل لتحديد اﻻصﻻحات الضريبية المﻻئمة الﻻزمة لتحسين القاعدة الضريبية ولتحسين فرض الضرائب على اﻷنشطة اﻻقتصادية بما في ذلك الزراعة والصناعة التحويلية والخدمات ولخفض تكاليف احترام اﻻلتزامات الضريبية، وتعزيز فعالية تحديد المخصصات وتنميتها | (b) Research and analysis to determine the appropriate tax reforms that are needed to improve the tax base and to improve the taxation of economic activities, including agriculture, manufacturing and services, to minimize tax compliance costs and to promote allocative efficiency and growth |
وقد يتضمن هذا توسيع القاعدة الضريبية، والحد من التهرب الضريبي، وتحسين عملية تحصيل الضرائب، ووضع استراتيجيات ضريبية دولية تعاونية جديدة. | This can include broadening the tax base, reducing tax avoidance and evasion, improving tax collection, and developing new, cooperative international taxation strategies. |
وفقا لمكتب المحاسبة الحكومي، 80 من موظفي الضرائب دولة تعارض فرض ضريبة مبيعات وطنية تدخلا في القاعدة الضريبية الخاصة بهم. | According to the GAO, 80 of state tax officials opposed a national sales tax as an intrusion on their tax base. |
ثم عادت التجارة إلى الارتداد بسرعة نسبيا أثناء النصف الثاني من عام 2009، ولو أن هذا كان يعكس جزئيا القاعدة المنخفضة للغاية. | Trade bounced back relatively quickly in the second half of 2009, though this partly reflected the extraordinarily low base. |
ومن الواجب أيضا أن تكون القاعدة الضريبية قادرة على دعم اﻻستثمار العام المطلوب لتجديد وتطوير الهياكل اﻷساسية الﻻزمة للنمو اﻻقتصادي وزيادة العدالة اﻻجتماعية. | The tax base must also be able to support the public investment required to revamp and develop the infrastructure necessary for economic growth and enhanced social equity. |
إيطاليا والانتخابات الضريبية | Italy s Taxing Election |
إصلاح الأنظمة الضريبية | Reforming tax systems |
لا نتحدث عن التكلفة المنخفضة ، ولكن عن تكلفة المنخفضة للغاية. | So you are not talking about low cost, you are talking about ultra low cost. |
عندما أكبر الإعفاءات الضريبية و أدنى المعدلات الضريبية تكون لمصلحة أغنى الأغنياء، | That's why our existing policies are so upside down. |
ولعل الطريقة المرغوبة لتوسيع القاعدة الضريبية تتلخص في تحديد سقف إجمالي لمقدار الخفض الضريبي الذي يستطيع كل دافع للضرائب الحصول عليه من خلال الخصومات والاستثناءات. | A desirable way to broaden the tax base would be to put an overall cap on the amount of tax reduction that each taxpayer can achieve through deductions and exclusions. |
غير أن الإقليم لا يزال يواجه مشاكل مرتبطة بتقلص القاعدة الضريبية وارتفاع نسبة المسنين في السكان ونزوح الأشخاص ذوي المهارات بحثا عن أجور أعلى في الخارج. | In the 2004 budget speech, the acting Financial Secretary announced that while the economy of St. Helena continued to struggle, that there was evidence that it had finally begun to stabilize. |
او القاعدة الارتفاع، القاعدة الارتفاع | Or, the base times the height (base x height) |
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية. | Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues. |
وفي حين يبدو جمع هذا القدر الضخم من العائدات بالاستعانة بضريبة منخفضة للغاية أمرا عظيما، فإن انخفاض حجم التداولات من شأنه أن يقلص القاعدة الضريبية بشكل كبير. | And, while raising so much revenue with so low a tax rate sounds grand, the declining volume of trades would shrink the tax base precipitously. |
تمويل الثورة المنخفضة الكربون | Funding the Low Carbon Revolution |
لغز أسعار الفائدة المنخفضة | The Long Mystery of Low Interest Rates |
)و( اﻻستجابات المنخفضة لﻷسمدة. | (f) Declining responses to fertilizers. |
سيكون لديك القاعدة, القاعدة هذه هنا. | You're going to have the base, which is this base right here. |
التعاون الدولي في المسائل الضريبية | (b) Report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its thirty second session (A 60 38 (Part I)) |
1996 نظام العدالة الضريبية، حلب. | 1996 Fair Taxation System, Aleppo. |
ثانيا ، يتطلب الأمر المزيد من الاستثمارات، وبصورة خاصة في الدول ذات الدخول المنخفضة، والأسواق الناشئة، والدول المنتجة للنفط (والعكس صحيح في الصين، أو الاستثناء الذي يثبت القاعدة). | Second, more investment is needed, particularly in low income countries, emerging markets, and oil producers (though less in China, the exception that proves the rule). |
ومع هذا فإذا كان الهدف من إصلاح ضريبة الشركات يتلخص في تعزيز الاستثمار وخلق فرص العمل، فإن توسيع القاعدة الضريبية لتغطية تكاليف خفض المعدل الضريبي قد يصبح هد اما. | That said, if the goal of corporate tax reform is to boost investment and job creation, broadening the tax base to pay for a lower rate could be counterproductive. |
فعلى سبيل المثال، زادت القاعدة الضريبية من نحو 8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1995 إلى ما يزيد على 10 في المائة في عام 2002. | The tax base thus increased from approximately 8 per cent of GDP in 1995 to more than 10 per cent in 2002. |
تلك الطيات تطوى في القاعدة. تشكل القاعدة | Those folds fold into a base. You shape the base. |
لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساسا | If we look at al Qaeda. |
القاعدة. | ... |
القاعدة | Base |
القاعدة | Basis |
والخبر السار هنا هو أن الانضباط المتزايد يستبعد الاستثمارات المنخفضة العائد. وهناك من الأسباب الوجيهة ما يجعلنا نعتقد أن الاستثمار سوف يظل مرتفعا مع اتساع القاعدة الرأسمالية للاقتصاد. | The good news is that growing discipline seems to be pushing out low return investment. And there is every reason to believe that investment will remain high as the economy s capital base expands. |
المناطق المنخفضة هي ساخنة باستمرار. | The lowland areas are continuously hot. |
أصحاب التوقعات المنخفضة يفعلون العكس. | People with low expectations do the opposite. |
بل التكلفه المنخفضة كثيرا جدا | It's about ultra low cost. |
تقود . تنزع بطاريتك المنخفضة خارجا . | You drive. You take your depleted battery out. |
وبالتالي ي توقع من الشركات عبر الوطنية أن تمتثل للقوانين الضريبية للبلدان وأن تفي بالتزاماتها الضريبية بح سن نية. | TNCs are thus expected to abide by a country's tax law and to meet their tax obligations in good faith. Corporate responsibility in this regard could, for |
الإعفاءات الضريبية الممنوحة للأسر ذات الأطفال | Tax exemptions for families with children |
ونشر أبحاثا عن المحاسبة والمسائل الضريبية. | Has published papers on accounting and taxation issues. |
8 التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Advancement of women |
(ح) التعاون الدولي في المسائل الضريبية | Ireland |
)أ( البلدان التي ستستخدم معدلاتها الضريبية | (a) Countries whose tax rates would be used |
المستردات الضريبية المعلقة منذ أمد طويل | Investments Long outstanding tax refunds |
والحقيقة أن عائدات ضريبة الدخل الشخصي المنخفضة في أميركا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تقترح أن المجال متاح أمام صناع القرار لزيادة الرسوم الضريبية حتى يمكنهم جمع المزيد من الأموال لتوزيعها على من يحتاجون إليها. | Personal income tax revenue is low in Latin America and the Caribbean, suggesting that there is scope for policy makers to increase the intake so they have more money to distribute to those in need. |
ومن العوامل الأخرى التي تعزز الثقة في الأسواق الروسية المرتبة الاستثمارية الجيدة وتحسن الـح كامة المؤسسية والتكاليف المنخفضة واليد العاملة الماهرة والتزام الاتحاد الروسي بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية والإصلاحات في القوانين والهياكل الضريبية. | Other factors boosting confidence in the Russian markets include a good investment rating, improvement in corporate governance, low cost and a skilled labour force, commitment to the Russian Federation's WTO accession, and reforms in tax laws and structures. |
عمليات البحث ذات الصلة : القاعدة الضريبية - القاعدة الضريبية القانونية - القاعدة الضريبية توسيع - القاعدة الضريبية واسع - القاعدة الضريبية الضيقة - تآكل القاعدة الضريبية - القاعدة الضريبية للشركات - القاعدة الضريبية التجارة - كمية القاعدة الضريبية - تآكل القاعدة الضريبية - القاعدة الضريبية الموحدة - القاعدة الضريبية المحمول - القاعدة الضريبية أوسع