ترجمة "الفجوة من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفجوة بين الجانبين من خلال 7. | We divide both sides by 7 |
وتلك الفجوة، وتلك الفجوة معرفة هنا، ماذا سيحدث عندما x 2 | And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2? |
سد الفجوة الرقمية | Bridging the digital divide |
انتبهوا إلى الفجوة | Mind the Gap |
والآن لدينا الفجوة | Now we have the vacuole. |
الفجوة بين مجتمعينا المنفصلين يبدو من المستحيل ردمها. | The gap between our two separate sectors seems impossible to bridge. |
والأسوأ من ذلك أن الفجوة آخذة في الاتساع. | Worse still, it continues to increase. |
3 دور سد الفجوة | The gap filling role |
حسنا، هناك دائما الفجوة. | Well there's always the hole. |
وهذه الفجوة تضيق حقا. | And this gap really narrows. |
إغلاق الفجوة الاستراتيجية في أوروبا | Closing Europe s Strategy Gap |
إغلاق الفجوة الأمنية في آسيا | Closing Asia s Security Gap |
ما اسميه اللب و الفجوة. | What I call the core and the gap. |
و هذه الفجوة تزداد اتساعا. | And that gap continues to widen. |
الفجوة إتسعت منذ ان غادرت | The gap has widened since I left. |
إلقاء نظرة على هذه الفجوة. | Have a look at the gap. |
وفي الوقت ذاته فإن الفجوة بين طول أسبوع العمل للرجال والنساء أكبر في المناطق الريفية من الفجوة بين الرجال والنساء في المدن. | At the same time, the gap between the length of the working week of men and women is larger in rural areas than the gap among men and women in cities. |
الفجوة بين شنغهاى والمملكة المتحدة والولايات المتحدة كبيرة مثلها مثل الفجوة بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة | The gap between Shanghai and the United Kingdom and the United States is as big as the gap between the U.K. and the U.S. |
الفجوة بين شنغهاى والمملكة المتحدة والولايات المتحدة كبيرة مثلها مثل الفجوة بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة | The gap between Shanghai and the United Kingdom and the United States is as big as the gap between the U.K. and the U.S. and Albania and Tunisia. |
ومن المأمول سد هذه الفجوة في الأشهر المتبقية من السنة. | It is hoped the gap will be covered in the remaining months of the year. |
فكليات إدارة الاعمال تعاني من هذه الفجوة بين درجات الجنسين. | So, business schools have been struggling with this gender grade gap. |
فكليات إدارة الاعمال تعاني من هذه الفجوة بين درجات الجنسين. | So business schools have been struggling with this gender grade gap. |
مشروع غير ربحي أطلقنا عليه اسم ربط البيانات بالتصميم نحن نسميه الانتباه إلى الفجوة ، وقد أخذنا ذلك الاسم من مترو لندن، حيث يحذروك احذر الفجوة. ولذلك اعتقدنا أن اسم الانتباه إلى الفجوة كان مناسب ا | So we started a nonprofit venture which, linking data to design, we called Gapminder, from the London Underground, where they warn you, mind the gap. |
ثم يتم تقسيم قيمة الفجوة على عامل الانكماش مرة أخرى ,ثم إعادة ترتيب المقائمة بقيمة الفجوة الجديدة , وهكذا يتم تكرار العملية حتى وصول قيمة الفجوة إلى 1. | Then the gap is divided by the shrink factor again, the list is sorted with this new gap, and the process repeats until the gap is 1. |
سد الفجوة الرقمية بين ضفتي الأطلسي | Bridging the Transatlantic Digital Divide |
وتزداد الفجوة اتساعا في مستويات التنمية. | The gap in development levels is steadily widening. |
وهذه الفجوة مرهبة الى حد كبير. | And that gap is very intimidating. |
لتتجاوز الفجوة، وتصبح قادرا على الكلام | What is it going to take for you to cross that chasm, for you to be able to say, |
وقال إن سد الفجوة كان هدفا من أهداف الألفية والعقد الدولي. | Closing the gap was both a Millennium goal and an objective of the International Decade. |
حتى إذا كنت الفجوة بين الجانبين من خلال 7 ، ماذا يحصل | So if you divide both sides by 7, what do you have? |
ويتم سد الفجوة من خلال مزيج من الإنفاق بالاستدانة وزيادة الضرائب على العمالة. | The gap is bridged by a mixture of deficit spending and high taxation on employment. |
إن الفجوة الرقمية لم تعد تشكل فجوة بل إن الفجوة في معرفة القراءة والكتابة هي التي تحول بين العديد من الناس وبين التقدم في حياتهم. | The digital divide isn t much of a divide anymore it s the literacy divide that is holding many people back. |
إن ما يفصل بين الدول النامية والدول المتقدمة لا يقتصر على الفجوة في الموارد، بل وأيضا الفجوة في المعرفة. | What separates developing countries from developed countries is not only the gap in resources, but also a gap in knowledge. |
إغلاق الفجوة الزراعية بين الجنسين في أفريقيا | अफ र क क क ष स ब ध ल ग क अ तर क सम प त करन |
لقد حان الوقت لتضييق الفجوة بين المعسكرين. | It is time to bridge the gap between them. |
ولكنها ليست ضخمة بالقدر الكافي لسد الفجوة. | But they are not big enough to fill the gap. |
والواقع أن الفجوة بين المعسكرين بالغة الاتساع. | The gap between the two camps is vast. |
وحول العالم، تزداد الفجوة بين الأغنياء والفقراء. | And across the world, the gaps between rich and poor are growing. |
ويتعين على الدول الأطراف تضييق تلك الفجوة. | States parties to the Treaty must narrow that gap. |
وشبكة SIDS net مطلوبة لسد هذه الفجوة | SIDS NET is needed to bridge this gap |
وقال إن الفجوة بين الشمال والجنوب مخيفة. | The gap between the North and the South was alarming. |
هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، | See that gap there? |
لذلك لدينا تحد هائل, هذه الفجوة الضخمة | So we have this huge challenge, this huge gap. |
وآخر شيء الفجوة، وخطابات 2 في زوج. | And the last thing to divide by, 2 letters in a pair. |
كنت بحاجة إلى تضخيم حقا تلك الفجوة. | You need to really amplify that gap. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفجوة - الفجوة - الحد الأدنى من الفجوة - الحماية من المخاطر الفجوة - حجم الفجوة - قياس الفجوة - اتساع الفجوة - الفجوة التوسع - تقييم الفجوة - الفجوة التكنولوجية - الفجوة القاري - الفجوة التنظيمية