ترجمة "الغنائم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الغنائم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الغنائم يأخذها المنتصر | This is... To the victor goes the spoils... |
أنظرى لهذه الغنائم | Hey, look at all that loot! |
النصر نصركم ولكم الغنائم | Yours the victory, yours... the spoils. |
انهم يهربون منا ، فلنجمع الغنائم | Let's get the loot |
أختر شيئا من هذه الغنائم | Frenchie, choose from these gewgaws. |
ا نهم يريدون الغنائم ، العبيد ، القوة | They want loot, slaves, power! |
بيني), هل حصلت على الغنائم) | Hey, Bennie. You got the loot? |
وخصــص القليل من هذه الغنائم للتنمية. | Little of this dividend was channelled into development. |
من الحروب ومن الغنائم قدسوا لتشديد بيت الرب. | They dedicated some of the spoil won in battles to repair the house of Yahweh. |
من الحروب ومن الغنائم قدسوا لتشديد بيت الرب. | Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. |
هذا جزء من الغنائم والتى أخترتها لتكون لى. | This is the portion of the spoils that I've chosen to be mine. |
أجعله يوقع الأتفاق بتنصيبه ربان وأعطه نصيبه فى الغنائم | Have him sing the articles. A mate's share for all future purchases. |
كن حليفنا وسيكون لديك شرف الانتصار وحصة من الغنائم | Be our ally, and you will have the honour of victory, and a share of the booty. |
المادة الثامنة كل كابتن لديه الحق في تقدير قيمة الغنائم قبل تقسيمها | Article eight. Each captain has a right... to value all spoils before they are divvied up. |
بعد فترة وجيزة عاد العرب إلى بلاد الشام بعد جمع كمية كبيرة من الغنائم. | Soon after, the Arabs returned to Syria after collecting a sufficiently large amount of booty. |
لقد استمعت الى قصص الحروب و الغنائم و المعارك و اننى اكره هذا المنزل | Well I've heard stories of war and plunder and battle, and I hate this house! |
ثم انظروا ما اعظم هذا الذي اعطاه ابراهيم رئيس الآباء عشرا ايضا من راس الغنائم. | Now consider how great this man was, to whom even Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the best spoils. |
ثم انظروا ما اعظم هذا الذي اعطاه ابراهيم رئيس الآباء عشرا ايضا من راس الغنائم. | Now consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils. |
الغنائم ومن هو المسؤول ومن هو في Who's Who وكيف نتعامل مع وكالة حماية البيئة | And who's in Who's Who? And how do we deal with the EPA and all that stuff? |
تم استبدالها بقادة ومواطنين يتزاحمون على الغنائم كل الإشارات التاريخية على زوال إمبراطورية تبدأ بالظهور | So today in the US for example you'll find a tremendous emphasis on all kinds of TV programmes that distract people from what's really going on. |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Had this not been decreed by God in advance , you would have suffered a grievous punishment for what you took ( as booty ) . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Had Allah not pre destined a matter then , O Muslims , a terrible punishment would have come upon you due to the ransom you took from the disbelievers . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Had it not been for a prior prescription from God , there had afflicted you , for what you took , a mighty chastisement . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Were it not that a writ had already gone forth from Allah , there would surely have touched you a mighty torment for that which ye took |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Were it not a previous ordainment from Allah , a severe torment would have touched you for what you took . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Were it not for a predetermined decree from God , an awful punishment would have afflicted you for what you have taken . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Had there not been a previous decree from Allah , a stern punishment would have afflicted you for what you have taken . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Had it not been for an ordinance of Allah which had gone before , an awful doom had come upon you on account of what ye took . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Had it not been for a prior decree of Allah , surely there would have befallen you a great punishment for what you took . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Had there not been a previous writing from Allah , you would have been afflicted by a mighty punishment . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | If not for a decree from Allah that preceded , you would have been touched for what you took by a great punishment . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | ( Had you taken captives ) before being allowed by God 's revelations , a great torment would have struck you for what you had done . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Were it not for an ordinance from Allah that had already gone forth , surely there would have befallen you a great chastisement for what you had taken to . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Had it not been for a writ from God that had already gone forth , you would have been severely punished on account of what you took . |
لولا كتاب من الله سبق بإحلال الغنائم والأسرى لكم لمس كم فيما أخذتم من الفداء عذاب عظيم . | Had it not been for a previous ordainment from Allah , a severe penalty would have reached you for the ( ransom ) that ye took . |
وافترض أن هذه المعاهدات لم تتأثر بالحرب وأنها ظلت سارية، واستندت إليها عدة قرارات أصدرتها محاكم الغنائم البريطانية وغيرها. | It was assumed that those were unaffected by the war and remained in force, and many decisions rendered by British and other prize courts turned upon them. |
عندما تبدو حاويتك ممتلئة بالمعكرونة الشعيرية الحية، فقد آن الآوان لمشاركة الغنائم مع أصدقائك وبدء نادي متخصص بديدان التسميد. | When your bin seems to be full of living vermicelli noodles, it's time to share the bounty with your friends and start a vermicompost club. |
فكلوا من الغنائم وفداء الأسرى فهو حلال طيب ، وحافظوا على أحكام دين الله وتشريعاته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . | But now use such of the spoils as are lawful and good , and fear God , for God is forgiving and kind . |
فكلوا من الغنائم وفداء الأسرى فهو حلال طيب ، وحافظوا على أحكام دين الله وتشريعاته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . | Therefore benefit from the booty you have received , lawful and good and keep fearing Allah indeed Allah is Oft Forgiving , Most Merciful . |
فكلوا من الغنائم وفداء الأسرى فهو حلال طيب ، وحافظوا على أحكام دين الله وتشريعاته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . | Eat of what you have taken as booty , such as is lawful and good and fear you God surely God is All forgiving , All compassionate . |
فكلوا من الغنائم وفداء الأسرى فهو حلال طيب ، وحافظوا على أحكام دين الله وتشريعاته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . | Eat ye then of that which ye have obtained of spoi1 , lawful and clean , fear Allah verily Allah is Forgiving , Merciful |
فكلوا من الغنائم وفداء الأسرى فهو حلال طيب ، وحافظوا على أحكام دين الله وتشريعاته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . | So enjoy what you have gotten of booty in war , lawful and good , and be afraid of Allah . Certainly , Allah is Oft Forgiving , Most Merciful . |
فكلوا من الغنائم وفداء الأسرى فهو حلال طيب ، وحافظوا على أحكام دين الله وتشريعاته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . | So consume what you have gained , legitimate and wholesome and remain conscious of God . God is Forgiving and Merciful . |
فكلوا من الغنائم وفداء الأسرى فهو حلال طيب ، وحافظوا على أحكام دين الله وتشريعاته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . | So eat that which you have obtained for it is lawful and clean and fear Allah . Surely Allah is Ever Forgiving , Most Merciful . |
فكلوا من الغنائم وفداء الأسرى فهو حلال طيب ، وحافظوا على أحكام دين الله وتشريعاته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . | Now enjoy what ye have won , as lawful and good , and keep your duty to Allah . Lo ! |
عمليات البحث ذات الصلة : نظام الغنائم - تقسيم الغنائم - تذهب الغنائم - تقسيم الغنائم - التجريف الغنائم - السراويل الغنائم - تقاسم الغنائم - الغنائم الدهون