ترجمة "العنف الأسري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العنف الأسري | Family violence |
(ب) بدء بحث عن العنف الأسري. | started a research on family violence. |
لأنه تبين أنني ضحية نمطية جدا للعنف الأسري وناجية نمطية من العنف الأسري. | Because it turns out that I'm actually a very typical domestic violence victim and a typical domestic violence survivor. |
نحتاجكم جميعا أن تفهموا أسرار العنف الأسري. | We need every one of you to understand the secrets of domestic violence. |
(12) وتشمل الزيادة في العنف، العنف الإجرامي العام والمنظ م، والعنف الأسري. | The increase in violence has included general and organized criminal violence and family violence. |
تقدم الوحدات التابعة للخدمات القانونية التي تهدف إلى منع العنف الأسري المساعدة القانونية والأعمال المتعلقة بالقضايا والدعم بالمحاكم لضحايا العنف الأسري. | The Family Violence Prevention Legal Services units deliver legal assistance, case work and court support to victims of family violence. |
العنف الأسري، الاغتصاب، التحرش الجنسي في مكان العمل | Family violence, rape, sexual harassment at the place of work |
وتتسم هذه المسألة بسمة منزلية تتمثل في العنف المنزلي وفي العنف الأسري. | This has a domestic feature in the form of violence at home and in the family. |
116 يفيد أحدث تقرير عن أداء مبادرة الحكومة الكندية لمكافحة العنف الأسري أن هناك تقدما مط ردا في مواجهة العنف الأسري بجميع أشكاله. | The most recent performance report for the Family Violence Initiative (FVI) of the Government of Canada indicates that there has been steady progress in addressing family violence in all its forms. |
الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل. | The next step in the domestic violence pattern is to introduce the threat of violence and see how she reacts. |
أنا لا أشبه الصورة النمطية لناجية من العنف الأسري. | I don't look like a typical domestic violence survivor. |
لأن الخطوة الأخيرة في نمط العنف الأسري هي اقتلها. | Because the final step in the domestic violence pattern is kill her. |
216 ترحب اللجنة بإقرار القانون المتعلق بالحماية من العنف الأسري (2003) الذي يمنع العقوبة البدنية في إطار الأسرة، والعديد من الصكوك القانونية الأخرى لمنع ومحاربة العنف الأسري (مثل القانون الجنائي، وقانون الأسرة)، لكنها لا تزال قلقة إزاء حوادث العنف الأسري. | The Committee welcomes the adoption of the Law on the Protection against Domestic Violence (2003), which prohibits corporal punishment within the family, and of various other legal instruments to prevent and combat domestic violence (e.g. Criminal Code, Family Act) but remains concerned about incidents of domestic violence. |
والهدف من ذلك منع دورة انتقال العنف الأسري بين الأجيال. | The objective is to prevent the inter generational cycle of family violence. |
112 كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد وقوع حالات العنف الأسري في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، وإزاء عدم انتظام الحماية المقدمة لضحايا العنف الأسري بموجب التشريعات الحالية. | The Committee is concerned about the increasing incidence of domestic violence in MSAR and the irregular protection given to victims of domestic violence under existing legislation. |
ومن المتوقع أن يستعرض آخر البحوث والممارسات الفعالة لمنع العنف الأسري. | This Conference will showcase the latest research and effective practices to prevent family violence. |
كما ينص على إصدار أوامر حماية طويلة الأمد لضحايا العنف الأسري. | It also provides victims of family violence with long term protection orders. |
العنف الأسري ضد الأطفال والشباب والكبار في اتحاد البوسنة والهرسك، 2001 | Family violence against children, youth and adults in FBiH in 2001 |
أنا لست اخصائية نفسية ، عاملة اجتماعية أو خبيرة في العنف الأسري. | I'm not a psychiatrist, a social worker or an expert in domestic violence. |
باء منع ومكافحة العنف الأسري والاتجار بالبشر الذي ت عد النساء من ضحاياه. | Preventing and combating family violence and human trafficking, the victims of which are women. |
لديك القدرة على انهاء العنف الأسري ببساطة عن طريق تسليط الضوء عليه. | You have the power to end domestic violence simply by shining a spotlight on it. |
232 وتم في عام 2004 استشارة ما يزيد عن 500 3 مواطن من ألبرتا بشأن مسألتي العنف الأسري والمعاملة القاسية في اجتماع مائدة ألبرتا المستديرة عن العنف الأسري والمعاملة القاسية. | In 2004, over 3,500 Albertans were consulted on the issue of family violence and bullying at the Alberta Roundtable on Family Violence and Bullying. |
ورسالتي الثانية أن الكل يفكر أن العنف الأسري يحدث للنساء، أنه شأن نسائي. | And my second message is that everyone thinks domestic violence happens to women, that it's a women's issue. |
ويجرى حاليا تشكيل فريق عامل سوف يقوم بالعمل بشأن نص قانون حظر العنف الأسري. | Currently a new Working Group is being formed which will work on the text of the Law on Prohibition of Family Violence. |
وأ بلغ الخبير المستقل أيضا بانتشار ظاهرة العنف الأسري، وإن كان من المستحيل تحديد حجمها. | The independent expert was also told that domestic violence was widespread, although it is not possible to put a figure on the extent of the problem. |
وينتشر العنف الأسري على نطاق واسع مع عدم اعتراف السلطات أو عامة الجمهور بوجوده. | Domestic violence is also widespread and is not acknowledged as an issue by the authorities or among the public. |
موضوعي هو أسرار العنف الأسري، والسؤال الذي سأعالجه هو السؤال الذي يسأله الجميع دائما | My topic is the secrets of domestic violence, and the question I'm going to tackle is the one question everyone always asks |
46 ويجب أن تعترف تشريعات مكافحة العنف الأسري بصلته بالحق في السكن اللائق، وأن تتضمن توفير الحماية القانونية للمرأة لكي تحصل على هذا الحق، مع كفالة توفير مسكن بديل لائق لضحايا العنف الأسري وإساءة المعاملة. | Legislation against domestic violence must recognize the link with the right to adequate housing and contain legal protections for women to realize this right, while ensuring the provision of alternative adequate housing for victims of domestic violence and abuse. |
وقد بدأ سن عدد من القوانين التي تعترف بوجود هذه الصلة، بما في ذلك قانون العنف الأسري الذي سنته منغوليا مؤخرا ، وقانون العنف الأسري ضد المرأة (المنع والحماية) الذي صاغته المنظمات غير الحكومية في الهند. | A number of laws that recognize this link are beginning to emerge, including the recently enacted domestic violence law in Mongolia and the Domestic Violence Against Women (Prevention and Protection) Bill, drafted by a non governmental organizations in India. |
لا يزيد العنف الأسري دائم ا أثناء الحمل، بل يمكن أن يؤدي هذا الحمل إلى توقفه. | Decreased violence Domestic violence does not always increase during pregnancy and can even lead to a hiatus in violence. |
إن قتل المرأة الحامل هو أحد أنواع القتل التي تنتج غالب ا عن حالات العنف الأسري. | Murder of pregnant women is a type of homicide often resulting from domestic violence. |
وتمثل أحد الأنشطة المشتركة في بدء وتطوير مشروع قانون أولي بشأن الحماية من العنف الأسري. | One of joint activities was also initiation on and development of Pre draft Law on Protection form Family Violence. |
تعزيز القوانين والسياسات لمساعدة ضحايا العنف الأسري، بما في ذلك التصدي لجريمتي الاغتصاب والإيذاء الجنسي | Strengthening laws and policies to assist victims of domestic violence, including addressing crimes of rape and sexual abuse |
وقامت وزارة الصحة في بليز بوضع بروتوكول لمعالجة حالات العنف الأسري في المستشفيات والمراكز الصحية. | The Ministry of Health of Belize developed a protocol for the management of family violence cases at hospitals and health centres. |
ي صن ف العنف الأسري أثناء الحمل بأنه سلوك مؤذ تجاه امرأة حامل، ويتغير فيه نمط الإيذاء عادة من حيث شدة العنف ومعدل تكراره. | Domestic violence during pregnancy is categorized as abusive behavior towards a pregnant woman, where the pattern of abuse can often change in terms of severity and frequency of violence. |
ومما يؤسف له أن البوسنة والهرسك لا توجد لديها مؤسسات ثابتة تتناول العنف الأسري وعلى استعداد لتقديم دعم إلى ضحايا هذا العنف. | Bosnia and Herzegovina, unfortunately does not have established institutions dealing with family violence and prepared to provide support to victims of such violence. |
27 وتلاحظ اللجنة مع القلق استمرار ممارسة العنف ضد المرأة والبنت، بما في ذلك العنف الأسري والاغتصاب والجرائم التي ت رتكب باسم الشرف. | The Committee notes with concern that violence against women and girls persists, including domestic violence, rape and crimes committed in the name of honour. |
وتم تعزيز الروابط مع المنظمات غير الحكومية (بما في ذلك الجمعيات المهنية والمؤسسات الأكاديمية ومراكز البحوث في مجال العنف الأسري وممثلو الجماعات الإثنية الثقافية) والكيانات الرائدة في مجال تقديم الخدمات ومنظمات القطاع الخاص المهتمة بقضايا العنف الأسري. | Linkages have been strengthened with non governmental organizations (including professional associations, academic institutions, family violence research centres, and those representing ethnocultural communities), front line service providers, and private sector organizations concerned with family violence issues. |
وستعمل الوزارات الحكومية معا ، من خلال التعاون والتنسيق، على تنفيذ مبادرات منع العنف الأسري والمعاملة القاسية. | Through collaboration and coordination, government ministries will work together on family violence and bullying prevention initiatives. |
وكنت أيضا ضحية نمطية لأنني لم أكن أعلم شيئا عن العنف الأسري، علاماته التحذيرية أو أنماطه. | I was also a very typical victim because I knew nothing about domestic violence, its warning signs or its patterns. |
603 وفي تشرين الأول أكتوبر 2004، أصدرت حكومة الأقاليم الشمالية الغربية إطار عملها استجابة لخطة عمل الأقاليم الشمالية الغربية فيما يتعلق بالعنف الأسري التي أعد ها ائتلاف مكافحة العنف الأسري . | In October 2004, the Government of the Northwest Territories released its Framework for Action in response to the NWT Action Plan on Family Violence prepared by the Coalition Against Family Violence. |
ومن ثم فقد تم طرح مبادرة لاستحداث قانون للحماية ضد العنف الأسري بمشاركة القطاعين الحكومي وغير الحكومي. | Therefore, an initiative has been raised to develop the Law on protection against Family Violence with the participation of both government and non government sectors. |
فرسالتي الأولى لكم هي أن العنف الأسري يحصل للجميع كل الأعراق، كل الأديان، كل الطبقات الاجتماعية والتعليمية | So my first message for you is that domestic violence happens to everyone all races, all religions, all income and education levels. |
وتوفر الدورة معلومات عن العنف الأسري والجهات التي ينبغي الاتصال بها في الحالات التي تنطوي على عنف أسري. | The course provides information about domestic violence and who should be contacted in situations involving domestic violence. |
وقد توسع منذ عام 2000 نطاق التركيز على العنف الأسري ليشمل العنف بين الأفراد الذين يعرفون بعضهم بعضا ، وذلك في مجال أعم من العلاقات بين الأشخاص. | Since 2000, the focus has been broadened from family violence to violence between individuals who know each other, in a broader range of interpersonal relationships. |
عمليات البحث ذات الصلة : العلاج الأسري - التضامن الأسري - البعد الأسري - الطابع الأسري - الإرشاد الأسري - السلوك الأسري - التفكك الأسري - الإرشاد الأسري - الدعم الأسري - التفكك الأسري - الإرشاد الأسري - بالتفكك الأسري - المسح الأسري الوطني