ترجمة "الطابع الأسري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطابع الأسري - ترجمة :
الكلمات الدالة : Stamp Character Printer Nature Time

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

العنف الأسري
Family violence
لأنه تبين أنني ضحية نمطية جدا للعنف الأسري وناجية نمطية من العنف الأسري.
Because it turns out that I'm actually a very typical domestic violence victim and a typical domestic violence survivor.
(ب) بدء بحث عن العنف الأسري.
started a research on family violence.
نحتاجكم جميعا أن تفهموا أسرار العنف الأسري.
We need every one of you to understand the secrets of domestic violence.
الدعم الأسري لنا هو عامل مهم للغاية.
The family support to us is a very important factor.
تقدم الوحدات التابعة للخدمات القانونية التي تهدف إلى منع العنف الأسري المساعدة القانونية والأعمال المتعلقة بالقضايا والدعم بالمحاكم لضحايا العنف الأسري.
The Family Violence Prevention Legal Services units deliver legal assistance, case work and court support to victims of family violence.
ولا يقتصر ضعف الاقتصاد الأميركي على القطاع الأسري.
The weakness of America s economy is not limited to the household sector.
والغرض هو وضع حد للعنف الأسري في ألبرتا.
The goal is to end family violence in Alberta.
العنف الأسري، الاغتصاب، التحرش الجنسي في مكان العمل
Family violence, rape, sexual harassment at the place of work
116 يفيد أحدث تقرير عن أداء مبادرة الحكومة الكندية لمكافحة العنف الأسري أن هناك تقدما مط ردا في مواجهة العنف الأسري بجميع أشكاله.
The most recent performance report for the Family Violence Initiative (FVI) of the Government of Canada indicates that there has been steady progress in addressing family violence in all its forms.
الطابع الدولي
Article 3
القيمة الاقتصادية للعمل الأسري غير المدفوع الأجر لفائدة المعالين
the economic value of unremunerated family based work for the benefit of dependents
أنا لا أشبه الصورة النمطية لناجية من العنف الأسري.
I don't look like a typical domestic violence survivor.
لأن الخطوة الأخيرة في نمط العنف الأسري هي اقتلها.
Because the final step in the domestic violence pattern is kill her.
في الحقيقة كان يتم تبني الأسري في بيوت الغزاة
In fact, captives were often adopted into the households of the conquerors.
216 ترحب اللجنة بإقرار القانون المتعلق بالحماية من العنف الأسري (2003) الذي يمنع العقوبة البدنية في إطار الأسرة، والعديد من الصكوك القانونية الأخرى لمنع ومحاربة العنف الأسري (مثل القانون الجنائي، وقانون الأسرة)، لكنها لا تزال قلقة إزاء حوادث العنف الأسري.
The Committee welcomes the adoption of the Law on the Protection against Domestic Violence (2003), which prohibits corporal punishment within the family, and of various other legal instruments to prevent and combat domestic violence (e.g. Criminal Code, Family Act) but remains concerned about incidents of domestic violence.
والهدف من ذلك منع دورة انتقال العنف الأسري بين الأجيال.
The objective is to prevent the inter generational cycle of family violence.
احترام الطابع الدولي
Respect for international character
112 كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد وقوع حالات العنف الأسري في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة، وإزاء عدم انتظام الحماية المقدمة لضحايا العنف الأسري بموجب التشريعات الحالية.
The Committee is concerned about the increasing incidence of domestic violence in MSAR and the irregular protection given to victims of domestic violence under existing legislation.
وفي إطار القطاع الأسري، كان الاستهلاك أكثر ارتفاعا بين كبار السن.
And, within the household sector, consumption has risen the most among the elderly.
وفي المقابل فإن التاريخ الأسري أثبت دقته البالغة في التنبؤ بالمرض.
Self reported family histories, by contrast, proved very accurate in predicting the disease.
ومن المتوقع أن يستعرض آخر البحوث والممارسات الفعالة لمنع العنف الأسري.
This Conference will showcase the latest research and effective practices to prevent family violence.
كما ينص على إصدار أوامر حماية طويلة الأمد لضحايا العنف الأسري.
It also provides victims of family violence with long term protection orders.
العنف الأسري ضد الأطفال والشباب والكبار في اتحاد البوسنة والهرسك، 2001
Family violence against children, youth and adults in FBiH in 2001
3 تعزيز الدور الأسري والاجتماعي والثقافي للمرأة وتحسين وضعها داخل المجتمع
To strengthen the family, social and cultural role of women and improve their status in society
(12) وتشمل الزيادة في العنف، العنف الإجرامي العام والمنظ م، والعنف الأسري.
The increase in violence has included general and organized criminal violence and family violence.
أنا لست اخصائية نفسية ، عاملة اجتماعية أو خبيرة في العنف الأسري.
I'm not a psychiatrist, a social worker or an expert in domestic violence.
الجيش الفارسي كان يضع المسامير في رؤوس الأسري من الجنود المغول
Persian armies would put nails into the heads of captured Mongol soldiers.
الصق الطابع للجسم المركز
Attach label to centered object
هاء اضفاء الطابع الﻻمركزي
E. Decentralization
quot احترام الطابع الدولي
quot Respect for international character
ومن الطابع زيروث هناك.
It's the zeroth character there.
603 وفي تشرين الأول أكتوبر 2004، أصدرت حكومة الأقاليم الشمالية الغربية إطار عملها استجابة لخطة عمل الأقاليم الشمالية الغربية فيما يتعلق بالعنف الأسري التي أعد ها ائتلاف مكافحة العنف الأسري .
In October 2004, the Government of the Northwest Territories released its Framework for Action in response to the NWT Action Plan on Family Violence prepared by the Coalition Against Family Violence.
باء منع ومكافحة العنف الأسري والاتجار بالبشر الذي ت عد النساء من ضحاياه.
Preventing and combating family violence and human trafficking, the victims of which are women.
وعلى العكس من ذلك، يتولى الأولاد منذ ولادتهم المسؤولية عن الإرث الأسري.
Young girls are taught the norms of behaviour which will prepare them for their role as a wife and mother, while young boys are taught from birth that they carry the family name and traditions.
وهذا مشروع معاش تقاعدي غير إسهامي لمن يعملون في النظام الزراعي الأسري.
This is a non contributory pension scheme for those integrating the family agriculture regime.
وتتسم هذه المسألة بسمة منزلية تتمثل في العنف المنزلي وفي العنف الأسري.
This has a domestic feature in the form of violence at home and in the family.
لديك القدرة على انهاء العنف الأسري ببساطة عن طريق تسليط الضوء عليه.
You have the power to end domestic violence simply by shining a spotlight on it.
232 وتم في عام 2004 استشارة ما يزيد عن 500 3 مواطن من ألبرتا بشأن مسألتي العنف الأسري والمعاملة القاسية في اجتماع مائدة ألبرتا المستديرة عن العنف الأسري والمعاملة القاسية.
In 2004, over 3,500 Albertans were consulted on the issue of family violence and bullying at the Alberta Roundtable on Family Violence and Bullying.
(أ) احترام الطابع الدولي للمنظمة
(a) To respect the international character of the Organization
ويظل الطابع العالمي هدفا رئيسيا.
Universality remains a key objective.
١ التدابير ذات الطابع السياسي
(1) Policy measures
٢ التدابير ذات الطابع القانوني
(2) Legal measures
٣ التدابير ذات الطابع الوظيفي
(3) Administrative measures
)ز( تأمين الطابع العالمي للتعليم
(g) Universalization of education

 

عمليات البحث ذات الصلة : العنف الأسري - العلاج الأسري - التضامن الأسري - البعد الأسري - الإرشاد الأسري - السلوك الأسري - التفكك الأسري - الإرشاد الأسري - الدعم الأسري - التفكك الأسري - الإرشاد الأسري - بالتفكك الأسري - المسح الأسري الوطني - الأمن الغذائي الأسري