ترجمة "العمليات القتالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمليات القتالية - ترجمة : العمليات - ترجمة : العمليات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تتمتع الوحدات العراقية بقدرة متزايدة على تصد ر العمليات القتالية ضد المتمردين. | Iraqi units are increasingly able to take the lead in combat operations against the insurgency. |
ولكن بعد انتهاء العمليات القتالية، كان على دنج ذاته أن يستوعب أغلب الدروس. | But, when the fighting ended, it was Deng who had to absorb most of the lessons. |
قد تشمل كذلك الإصابات الناجمة عن انفجار ذخائر لم تنفجر أثناء العمليات القتالية. | May include UXO casualties as well. As was noted previously in this document, most States Parties that have reported mined areas under their jurisdiction or control do not yet have the capacity to collect and report data on annual numbers of new victims. |
فإن الجيش الإيطالي لن يشاركوا في العمليات القتالية لعام 2003 حرب الخليج الثانية، إرسال قوات الا بعد 1 مايو 2003 عندما أعلنت العمليات القتالية الرئيسية برئاسة رئيس الولايات المتحدة الرئيس جورج بوش. | The Italian Army did not take part in combat operations of the 2003 Second Gulf War, dispatching troops only after May 1, 2003 when major combat operations were declared over by the U.S. President George W. Bush. |
فإن الجيش الإيطالي لن يشاركوا في العمليات القتالية في حرب الخليج الثانية 2003، وإيفاد جنود فقط بعد 1 مايو، 2003 عندما أعلن خلال العمليات القتالية الرئيسية من قبل الرئيس الاميركي جورج بوش. | The Italian Army did not take part in combat operations of the 2003 Iraq War, dispatching troops only when major combat operations were declared over by the U.S. President George W. Bush. |
وفي المقابل، يتعين على الولايات المتحدة أن تقبل التحول الإستراتيجي من العمليات القتالية إلى تأمين البشر. | In exchange, the US should accept a strategic shift from combat operations to human security. |
الطائرات القتالية | Combat aircraft 253 351 170 267 |
خلال 1990s تم تركيب جميع الطائرات القتالية مع صديق أو عدو الهوية الجديدة (IFF) نظم لتمكين العمليات في الأجواء الغربية. | During the 1990s all combat aircraft were fitted with new Identification Friend or Foe (IFF) systems to enable operations in Western airspace. |
وما زالت هذه الأفرقة تحت سيطرة التحالف وهي كائنة في المناطق التي تتواصل فيها العمليات القتالية ضد العناصر المناوئة للحكومة. | These teams remain under coalition control and are located in areas where combat operations continue against anti government elements. |
رابعا الطائرات القتالية | IV. Combat aircraft |
ثانيا المركبات القتالية | II. Armoured combat vehicles |
المركبات القتالية المدرعة | Armoured combat vehicles 1 529 2 060 516 956 |
مدير الحركات القتالية | Martial arts director, Lim Jong Soo. |
٦٤ نجمت اﻻحتياجات اﻹضافية تحت بند معدات الدفاع الميداني عن ضرورة كفالة سﻻمة اﻷفراد نتيجة لزيادة اﻷعمال القتالية في منطقة العمليات. | Additional requirements for field defence equipment resulted from the need to ensure the safety of personnel as a result of the increasing hostilities in the area of operations. |
النازحون نتيجة للأعمال القتالية التي نشبت في حزيران يونيه 1967 والأعمال القتالية التالية | Draft resolution II Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities |
وقف كل اﻷنشطة القتالية | CESSATION OF ALL COMBAT ACTIVITIES |
ثانيا المركبات القتالية المدرعة | II. Armoured combat vehicles |
المنصة القتالية، شغلوا مناظيركم | Combat stations, blaster men, activate your scopes. |
إنها منبع الروح القتالية للجنود | I think the fighting spirit of the 701st derives from it. |
ولكن الكيفية التي قد ترسم بها نهاية العمليات القتالية التي تقودها الولايات المتحدة مستقبل أفغانستان سوف تؤثر أيضا على أمن الدول المجاورة وما ورائها. | How the end of US led combat operations shapes Afghanistan s future will affect the security of countries nearby and beyond. |
وشاركت القوات الخاصة النرويجية في العمليات القتالية خلال عملية الحرية الدائمة في عام 2002، وقوات الجيش خلال عملية النرويجية Harekate Yolo في عام 2007. | Norwegian special forces were involved in combat operations during Operation Enduring Freedom in 2002, and Norwegian Army troops during Operation Harekate Yolo in 2007. |
ألف وقف اﻷعمال القتالية والقضايا اﻹنسانية | A. Cessation of hostilities and humanitarian issues |
لكل اﻷنشطة القتالية بين أطراف النزاع | among the parties in conflict of 30 July 1993 |
وفي غضون أسابيع من بدء العمليات القتالية، كان هناك نقص في الأهداف المستهدفة، وذلك بعد أن تم ضرب جميع الأهداف تقريبا، والتي كانت قد دمرت بالفعل. | Within weeks of the start of combat operations, there was a lack of targets to strike as nearly all targets had been already destroyed. |
ونتيجة لكثافة القصف بالقنابل وغير ذلك من العمليات القتالية اضطــر مراقبو بعثة اﻷمم المتحـــدة للمراقبة في جورجيا إلى وقف جميع دورياتهم اعتبارا من ١٧ أيلول سبتمبر. | As a result of the intensity of the shelling and other hostilities, the UNOMIG observers were obliged to suspend all patrols as of 17 September. |
كريس هيا، هيا. الفنون القتالية، الألعاب، هيا. | CA C'mon, c'mon. Martial arts, games. C'mon. |
)أ( وقف اﻷعمال القتالية بين المسلمين والكرواتيين | (a) A cessation of hostilities between the Muslims and the Croats |
كريس هيا، هيا. الفنون القتالية، الألعاب، هيا. | CA C'mon, c'mon. Martial arts, games. |
معروض كمصارع يوناني اضمن قوته وروحه القتالية. | Offered as a gladiator, a Greek. I guarantee his strength and fighting spirit. |
)ﻫ( في ١ حزيران يونيه ١٩٩٣ أسر ستة جنود روس سابقين في أثناء العمليات القتالية، وقيل إن هذا كان بعد قيامهم بعمليات تخريبية في ناغورنو ـ كاراباخ . | (e) On 1 June 1993, six former Russian soldiers were captured in action, after reportedly carrying out subversive operations in Nagorny Karabakh. |
وإذ تشعر بالقلق إزاء المعاناة البشرية المستمرة الناجمة عن الأعمال القتالية التي نشبت في حزيران يونيه 1967 والأعمال القتالية التالية، | Concerned about the continuing human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities, |
وإذ يساورها القلق إزاء المعاناة البشرية المستمرة الناجمة عن الأعمال القتالية التي نشبت في حزيران يونيه 1967 والأعمال القتالية التالية، | Concerned about the continuing human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities, |
القدرة القتالية تضم وحدات القتال الرئيسية لمكون الأراضي. | The combat capacity comprises the main fighting units of the Land Component. |
ورغم ذلك فإن خطة الانسحاب بحلول عام 2014 لم تأت كمفاجأة، في ضوء رغبة الرئيس الأميركي باراك أوباما التي عبر عنها مرارا وتكرارا في إنهاء العمليات القتالية في أفغانستان. | The 2014 withdrawal plan, however, comes as no surprise, given US President Barack Obama s expressed desire to end combat operations in Afghanistan. |
في حالة العراق، كرر الرئيس باراك أوباما تعهده بإنهاء كل العمليات القتالية الأميركية بحلول نهاية شهر أغسطس آب، وسحب كافة القوات العسكرية الأميركية من البلاد بحلول نهاية العام المقبل. | In the case of Iraq, President Barack Obama has repeated his pledge to end all US combat operations by the end of August, and to withdraw all US military forces by the end of next year. |
وإذا تدهور الموقف غير المستقر بالفعل هناك بعد نهاية العمليات القتالية التي تقودها الولايات المتحدة، فقد تضطر الهند وإيران إلى إحياء التعاون الاستراتيجي الذي كان بينهما في تسعينيات القرن العشرين. | If the already unstable situation there deteriorates after the end of US led combat operations, India and Iran may be compelled to revive their strategic cooperation of the 1990 s. |
لذلك لم تزل العﻻقة القتالية بين جمهوريتنا واﻷمم المتحدة. | As a result of it, the belligerent relationship between our Republic and the United Nations has not yet been removed. |
يتم تجميع القوات القتالية الرئيسية في الجيش الأسترالي في الألوية. | The Australian Army's main combat forces are grouped in brigades. |
تختلف بعض انحناءات الفنون القتالية من حيث وضع الذراعين واليدين. | Some martial arts bows are different in terms of the position of the arms and hands. |
ولقد أدرجت كذلك مقابلات إضافية للفتيات القاصرات المرشحات للمراكز القتالية. | Also, additional interviews for female minors intended for combat positions were added. |
وهي أيضا قواعد تنطبق على حماية البيئة من اﻷعمال القتالية. | They are also applicable to the protection of the environment against acts of warfare. |
وحتى بعد توقف اﻷعمال القتالية، فإنها تستمر في التشويه والقتل. | Even after the cessation of hostilities, they continue to maim and kill. |
بعد ذلك انتقل الإنتاج للنسخة القتالية من الدبابة وهي فئة Ausf. | Following these, production was switched to the combat version of the tank. |
أما البيانات والدعوات العلنية ﻻنهاء اﻻعمال القتالية فلم تعد تجدي فتيﻻ. | General declarations and calls for an end to hostilities no longer do anyone any good. |
أنا أتحد ث عن روبوتات قاتلة حقيقية، الطائرات القتالية ذات التحكم الذاتي. | I'm here to talk about very real killer robots, autonomous combat drones. |
عمليات البحث ذات الصلة : المهمة القتالية - ضد القتالية - المهارات القتالية - القوات القتالية - الاحتيال القتالية - إصابة القتالية - القدرة القتالية - القدرات القتالية - الخدمة القتالية - ضابط القتالية - يساعد القتالية - القوة القتالية - القدرة القتالية - التحديات القتالية