ترجمة "العطف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

العطف - ترجمة : العطف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Kindness Sympathy Compassion Empathy Affection

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فليطلب العطف
Garmiskar! Garmiskar! Garmiskar!
العطف.. التأثير
The kindness, the affection.
الوقت للراحة و العطف
Time for rest, kindness.
الحب, العطف, التخيل وهذا الإبداع
love, compassion, imagination and such creativity.
لست الشخص الذى يستحق العطف
I'm not the one to be pitied.
لم أعرف أحدا بهذا العطف
It wasn't any trouble.
دماثة الخلق , رقة العطف مقابل الكراهية .
Benevolence, loving kindness against hatred.
أشكر لك هذا العطف يا سيدى
Thank you for your kindness, sir.
العطف والإخلاص ..... وإذا سمحت لى , التواضع
Kindliness and sincerity... and, if you'll forgive me, modesty... mean more to a husband than all the wit and beauty in the world.
و ليت العذراء المقدسة تمنحنى العطف
And may the Holy Virgin give me grace.
هل سيأتى العطف أخيرا من العنف القاسى
Can kindness finally come from so much violence?
العطف س ي ك ون م عك، إذا ك ل الحقائق حقيقية.
The sympathy will be with you, if all the facts are true.
تعلمت الكثير منهم الحب, العطف, التخيل وهذا الإبداع
I've learned so much from them love, compassion, imagination and such creativity.
نعم، فعلت ذلك، لو كنت تبحث عن العطف،
Yeah, I did.
ونحث الجمعية العامة على أن تنظر في هذا الطلب بعين العطف.
We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request.
مثل هذا العطف مع الناس يمكن أن يكون خطرا يا سيثى العظيم
Such favor with the people can be dangerous, Great Sethi.
وسوف تنظر الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية في هذه الطلبات بعين العطف بمجرد تلقيها.
DANIDA is going to treat the applications favourably once they are received.
وأن ناميبيا ستدرس بعين العطف إمكانية المشاركة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم المقبلة.
Namibia will favourably consider participation in future United Nations peace keeping operations.
وفي تلك الحاﻻت، يتشاطر المﻻيين من مواطنينا في جميع بلداننا مشاعر العطف والسخط والرعب.
In those cases, millions of our citizens, in all our countries, share feelings of sympathy, indignation and horror.
تنظر بعين العطف لها حتى في بلدي مؤشر ، دكتور ، غمغم هولمز بدون فتح عينيه.
Kindly look her up in my index, Doctor, murmured Holmes without opening his eyes.
سوف يكون فيزويج القديم سعيدا جدا ... إذا أظهرت الامتنان له بإظهار العطف على الآخرين
Old Fezziwig would have been very happy... if you had shown your gratitude to him by showing kindness to others.
ويوصي رؤساء الدول والحكومات بأن ينظر مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية بعين العطف إلى هذا الطلب.
The Heads of State and Government recommend that the IDB should give favourable consideration to this request.
ولأنك لا تعرف ما إذا كنت على صواب أو خطأ، فأن كل ما ترجوه هو العطف الإلهي
Because you don't know whether you're right or wrong, and so all you seek is divine empathy.
وقد كان عن طريق التعهيد الجماعي، عن طريق العطف الذي أظهره الغرباء لي، أن استطعت أن أكشف
And it was through crowd sourcing, it was through the kindness that strangers were showing me, that I could uncover parts of my past that were haunting me.
وإن نجاح هذين المؤتمرين لدليل على العطف الكبير الذي يكنه المجتمع الدولي للشعب الكمبودي، وسنعترف بالجميل الى اﻷبد.
The success of both these conferences is an indication of the international community apos s great compassion for the Cambodian people, and we shall be for ever grateful.
لكن إن كنت تظنين أننى طلبتك بدافع العطف أو الإحسان يمكنك النزول من السيارة الآن والعودة إلى المنزل
But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and fiind your own way home.
واستنادا إلى ذلك، سننظر بعين العطف في مقترحات الأمين العام بشأن الإبقاء على وجود الأمم المتحدة في تيمور  ليشتي.
Accordingly, we will be favourably considering the proposals of the Secretary General on maintaining a United Nations presence in Timor Leste.
وأود، على وجه الخصوص، أن أناشد المانحين النظر بعين العطف إلى إمكان إلغاء الديون المستحقة حاليا على حكومة مﻻوي.
I wish to appeal specifically for donor sympathy to write off existing loans made to the Malawi Government.
وأود، علـــى وجــه الخصــوص، أن أناشد المانحين النظر بعين العطف إلى إمكان إلغاء الديون المستحقة حاليا على حكومة مﻻوي.
I wish to appeal specifically for donor sympathy to write off existing loans of the Malawi Government.
كما ننظر بعين العطف إلى اقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام بغية ملء الفراغ المؤسسي القائم في ذلك المجال الهام جدا.
We also take a positive view of the proposal to establish a Peacebuilding Commission in order to fill the existing institutional vacuum in that very important area.
وينظر كل من الحكومات والمجتمعات والأفراد إلى الأسرة باعتبارها سبيل الناس الأول إلى العيش المشترك في ظل العطف والحنان والتكافل .
Governments, communities and individuals look to families as the primary means for people to live together and to provide mutual care, nurturing and support.
لا يستطيع المرء أن يتجاهل أننا خائفون خوفا عميقا . ولكن بدلا من أن نشفي أنفسنا، بأن نرجع ببساطة إلى العطف،
You can't ignore the fact that we are deeply scarred as a people, but instead of trying to heal ourselves by recognizing that we must use compassion,
وقد كان عن طريق التعهيد الجماعي، عن طريق العطف الذي أظهره الغرباء لي، أن استطعت أن أكشف أجزاء من ماضيي كانت تطاردني.
And it was through crowd sourcing, it was through the kindness that strangers were showing me, that I could uncover parts of my past that were haunting me.
ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين تسلمان بالحاجة الى إبداء العطف والتفهم لمن يعجزون منا مؤقتا عن الوفاء بالتزاماتهم المالية نتيجة لمشاكل اقتصادية حقيقية.
The Group of 77 and China recognize the need to extend sympathetic and particular understanding to those among us who are temporarily unable to meet their financial obligations as a consequence of genuine economic problems.
كلاكما كانا في ... غاية العطف معي لكنني في الحقيقة ... لست فردا في هذه العائلة باستثناء زواجي من ابنك وها قد رحل الآن
You've both been so very kind to me, but I'm not really a member of the family, except for marrying your son, and now he's gone.
طلبنا من المتعبدين , الذين قضوا سنين طويلة فى التأمل , لتكييف عقولهم فى حاله حيث لا يشغل تفكيرهم إلا العطف والمودة توافر كامل للوعي.
We asked meditators, who have been doing that for years and years and years, to put their mind in a state where there's nothing but loving kindness, total availability to sentient being.
كما طلب المقرر من المرفق أن ينظر بعين العطف إلى هذه الطلبات بشأن المساعدة، وفقا للمعايير الخاصة به المتعلقة بالمساعدة على بناء القدرات.
The decision also requested GEF to consider favourably such applications for assistance, in accordance with its criteria for capacity building assistance.
)أ( تم دمج الفقرتين ٤ و ٥ من المنطوق في فقرة واحدة وتم الربط بينهما بواو العطف ورقمت الفقرات التالية بناء على ذلك
(a) Operative paragraphs 4 and 5 were combined with the word quot and quot and the subsequent paragraphs renumbered accordingly
طلبنا من المتعبدين , الذين قضوا سنين طويلة فى التأمل , لتكييف عقولهم فى حاله حيث لا يشغل تفكيرهم إلا العطف والمودة توافر كامل للوعي.
We asked meditators, who have been doing that for years and years, to put their mind in a state where there's nothing but loving kindness, total availability to sentient being.
أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة .
Can one who has been raised on ornaments and cannot present her case coolly in a dispute ( be associated with God ? )
أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة .
And ( do they chose for Him ) one who is brought up among ornaments , and cannot express herself clearly in debate ?
أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة .
What , one who is reared amid ornaments and , when the time of altercation comes , is not to be seen ?
أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة .
Hath He taken to Himself that which is reared in ornaments , and is in contention not plain ?
أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة .
( Do they then like for Allah ) a creature who is brought up in adornments ( wearing silk and gold ornaments , i.e. women ) , and in dispute cannot make herself clear ?
أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة .
Someone brought up to be beautiful , and unable to help in a fight ?

 

عمليات البحث ذات الصلة : العطف الإنساني - بعين العطف - ينظر بعين العطف - تنظر بعين العطف - ننظر بعين العطف - تنظر بعين العطف - ننظر بعين العطف - ينظر بعين العطف - تنظر بعين العطف - ننظر بعين العطف على - تنظر بعين العطف عليه