ترجمة "العرض داخل المجتمع معفاة من الضرائب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

المجتمع - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : معفاة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المجتمع - ترجمة : داخل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه نقود معفاة من الضرائب ماذا تعني معفاة من الضرائب
That's taxfree money. What do you mean, taxfree?
٧٩ غوام هي ميناء معفاة من الضرائب.
79. Guam is a duty free port.
في أغلب النظم الضريبية، تكون بعض المصروفات معفاة من الضرائب.
Under most tax deductions systems certain expenses are considered as tax deductible.
مزايا الإعفاء الضريبي، وإصدار بطاقات خاصة لاستخدامها في معاملات معفاة من الضرائب، فضلا عن إجراء استعراض دوري للأحكام المتعلقة بفرض الضرائب، مع مراعاة التغييرات التي تطرأ على التشريع الداخلي والتطورات التي تحدث داخل المنظمات.
Tax exemption benefits, the issuance of special cards to be used in tax free transactions, as well as the periodic review of the provisions on taxation, taking into account changes in domestic legislation as well as developments within the organizations.
وفقا لقانون الأمن الوطني على الناس الجدارة، تتم مكافأة تقارير عن نشاطات التجسس معفاة من الضرائب.
According to the national security law on people of merit, reports on spy activites are rewarded tax free.
فقد اعتزمت شركة التعمير للأمم المتحدة إصدار سندات معفاة من الضرائب لتمويل عملية البناء، ولكن إصدار هذه السندات المعفاة من الضرائب أمر لا تجيزه قوانين الضرائب في الولايات المتحدة.
The United Nations Development Corporation had planned to issue tax free bonds to finance the construction, but such a tax free scheme is not allowed under the United States tax code.
ويمكن للحكومات أن توفر التمويل والعقارات والموظفين، وأن تحدد مناطق خاصة بتنمية المؤسسات تكون معفاة من الضرائب.
Governments can provide funding, real estate, staff and a special designation as tax abated enterprise development zones.
هنا في لوس أنجلوس، في منطقة الخليج في سان فرانسيسكو صارت معفاة من الضرائب في الولايات المتحدة.
Here in Los Angeles, in the Bay Area in San Francisco, it became tax deductible in the United States.
لكن القانون لا يسمح لها للاستثمار في العقارات معفاة من الضرائب وجمع المال دون محاسبة لكيفية استخدامها
But the law does permit them to invest in taxfree property, and collect money, without accounting for how it is used.
٧٦ وحكومة اﻹقليم مخولة صﻻحية إصدار سندات للتنمية الصناعية معفاة من الضرائب، قد تبلغ قيمتها ٥ مﻻيين دوﻻر.
76. The territorial Government has the authority to issue tax exempt industrial development bonds up to a value of 5 million.
لدينا كذلك إعانات دعم للعمال الذين يعيلون أسرا من أجورهم المنخفضة، ففضﻻ عن عﻻوات ذات صلة باﻷطفال معفاة من الضرائب.
We also have support payments for workers bringing up families on low pay, as well as child related tax exemption allowances.
وبعد ذلك يستطيع الآباء تسديد الاشتراكات لصناديق أطفالهم التي قد تكون معفاة من الضرائب، كما سيصبح بوسعهم اختيار كيفية تخصيص الصندوق بين الاستثمارات المختلفة.
Parents can then make contributions to their child s trust fund which can grow tax free, and can choose how to allocate the Fund among investments.
هذه الصناديق معفاة إلى حد كبير من الضرائب، ويرجع ذلك غالبا إلى أنها مسجلة في الخارج، رغم أنها تدار بواسطة المراكز المالية العالمية الكبرى في الداخل.
These funds are largely tax exempt, often because they are registered offshore, although they operate from the world s major onshore financial centers.
ولكن هناك فئات معينة معفاة من أداء اﻻمتحان وهي
Certain categories, however, are exempt from completing an examination
الاستثناء يسمح حافظت مبيعات معفاة من الضرائب على العبارات بين السويد وفنلندا (شريطة أن تتوقف عند Mariehamn أو Långnäs) والمطار، ولكن قام أيضا آلاند مختلفة من الضرائب المنطقة، وهذا يعني أن التعريفات يجب أن تفرض على السلع جلبت إلى الجزر.
The exception allows for maintained tax free sales on the ferries between Sweden and Finland (provided they stop at Mariehamn or Långnäs) and at the airport, but has also made Åland a different tax zone, meaning that tariffs must be levied on goods brought to the islands.
تمكين المجتمع المدني داخل المدينة
Enabling civil society within the city
والأقلية المسيحية في غزة غير معفاة من هذه الضغوط أيضا
And Gaza's Christian minority is not exempt A Christian student called Nadine says that she cannot hang her graduation certificate from the University of Al Azhar in her house as she is wearing the hijab in it.
وأنشطة المشروعات لدى أقل البلدان نموا معفاة من هذا الرسم.
Project activities in least developed countries are exempt from the levy.
منحنى لافر يجسد مبدأ اقتصاديات العرض أن عائدات الضرائب الحكومية من ضريبة محددة هي نفسها ( لا شيء ) في معدلات الضرائب 100 في معدلات الضريبة 0 على التوالي.
The Laffer curve embodies a tenet of supply side economics that government tax revenues from a specific tax are the same (nil) at 100 tax rates as at 0 tax rates respectively.
فبوسعها على سبيل المثال أن تعرض بعض الحوافز في هيئة سعر فائدة ما بين 3 إلى 4 على السندات، بل وبوسعها حتى أن تجعلها معفاة من الضرائب في نهاية المطاف.
They could, for example, offer an incentive in the form of a 3 4 interest rate on bonds, and even make them tax free eventually.
انت تختار أن تصل داخل المجتمع.
You pick that up within the society.
تعاليم بوذا داخل وخارجها موناستيك المجتمع.
Buddha's teachings both within and outside the monastic community.
يوجد نقاش داخل كليات المجتمع حول،
Within the education community there's this discussion of,
والتصويت من أجل الحذف. يحمل صوته الكثير من الوزن داخل المجتمع
His voice carries a lot of weight within the community because he knows what he's doing.
ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال لن نجد حرصا من جانب أي من الساسة على التصريح بضرورة إزالة الخصم على قروض الرهن العقاري للمساكن أو بأن مدفوعات الأرباح لابد وأن تكون معفاة من الضرائب.
In the US, for example, no politician is anxious to say that home mortgage deductions should be eliminated, or that dividend payments should be tax free.
المجتمع يحتاج للحكومة، وهذا يعني أننا علينا جميعا أن ندفع الضرائب.
Society needs government, and that means we all have to pay taxes.
و عندها أصبح الأمر صراعا داخل المجتمع
And then it just became a conflict within the society.
ولذا فقد نشأت الطريقة عضويا داخل المجتمع
And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page.
التمكن من هذه المهارات من خلال هذا النشاط يحدث للطفل داخل المجتمع.
The mastery of these skills occurs through the activity of the child within society.
حسنا نعم، ولكن أكثر الناس لا تمانع دفع الضرائب معظم الناس تشعر أنها مضطرة لدفع الضرائب وان تطيع قوانين الحكومة لأنه من أجل خير المجتمع.
Well yes, but most people don't mind paying taxes most people feel obligated to pay taxes and obey government laws, because it's for the good of society.
يحمل صوته الكثير من الوزن داخل المجتمع لأنه يعرف ما يفعله.
His voice carries a lot of weight within the community because he knows what he's doing.
وتملك استراليا نظامــا شامﻻ للتأشيرات )باستثناء فئات معينة معفاة منه من قبيل النيوزيلنديين(.
Australia has a universal visa system (except for certain exempt classes, such as New Zealanders).
فمن الضروري تعزيز مؤسسة الأسرة داخل المجتمع التايلندي.
It is necessary to promote the development of the family institution within Thai society.
كنت تعيش دائما داخل أسرة، المجتمع، أو الثقافة.
You live always within a family, a society, or culture.
يعرض آراء من داخل هذا المجتمع، من الفنانين أنفسهم، مثل MK 21 من كاتيا
He presents inside opinions from the artists themselves, like writer MK 21 from Catia
وقد تفاقمت اﻷزمة في رواندا من خﻻل التردد السياسي داخل المجتمع الدولي.
The crisis in Rwanda was made worse by political indecision within the international community.
اذ حين تتحرك على محتويات شاشة العرض سوف تشعر ايضا بتحرك الكتلة داخل الجهاز
So you move around the content on a display, but you can also feel where it is just from the weight of the device.
59 لا تزال أقلية الباتوا مهمشة داخل المجتمع البوروندي.
The Batwa minority remains marginalized within the Burundian society.
فالعنصرية والتمييز وكراهية الأجانب تشكل واقعا داخل المجتمع الياباني.
Racism, discrimination and xenophobia are a reality in Japanese society.
وعدم القدرة على ذلك يعكس التناقضات داخل المجتمع الدولي.
The inability to do so reflected the contradictions within the international community.
فهو يعزز اﻷسرة ويوفر مركـــــز تنسيق ﻹنمائها داخل المجتمع.
It can strengthen the family and provide a focal point for its development within society.
ماهي الوظائف التي عملت بها سابقا داخل المجتمع الاستخباراتي
What are some of the positions that you held previously within the intelligence community?
ولذا فقد نشأت الطريقة عضويا داخل المجتمع وهي التصويت من أجل حذف صفحة.
And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page.
ويتعين تغيير موقف المجتمع من الأطفال، فهذا سيساعد على تغيير الموقف داخل الأسر.
The attitude of the community towards children should change and that would prompt a change of attitude in the families.
فهم يتهمون ثاكسين، أكثر رجال الأعمال ثراء في تايلاند، بالفساد والخيانة بعد أن باع شركة شين التي تمتلكها عائلته في صفقة معفاة من الضرائب إلى شركة تيماسيك القابضة التابعة لحكومة سنغافورة بمبلغ 1.9 مليار دولار أمريكي.
They accuse Thaksin, Thailand s wealthiest businessman, of corruption and treason for the tax free sale of his family owned Shin Corporation to the Singapore government s Temasek Holdings for 1.9 billion.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معفاة من الضرائب - معفاة من الضرائب - معفاة من الضرائب - معفاة من الضرائب - معفاة من الضرائب - الضرائب معفاة - منظمة معفاة من الضرائب - لا معفاة من الضرائب - الدخل معفاة من الضرائب - منظمة معفاة من الضرائب - كمية معفاة من الضرائب - الفائدة معفاة من الضرائب - كمية معفاة من الضرائب