ترجمة "الظروف القاحلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الظروف - ترجمة : الظروف القاحلة - ترجمة : الظروف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

16 وفيما يتعلق ببحوث الوراثة، تنصب الجهود على استحداث أصناف تقليدية من الحبوب والأشجار وفصائل نباتية أخرى تتكيف مع الجفاف ومع الظروف الخاصة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
Efforts in the field of genetic research are focused on the development of conventional cereal, tree and other plant varieties which are suited to drought and the special conditions found in arid and semi arid zones.
الصين القاحلة
Dry China
أنها ليست حساسة بشكل خاص للرطوبة التربة، على الرغم من أنها لا تنمو في الصحراء أو الظروف القاحلة.
It is not particularly sensitive to soil moisture, although it does not grow in desert or arid conditions.
)أ( ارتفاع نسبة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة
(a) The high proportion of arid, semi arid and dry sub humid areas
)أ( ارتفاع نسبة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة
(a) the high proportion of arid, semi arid and dry sub humid areas
80 وفيما يتعلق بالبحوث في مجال الهندسة الوراثية، فإن الجهود تنصب على استحداث أصناف من الحبوب والأشجار وفصائل نباتية أخرى تتكيف مع الجفاف ومع الظروف الخاصة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
Efforts in the field of genetic research are focused on the development of cereal, tree and other varieties which are suited to drought and the specific conditions found in arid and semi arid zones.
158 والتصحر هو تدهور الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
It is caused primarily by human activities and climatic variations.
'4 الاستجابة للاحتياجات الخاصة للبلدان ذات المناطق القاحلة أو شبه القاحلة بسبب ندرة المياه
(iv) Addressing the special needs of countries with arid and semi arid areas due to water scarcity
وهي تتعلق بالأساس بعمليات في المناطق القاحلة وشبه القاحلة أين تكون تربية المواشي من الأنشطة السائدة.
It involves chiefly operations in arid and semi arid regions proper, where stockbreeding activities predominate.
من الصخرة القاحلة والصحاري المغطاة بالرماد
From barren rock and ash covered deserts
سندخل الأرض القاحلة لـ لاس هورديز
We are entering the barren lands of Las Hurdes.
إذ هناك قوائم طويلة بمشاريع أ نجزت في المناطق القاحلة وشبه القاحلة من المنطقة الأفريقية متوفرة في جميع الميادين.
Impressive lists of projects related to arid and semi arid zones of the Africa region are available in all areas.
وتبحث استراليا عن وسائل للبدء في تنفيذ برنامج بحثي بشأن المشاكل اﻻيكولوجية التي تواجه المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
Australia is investigating means of initiating a research programme on the ecological problems facing arid and semi arid regions.
وبدأ تنفيذ برنامج مع بلد آخر بمساندة المعهد الدولي لبحوث المحاصيل للمناطق الاستوائية شبه القاحلة والبرنامج الدولي لتطوير محاصيل الأراضي القاحلة من أجل استحداث أساليب وممارسات زراعية جديدة في المناطق القاحلة.
A programme has been launched by one other country with the support of the International Crop Research Institute for the Semi Arid Tropics (ICRISAT) and the International Programme for Arid Land Crops (IPALAC) in order to develop new farming methods and practices in arid areas.
28 وتلاحظ التقارير ضعف مشاركة القطاع الخاص، وذلك على الأخص لعدم اعتبار المناطق القاحلة وشبه القاحلة حيزا للفرص والاستثمار.
The reports note scant involvement by the private sector, owing in particular to the fact that arid and semi arid zones are not perceived as areas of opportunity for investors.
39 وتتوقع الأطراف حدوث زيادة في المناطق الشديدة القحولة أو القاحلة أو شبه القاحلة في إطار جميع سيناريوهات تغير المناخ.
Parties expected an increase in hyper arid, arid or semi arid areas under all climate change scenarios.
كما ينبغـي أن تستمر على الصعيد الوطني زيادة التوعية في النقاش بالإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
Further goals at national level should be to increase awareness and to stimulate public debate concerning the sustainable management of natural resources in arid and semi arid areas.49.
٩٣ وقال إن التصحر والجفاف يهددان حوالي ٩٠٠ مليون نسمة في العالم، ﻻسيما في المناطق القاحلة وشبه القاحلة في افريقيا.
Drought and desertification threatened some 900 million of the planet apos s population, particularly in the arid and semi arid regions of Africa.
48 كما أطلقت اليونسكو مشروعا علميا رياديا بعنوان إدارة تنمية المناطق القاحلة وشبه القاحلة في الجنوب الأفريقي إدارة متكاملة ومستدامة (SIMDAS).
UNESCO has also launched a scientific flagship project entitled Sustainable Integrated Management and Development of Arid and Semi Arid Regions of Southern Africa (SIMDAS) .
(س) دعم الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية الهادفة إلى حماية الموارد المائية من التلوث، والاستجابة للاحتياجات الخاصة للبلدان القاحلة وشبه القاحلة والساحلية
(o) Support regional and subregional arrangements, to protect water resources from pollution, addressing the specific needs of arid, semi arid and coastal countries
وﻻبد من بذل جهود خاصة للتنمية الزراعية، واﻹرشاد الزراعي، وتطوير المجتمعات الريفية، واستصﻻح المناطق القاحلة وشبه القاحلة، والبيئة، وموارد المياه والطاقة.
Particular efforts should be devoted to agricultural development, agricultural extension, rural community development, development of arid and semi arid zones, environment and water and energy resources.
)ح( تعني quot المناطق المتأثرة quot تلك المناطق القاحلة، وشبه القاحلة و أو الجافة شبه الرطبة المتأثرة بالتصحر أو المهددة به
(h) quot Affected areas quot means arid, semi arid and or dry sub humid areas affected or threatened by desertification
)ح( يعني مصطلح quot المناطق المتأثرة quot المناطق القاحلة و أو شبه القاحلة أو الجافة شبه الرطبة المتأثرة أو المهدﱠدة بالتصحر
(h) quot affected areas quot means arid, semi arid and or dry sub humid areas affected or threatened by desertification
التعلق بالصخور، و أكلها أيضا . تحويل الأراضى القاحلة.
clinging to rock, and eating it too ... transforming barren land.
باء المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands
التعلق بالصخور، و أكلها أيضا . تحويل الأراضى القاحلة.
Fungi married algae ... clinging to rock, and eating it too ... transforming barren land.
وصمم مشروع آخر لحماية النظم البيئية للمناطق العشبية القاحلة للغاية والقاحلة ونصف القاحلة في منغوليا عن طريق شبكة وطنية لمناطق التنوع اﻻحيائي.
Another project was designed to protect super arid, arid and semi arid grassland ecosystems in Mongolia through developing a national biodiversity conservation area network.
)ج( النهوض بالعمليات واﻷنشطة المتعلقة بمكافحة التصحر و أو تخفيف آثار الجفاف في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة في افريقيا.
(c) Promote processes and activities relating to combating desertification and or mitigating the effects of drought within the arid, semi arid and dry sub humid areas of Africa.
)ج( النهوض بالعمليات واﻷنشطة المتعلقة بمكافحة التصحر و أو تخفيف آثار الجفاف في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة في افريقيا.
(c) promote processes and activities relating to combating desertification and or mitigating the effects of drought within the arid, semi arid and dry sub humid areas of Africa.
والترابط بينهما قد يجعل من إدارة المياه والمياه المستعملة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة تحديا عصيبا، وكذلك الحال في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
The interlinkages can pose acute challenges for water and waste water management in arid and semi arid areas and also in small island developing States.
والهدف من ذلك هو تجنب تدهور اﻷرض والتصحر من خﻻل الممارسات الزراعية غير السليمة، وﻻ سيما في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وشبه الرطبة.
Their objective is to avoid land degradation and desertification through improper agricultural practices, especially in arid, semi arid, and sub humid regions.
٦ ويعرف برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التصحر بأن تدهور اﻷراضي في المناطق القاحلة ونصف القاحلة والجافة ودون الرطبة الناجم عن اﻷثر البشري الضار.
6. Desertification is defined by UNEP as land degradation in arid, semi arid and dry subhumid areas resulting from adverse human impact.
إن معدل النمو السكاني يتجاوز بكثير معدل انتاج اﻷغذية واﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة يجري تهميشها أو التخلي عنها والفقر ونزوح الناس في تزايد.
The population growth rate far exceeds the rate of food production arid and semi arid lands are being marginalized or wasted and poverty and the displacement of people are on the increase.
كما أنها تقيد إمكانات إنتاج اﻷغذية في اﻷراضي القاحلة.
It constrains the food production potential in the drylands.
)أ( يعني quot التصحر quot تردي اﻷراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة لعوامل مختلفة من بينها التغيرات المناخية واﻷنشطة البشرية
(a) quot Desertification quot means land degradation in arid, semi arid and dry sub humid areas resulting from various factors, including climatic variations and human activities
٥٧ وتأمين إمدادات كافية من المياه النظيفة لﻻستهﻻك اﻵدمي والحيواني، والري الزراعي أمر ضروري للتنمية الريفية ويمثل مشكلة رئيسية في المناطق شبه القاحلة والمناطق القاحلة.
Assuring adequate supplies of clean water for human and animal consumption and agricultural irrigation is essential to rural development and poses a major problem in semi arid and arid areas.
)أ( يعني مصطلح quot التصحر quot تردي اﻷراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة عوامل مختلفة من بينها اﻻختﻻفات المناخية واﻷنشطة البشرية
(a) quot desertification quot means land degradation in arid, semi arid and dry sub humid areas resulting from various factors, including climatic variations and human activities
الآن أنت قلت مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا، إلا يحدث أن التصحر في المناطق القاحلة وشبه القاحلة من العالم، وأن المراعي طويل القامة، مثل هذا واحد،
Now you are told over and over, repeatedly, that desertification is only occurring in arid and semi arid areas of the world, and that tall grasslands like this one, in high rainfall, are of no consequence.
برنامج المياه من أجل أفريقيا والمناطق القاحلة وذات الندرة المائية
Water Programme for Africa and Arid and Water Scarce Zones
فالجهات الفاعلة والمؤسسات في البلدان المتضررة لم تتمكن بعد من اعتماد تدابير مبتكرة وجذابة للاستثمار على الأجلين المتوسط والطويل في مناطقها القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
The stakeholders and institutions of the affected countries have not yet succeeded in adopting innovative and attractive approaches for medium and long term investments in their arid, semi arid and dry sub humid areas.
35 وأعدت دراسة عن التكنولوجيا الزراعية في المناطق شبه القاحلة في شرق أفريقيا بغرض وضع نظم حصاد مستدام في المناطق القاحلة الموجودة في هذه المنطقة دون الإقليمية.
A study on agricultural technology for semi arid areas in East Africa has been launched with a view to developing sustainable crop production in the drylands of the subregion.
باريس ـ في بداية قصيدته العظيمة الأرض القاحلة ، كتب ت. س.
PARIS April is the cruelest month, wrote T.S. Eliot at the beginning of his great poem, The Waste Land.
وإلى جنوب هذه الجبال تقع المنطقة الصحراوية القاحلة المعروفة باسم حماد.
South of these mountains lies a barren desert region known as the Hamad.
باء المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة 76 79 15
Dry Lands 76 79 14
وإذ تدرك أن المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة تشكل مجتمعة نسبة كبيرة من مساحة أراضي الكرة اﻷرضية وأنها الموئل ومصدر الرزق بالنسبة لقطاع كبير من سكانها،
Aware that arid, semi arid and dry sub humid areas together account for a significant proportion of the Earth apos s land area and are the habitat and source of livelihood for a large segment of its population,

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأرض القاحلة - القفار القاحلة - السهول القاحلة - التربة القاحلة - المناطق القاحلة - الأرض القاحلة - المناطق القاحلة - المناطق القاحلة - تفاقم الظروف - الظروف المضطربة - الظروف المعاكسة - في الظروف