ترجمة "الظروف الضيقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الظروف - ترجمة : الظروف - ترجمة : الظروف الضيقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
منطقة اليورو ونافذة الأمل الضيقة | The Eurozone s Narrowing Window |
وحمالات الصدر الضيقة والتنانير القصيرة | Why the brassiere? Why the skirts? |
لا تجعلهم يرتدون تلك السترات الضيقة | Don't put them in those suffocating tunics. |
انه كاذب , ذو العيون الضيقة دائما كذبة | He's a liar. Closeset eyes. They're always liars. |
لقد كنت في الأماكن الضيقة من قبل | I've been in tight places before. |
ونتخلى عن أنانيتنا الضيقة من أجل احتضان التغيير، | And let us give up our narrow selfishness in order to embrace change, and in order to celebrate with the people of that region a great future and hope and tolerance. |
بسبب طموحي و نظرتي الضيقة جدا عن الجنس | Why? Because of ambition and my own very narrowminded views on sex. |
الجميع تكيف في المساحة الضيقة في تلك الليلة | Everyone had to fit into the limited space for that night |
هاء العمل على الأصعدة الضيقة النطاق والمتوسطة والواسعة والعالمية | E. Working at micro, meso, macro and global levels |
هل كل فتوحاتك وأمجادك وانتصاراتك.. تقلصت لهذه المساحة الضيقة | Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils, shrunk to this little measure? |
سمع ملك بابل خبرهم فارتخت يداه. اخذته الضيقة والوجع كماخض | The king of Babylon has heard the news of them, and his hands wax feeble anguish has taken hold of him, pains as of a woman in labor. |
سمع ملك بابل خبرهم فارتخت يداه. اخذته الضيقة والوجع كماخض | The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail. |
الآن ، الصفوف الضيقة في الأعلى, يمكنهم حقا صد الرياح والغبار. | Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust. |
رفض وجهة نظرهم الضيقة، والتشوهات الهزلية لكتبهم، وعقولهم الصغيرة البائسة. | Refuse their narrow vision, their comic book distortions, their miserably small minds. |
و خرج من سراويله الضيقة إلى سراويل مثل الحقائب الضخمة | And he passed out of his tight trousers into trousers like great bags. |
هذه العقلية الضيقة والمتخوفة تتعارض مع كل ما يمثله هذا المهرجان. | This narrow, fearful mindset runs contrary to everything this festival is about. |
قد تصبن بضيق التنفس أو الخوف من الأماكن الضيقة أجل , أجل | Hey, Holly, wait up. Move it, short arse. |
و لكن الطبيعة فى جانبنايمكننا ان نعطيهم درسا فى الخلجان الضيقة | But geography is on our side. In the narrow waters we can give them a good fight. |
وتتلخص الاعتراضات من جانب الصناعة في القضية الضيقة المرتبطة بالتكاليف المالية الإضافية. | The objections of industry rest on the narrow issue of added financial cost. |
فخلاص البلد ينبغي أن تكون له الأولوية على المصالح الضيقة والمطامح الشخصية. | The salvation of the country should have priority over narrow interests and personal ambitions. |
ولا يمكن السماح للمصالح الفردية الضيقة بأن تعوق جهود الأغلبية الساحقة للبلدان. | Narrow, individual interests cannot hinder the efforts of a large majority of countries. |
)ب( دراسة عن عمليات الري الضيقة النطاق في افريقيا واﻷمراض المتصلة بالمياه | (b) A study on small scale irrigation in Africa and water related diseases |
وستفقــد اﻷحادية والحمائية النابعتان من المصالح الضيقة، كل مظهر من مظاهر الشرعية. | Unilateralism and protectionism, derived from parochial interests, will lose any semblance of legitimacy. |
محاولة فرض رسوم بقيمة ١ أو ٢ يورو في هذه الطرق الضيقة | let's try to charge drivers one or two euros at these bottlenecks. |
الاستطلاعات الضيقة جدا التي تستهدف نوعا واحدا من الأشخاص سيئة هي أيضا . | Polls that are too narrow, that only ask a certain type of person a question, are bad, too. |
باعتقادي أن هذه النظرة الضيقة للتصميم هي ظاهرة حديثة نسبيا وقد برزت | But I think this small view of design is a relatively recent phenomenon, and in fact really emerged in the latter half of the 20th century as design became a tool of consumerism. |
ريف، في تلك البقعة الضيقة، ستحتاج إلى كل رجل يمكنك الحصول عليه | Riff, look, in a tight spot, you're gonna need every man you can get. |
منذ أن كنت ولدا صغيرا وانا أخاف من الأماكن الضيقة الحجرات ، كهوف | Since I was a boy, I hate and feared little rooms, closets, caves. |
..الظروف | Circumstances |
و في الطرق المثالية في كيب كود يجب أن تتسع الطرق الضيقة للجميع. | And Cape Cod, there are idyllic roads, and all of us can drive in this room. |
إلا أن ما يرونه في زعمائهم هو الأنانية التافهة وملاحقة المصالح الشخصية الضيقة. | But what they see is small mindedness and the pursuit of narrow self interest. |
وينتابنى دوما عندما أرى تلك العيون الضيقة المسحوبة أننى أواجه جيشا من النمل. | I always have the feeling when I see those narrow eyes that I am facing an organized army of ants who can do almost anything. |
وفي حالة مصائد الأسماك الضيقة النطاق اقت رح بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي | In the case of small scale fisheries, it was proposed that the General Assembly |
وحاولنا أيضا استعادة الاستقلالية والاستقامة لمؤسساتنا، التي كانت رهينة المصالح الخاصة والحزبية الضيقة. | We have also attempted to restore independence and integrity to our institutions, held hostage by private and partisan interests. |
ونحن لسنا بحاجة إلى تقييد أنفسنا باﻵفاق الضيقة التي توحي بها منجزات الماضي. | We need not confine ourselves to the cramped horizons of past accomplishment. |
و في الطرق المثالية في كيب كود يجب أن تتسع الطرق الضيقة للجميع. | And Cape Cod, there are idyilic roads, and all of us can drive in this room. |
وهناك تعليقات نادرة لكنها لاذعه حول العين الضيقة وبعض الاحيان كتابة على الجدران | And there were rare but searing chants of slit eye and the occasional graffiti |
الظروف الوطنية | national circumstances |
حس ب الظروف | It depends. |
ان التركيبة الفيدرالية للنظام السياسي الالماني تفضل المقاربات الضيقة والمحدودة على الرؤى الاعم والاشمل . | The federalist structure of Germany s political system, moreover, favors parochial approaches over grander designs. |
ولكننا لن نقدم تنازلات زائفة إرضاء للمصالح الوطنية الضيقة للغاية التي تخص قلة ضئيلة. | But we will not make false compromises in order to accommodate the very specific national interests of a very few. |
فنحن مدينون للمجتمع الدولي بالعمل بروح من التوفيق والتضامن وتجاوز الآراء والمصالح الوطنية الضيقة. | We owe it to the international community to act in a spirit of compromise and consolidation and to move beyond narrow national views and interests. |
ويمكن أن تعق د المصالح الضيقة لتلك البلدان الـ 11 عملية صنع القرار في المجلس. | The parochial interests of those 11 countries could complicate the Council's decision making process. |
وعلينا أن نتجاوز قواعد المصالح الضيقة وأن نعمل للاستفادة من تنوع وجهات نظر عضويتنا. | We must rise above the dictates of narrow interests and work to benefit from the diverse perspectives of our membership. |
دعونا نكفل سيادة التضامن والمشاركة على الحزازات العقيمة وروح القومية الضيقة واﻻيديولوجيات والنظم الشمولية. | Let us ensure that solidarity and partnership prevail over sterile antagonism, micronationalism and totalitarian ideologies and regimes. |
عمليات البحث ذات الصلة : مدرسة الضيقة - الممرات الضيقة - المصالح الضيقة - مشاركة الضيقة - المنطقة الضيقة - الحدود الضيقة - الاهتمامات الضيقة - مطالبات الضيقة - العمل الضيقة - سوبر الضيقة - منزل الضيقة - القيود الضيقة - السلالم الضيقة - البوصلة الضيقة