ترجمة "الطريقة المثلى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطريقة المثلى - ترجمة : الطريقة المثلى - ترجمة : الطريقة المثلى - ترجمة : الطريقة المثلى - ترجمة : الطريقة المثلى - ترجمة : الطريقة المثلى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Feel Talk Work Same Look Proper Finding Perfect Handle Sleep

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذه هي الطريقة المثلى لدمج المعلومات.
So it's the optimal way of combining information.
هل تلك هي الطريقة المثلى لعمل عرض
Is this the way you should do a PowerPoint presentation?
و لكنها ليست الطريقة المثلى لتحقيق غاياتك
But it's not how you actually get leverage.
لا أعتقد أنهـا الطريقة المثلى لتعويض مـا حدث
Doesn't look that way back there.
و لست متأكدا من الطريقة المثلى لتنظيم لكل هذا.
And I'm not sure what the best way to organize the whole thing is.
فقال هذه هى الطريقة المثلى لأغلق بها أفواه وزرائي.
He said, Listen, this is the best way to keep the mouths of my ministers closed.
إنها الطريقة المثلى لتنظيم المجتمع اعتمادا على الواقع وليس الـم ـث ل.
It is the best way of organizing a society based on reality and not ideals.
بالتأكيد غضب وهياج الرئيس ليس الطريقة المثلى لفهم صراع باروتسي.
Surely the President's outburst is not the best way to sort out BRE conflict.
الطريقة المثلى لوصفها هو وصف تجربة كلاسيكية على البشر الأطفال
The best way to describe it is to describe a classic experiment with human children.
الاطباء . والعلماء وانا هنا لكي اخبركم ان الطريقة المثلى لزيادة الانتاجية
I met with medical doctors, scientists, and I'm here to tell you that the way to a more productive, more inspired, more joyful life is getting enough sleep.
هل تلك هي الطريقة المثلى لعمل عرض (باور بوينت) ما هو رأيكم
Is this how to do a PowerPoint presentation?
والبيتزا هي الطريقة المثلى لعلاقة جنسية م رضية وسليمة, و ثقافة جنسية أوسع.
Pizza is the way to think about healthy, satisfying sexual activity, and good, comprehensive sexuality education.
الطريقة المثلى للحفاظ على سلامة الأطفال هي منحهم القليل من مذاق الخطر.
The most effective way to keep children safe is to give them a little taste of danger.
ويبدو أن الطريقة المثلى لتقوية أحمدي نجاد تقوم على تهديد البلاد ونظامها ككل.
The best method of strengthening Ahmadinejad, however, appears to be to threaten the country and the regime as a whole.
وكما يلزم النظر في الطريقة المثلى لإبراز مدى عدم رد الدول على البلاغات.
There was also a need to consider how best to highlight the extent to which States were failing to respond to communications.
اليوم، يتناقش الناس حول الطريقة المثلى لتصنيف الأشياء. وما يجب أن نركز عليه
And today, even to this day, people are debating about the best way to classify things and what do you pay attention to.
و صامويل بيربونت لانجلي الذي أ عتقد من قبل الناس انه يملك الطريقة المثلى للوصول
And Samuel Pierpont Langley had, what we assume, to be the recipe for success.
والمملكة المتحدة لا تخشى الحوار بشأن الطريقة المثلى لإعادة مؤتمر نزع السلاح إلى العمل.
The United Kingdom is not afraid to debate how best to get the CD back to work.
و الطريقة المثلى لمعرفة المزيد عن السياسة هو النظر إلى ماتم فعله في السابق
And a great way to learn about policy is to look at what worked in the past.
وعلينا أن نواصل الحوار المكثف بشأن الطريقة المثلى لتطبيق الجزاءات ومتابعتها ضمانا لتحقيق الأهداف المتوخاة.
We must continue an intensive dialogue on how best to implement sanctions and how to follow them up to ensure the desired outcome.
وهذه اﻻنتخابات هي الطريقة المثلى لكفالة مشاركة جميع قطاعات المجتمع اﻷفغاني في تقرير مستقبل البلد.
Such elections would be the best way to ensure that all segments of Afghan society participate in determining the future of the country.
وسيحدد المشروع أيضا الطريقة المثلى لتخفيف ضغط التلوث على تلك المنظومات اﻻيكولوجية، من الناحيتين التقنية والمؤسسية.
The project would also determine how best to mitigate pollution stress on those ecosystems, both technically and institutionally.
إن الثنائية، وليس اشتراك طرف ثالث، هي التي توفر الطريقة المثلى لحل الخﻻفات بين الهند وباكستان.
Bilateralism, not third party involvement, offers the best method for resolving differences between India and Pakistan.
وبدا لي ان هذه هي الطريقة المثلى لكي أوفق رغبتي بإلقاء القصص مع رغبتي بصنع الصور
And that seemed to be the best way to reconcile this urge I had to tell stories with my urges to create images.
حسنا، عندما قما بهذا البحث، وجدنا الطريقة المثلى بنسبة 100 لكي لا ننسى الأشياء أبد ا مرة أخرى
OK, so when we did this research, we found the absolutely, 100 percent, guaranteed way to never forget anything ever, ever again.
لذا صناعة الافلام .. كانت هي الطريقة المثلى لوضع الصور ضمن القصص معا .. وبدا هذا منطقي جدا لي
So, filmmaking was the way to put pictures and stories together, and that made sense.
وأطلب إلى اللجنة أن تستكشف مع الأمانة العامة، في دورتها المرتقبة، الطريقة المثلى للمضي قدما في تنفيذ هذا البرنامج.
I would invite the Committee, at its forthcoming session, to explore with the Secretariat how we can best take forward the implementation of this agenda.
الطريقة المثلى لتحقيق تصميم جاد وهو ما أعتقد أننا جميعا قادرون على فعله أن تكون غير مؤهل تماما للمهمة
The best way to accomplish serious design which I think we all have the opportunity to do is to be totally and completely unqualified for the job.
في أواخر سنة 1500 ومطلع 1600، كانت هذه هي الطريقة المثلى التي يمكن امتلاكها وكان ي قال عنها الكثير الكثير.
Back in the late 1500s and early 1600s, that was the best tool that a person had, and there was a lot to talk about.
برنامج الممارسة المثلى
Best Practice Programme
سفينة الصحراء المثلى
The perfect desert machine.
وهكذا تكون الطريقة المثلى لاستخدام اموالنا. بأمكاننا توفير العناية للطفولة المبكرة للأطفال المحرومين اقتصاديا وغير ذلك من الذين تواجهم مشاكل
We could be providing early childhood care for economically disadvantaged and otherwise troubled kids, and we could be doing it for free.
حسنا، إن مبتكري نظام الحد الانبعاثي والمتاجرة يقولون إن إنشاء سوق جديدة للمتاجرة بانبعاث الكربون هي الطريقة المثلى للقيام بذلك
Well, these Cap and Trade guys are saying that a new carbon stock market is the best way to get it done.
وهذه في الحقيقة لا تبدو الطريقة المثلى لإعادة توزيع الدخول، لكنها كانت كافية لتحقيق غرضين فبفضلها يظل المستثمرين المحليين والأجانب راضين.
This does not seem to be the best way to bring about a true redistribution of income, but has been enough to achieve two objectives it keeps domestic and foreign investors satisfied.
والديمقراطية، بسبب طابعها ذاته وبوصفها حالة حيوية، تنطوي على ممارسة متساوية للحقوق بوصفها الطريقة المثلى للتوصل إلى أفضل ظروف معيشية ممكنة.
Democracy, owing to its very nature and as a vital condition, implies the equal exercise of rights as the ideal way to reach the best possible living conditions.
ونعتقد أن تلك هي الطريقة المثلى للتأكد من أن حالات الطوارئ التي لم تكن موضع اهتمام باتت تلقى الاهتمام الذي تستحقه.
We believe that this is the best way to make sure that cases of unnoticed emergencies receive the attention they deserve.
كما يطيب لي أن أهنئ سلفكم، السيد ستويان غانيف، وزير خارجية بلغاريا، على الطريقة المثلى التي أدار بها أعمال دورتنا السابقة.
It is also a pleasure for me to congratulate his predecessor, Mr. Stoyan Ganev, Minister of Foreign Affairs of Bulgaria, on the exemplary manner in which he conducted the work of the preceding session.
وﻻ يساورني شك في أن أعضاء مجلس اﻷمن يدركون ضرورة تناول مسألة الطريقة المثلى لتحقيق توازن بين الكفاءة والوضوح في عمــل المجلس.
I have no doubt that the members of the Security Council are aware of the need to address the question of how best to strike a balance between efficiency and transparency in the work of the Council.
)ب( ما الطريقة المثلى ﻻستخدام عملية اﻻستعراض كتقييم رئيسي من أجل تجنب اﻻزدواج والتداخل مع الجهود البرنامجية الراهنة، وكوسيلة لتوليد أفكار جديدة.
(b) How the review process might best be utilized as a major stocktaking, in order to avoid duplication and overlap with existing programmatic efforts, and as a way to generate new ideas.
إجر التحسينات المثلى للملفات الكبيرة
Optimize for large files
إن عدالة نيرون هى المثلى
Nero's justice is proverbial.
ونظرا لتباين أولويات مختلف الأعضاء، فإن الطريقة المثلى للتعبير عن المشاكل هي استئناف العمل في مؤتمر نزع السلاح وتناول هذه القضايا في وقت واحد.
Since different members have different priorities, the best way to reflect their concerns is to resume work in the CD and work simultaneously on these issues.
وبالنظر إلى استطالة عملية التوظيف، ترى اللجنة وجوب النظر في الطريقة المثلى لإدارة القائمة، بما في ذلك المدة الزمنية التي يظل المرشحون مدرجين عليها.
In view of the protracted recruitment process, the Committee is of the opinion that consideration should be given to the best way of managing the roster, including the time period that candidates remain on it.
واثناء دراستي تلك قابلت طبعا الاطباء . والعلماء وانا هنا لكي اخبركم ان الطريقة المثلى لزيادة الانتاجية والالهام .. وسعادة الحياة هي الحصول على حصة نوم كافية
And in the course of that, I studied, I met with medical doctors, scientists, and I'm here to tell you that the way to a more productive, more inspired, more joyful life is getting enough sleep.
ويعكس القرار 1515 (2003) توافق الآراء الواسع داخل المجتمع الدولي فيما يخص الطريقة المثلى لقيام دولتين، هما إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن.
Resolution 1515 (2003) reflects the wide consensus within the international community on how best to achieve the existence of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الظروف المثلى - القيمة المثلى - القيمة المثلى - قبضة المثلى - السلامة المثلى - الإدارة المثلى - الصحة المثلى - النقطة المثلى - الفائدة المثلى